Translation of "Stell dir mal vor" in English

Stell dir mal vor, er hat sie geküsst.
Can you imagine that guy? He was kissing her.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, wie das ist, zu verbrutzeln?
Can you imagine what that must be like?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, du würdest mit einem dieser Herren diskutieren:
Can you imagine talking with a nobleman and maybe saying to him:
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, du wärst 1.000 Jahre jünger.
Imagine yourself being a thousand years younger.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen hat zwei Pelzmäntel, stell dir das mal vor.
The girl's got two fur coats. Can you imagine that?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, was ich dir antun werde.
Imagine what I'll do to you.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, Schwarzkralle bekommt das in die Finger?
Can you imagine if Black Claw got a hold of this?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, was die Leute denken.
Can you imagine? I mean, what would people think?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, Leon wäre in der Wohnung gewesen.
Imagine if Leon had been in the apartment.
OpenSubtitles v2018

Okay, stell dir mal vor, ich würde zu dir sagen:
What if I said that about your sister?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, wie dieses Kind heute aussehen würde.
Well, just imagine what that kid would look like now.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, was sie macht, wenn sie das rausfindet.
Can you imagine what she would do if she found out?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, wie lustig das wird!
Imagine how much fun it'll be!
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, bald haben wir unser eigenes Reich.
Just imagine, soon we'll have our own home.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, stell dir mal vor, wie sich das anfühlt.
I mean, imagine how that feels.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, sie stirbt, ja?
Imagine she dies.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, von so einer Spirale wieder runterzukommen.
Imagine trying to come back from a spiral like that.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, wie ich mich fühle.
Imagine how I feel.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor du bist ein Yankee und magst keinen Champagner.
Imagine how bad it'd be if you were a Yankee player and didn't like the taste of champagne.
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, wie komisch das wäre.
I mean, can you imagine how weird that would be?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, deine Mom würde das sehen.
Can you imagine if your mom ever saw that?
OpenSubtitles v2018

Stell dir mal vor, wie die sich vertragen würden.
Can you imagine how the two of them would get along?
OpenSubtitles v2018