Translation of "Steht unter naturschutz" in English
Ein
Teil
der
Flüsse
steht
deshalb
unter
Naturschutz.
Some
of
the
rivers
are
therefore
under
environmental
protection.
Wikipedia v1.0
Sie
gilt
als
gefährdet
und
steht
unter
Naturschutz.
In
some
of
them,
it
is
classed
as
threatened.
Wikipedia v1.0
Rund
70
%
der
Gesamtfläche
steht
unter
Naturschutz
unterschiedlichen
Grades.
About
70%
of
the
total
area
is
conservation
area
of
various
grades.
Wikipedia v1.0
Die
Landschaft
um
den
Lac
de
Narlay
steht
unter
Naturschutz.
Lac
de
Narlay
is
a
lake
in
the
Jura
department
of
France.
Wikipedia v1.0
Das
recht
dünn
besiedelte
Berggebiet
steht
unter
Naturschutz
(Regionaler
Naturpark
Chartreuse).
One
of
the
larger
cities
in
the
Chartreuse
Mountains
is
Voiron
(Isère).
Wikipedia v1.0
Die
fast
1000
Jahre
alte
Dorfeiche
in
Dötlingen
steht
unter
Naturschutz.
The
oak
tree
in
the
middle
of
Dötlingen,
next
to
the
old
church
made
of
cobble
stone,
is
over
1000
years
old.
Wikipedia v1.0
Etwa
ein
Drittel
des
Wutachlaufes
steht
unter
Naturschutz.
About
a
third
of
the
course
of
the
Wutach
is
protected
for
conservation
reasons.
WikiMatrix v1
Das
Dürre
Maar
steht
unter
Naturschutz.
The
Dürres
Maar
is
protected
as
a
nature
reserve.
WikiMatrix v1
Der
Park
steht
unter
Naturschutz
und
unter
Denkmalschutz.
The
park
is
under
a
conservation
and
a
preservation
order.
ParaCrawl v7.1
Die
erhaltenen
22
Gebäude
sind
denkmalgeschützt
und
das
Gelände
steht
unter
Naturschutz.
The
22
buildings
preserved
are
listed
and
the
area
is
a
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1
Seit
1977
steht
der
See
unter
Naturschutz.
Since
1977
the
lake
has
been
under
natural
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhle
Ördöglyuk-barlang
(Teufelloch)
mit
Tropfsteinbildung
steht
unter
Naturschutz.
Cave
Ördöglyuk
(devil's
hole)
with
its
dripstone
formations
is
a
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1
In
Südafrika
steht
er
unter
Naturschutz.
It
is
a
protected
tree
in
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
dieses
Naturraumes
steht
unter
Naturschutz.
A
good
proportion
of
this
area
is
protected.
ParaCrawl v7.1
Pazin
Abgrund
steht
unter
Naturschutz
als
wichtigen
Landschaft.
Pazin
abyss
is
under
protection
as
a
significant
landscape.
ParaCrawl v7.1
Das
Edelweiss
steht
doch
unter
Naturschutz?
Is
the
Edelweiss
still
under
nature
conservation?
CCAligned v1
Bild:
Die
Galmeifllora
steht
weltweit
unter
Naturschutz.
Picture:
The
calamine
plants
have
a
protection
status
all
over
the
world.
CCAligned v1
Ein
großer
Teil
der
Landschaft
steht
unter
Naturschutz.
A
large
part
of
the
Alt
Emporda
landscape
is
a
protected
natural
reserve.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Küste
steht
unter
Naturschutz.
The
entire
coast
is
under
nature
conservation.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
unter
Naturschutz
und
ist
ein
Rückzugsgebiet
für
geschütze
Tier-und
Pflanzenarten.
Today,
it
is
a
nature
conservation
area
and
known
for
its
protected
plant
and
animal
species.
ParaCrawl v7.1
Ein
Drittel
des
Landes
steht
unter
Naturschutz.
One-third
of
the
country
is
under
nature
conservation.
ParaCrawl v7.1
Etwa
ein
Drittel
der
Gemeindeflur
steht
unter
Landschafts-
beziehungsweise
Naturschutz.
Approximately
one
third
of
the
community's
territory
are
protected
by
nature
conservation
laws.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
ein
Drittel
Sloweniens
steht
unter
Naturschutz.
More
than
a
third
of
the
country’s
area
is
protected.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
steht
unter
Naturschutz
und
darf
nicht
betreten
werden.
This
area
is
under
environmental
protection
and
therefore
off-limits
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Fast
ein
Drittel
der
branden
burgischen
Fläche
steht
unter
Naturschutz.
Almost
one-third
of
Brandenburg’s
area
is
under
nature
conservation.
ParaCrawl v7.1
Das
Badegelände
steht
heute
unter
Naturschutz.
The
site
is
now
a
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1