Übersetzung für "Stellt euch auf" in Englisch

Warum stellt ihr euch immer auf ihre Seite?
Why do you always take her side?
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellt ihr euch immer auf seine Seite?
Why do you always take his side?
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellt ihr euch auf ihre Seite?
Why are you siding with her?
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellt ihr euch auf seine Seite?
Why are you siding with him?
Tatoeba v2021-03-10

Warum stellt ihr euch auf Toms Seite?
Why are you siding with Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Los, stellt euch auf, Jungs.
Come on, line up, you guys.
OpenSubtitles v2018

Ok, stellt euch auf den Kopf.
Okay, everybody, on your heads.
OpenSubtitles v2018

Na los, Mädchen, stellt euch auf.
Come on, girls, step it up.
OpenSubtitles v2018

Schiebt eure Tische nach hinten und stellt euch auf.
Everyone... push your desks back and line up.
OpenSubtitles v2018

Ok, stellt euch nach Klassen auf!
All right, line up by class!
OpenSubtitles v2018

Beantwortet jede Frage, die man euch stellt, auf eure Art.
You answer every question they ask in your own way.
OpenSubtitles v2018

Stellt euch auf und hört auf Chief Anderssen.
Line up, and listen to Chief Anderssen.
OpenSubtitles v2018

Bitte stellt euch auf die neue Situation ein.
I urge all of you to rise to the occasion.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich euren Namen sage, stellt euch vor mir auf.
When I say your name, line up in front of me.
OpenSubtitles v2018

Ihr drei stellt euch im Westen auf.
You three, go out west.
OpenSubtitles v2018

Stellt euch alle alphabetisch auf und lasst es uns durchziehen.
Everyone line up alphabetically, and let's make our way.
OpenSubtitles v2018

Verstaut euer Zeug und stellt euch auf.
Stow your gear and come over here and line up.
OpenSubtitles v2018

Stellt euch auf, Jungs, na los.
Huddle up. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ja, ja, stellt euch alle auf!
Alright, line up everyone!
OpenSubtitles v2018

Stellt euch auf dem Podium auf.
Take positions near the stage.
OpenSubtitles v2018

Also, Leute, stellt euch auf weitere zweieinhalb Meter Schnee ein.
Well, folks, get ready for another 8 feet of snow.
OpenSubtitles v2018

Stellt euch auf, wenn ihr euren Namen hört.
Line up when you hear your name.
OpenSubtitles v2018

Stellt euch auf mein Signal ein, ihr Idioten!
Take a fix on my signal, you idiots!
OpenSubtitles v2018

Also stellt euch auf ein paar Veränderungen ein.
So get ready for some changes.
OpenSubtitles v2018