Translation of "Unter naturschutz stehen" in English
Da
sie
unter
Naturschutz
stehen,
dürfen
die
kleinen
Motorboote
nur
vormittags
hinfahren.
You
are
allowed
to
go
there
with
small
motor
boats
in
the
morning
only,
as
they
are
a
nature
reserve.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
muss
davon
ausgegangen
werden,
dass
Höhlen
unter
Naturschutz
stehen.
In
most
countries
of
the
world,
caves
are
natural
monuments
and
protected
by
law.
ParaCrawl v7.1
Pflücken
Sie
keine
Blumen,
die
unter
Naturschutz
stehen;
Do
not
pick
protected
flowers;
ParaCrawl v7.1
Im
Galeriewald
wachsen
mehrere
Kolonien
von
unterschiedlichen
Farnen,
die
unter
Naturschutz
stehen.
Colonies
of
a
variety
of
protected
species
of
ferns
grow
in
the
riverside
forest.
ParaCrawl v7.1
In
Yunnan
leben
die
letzten
250
wilden
Elefanten
Chinas,
die
unter
strengem
Naturschutz
stehen.
Yunnan
is
rich
in
natural
resources
and
has
the
largest
diversity
of
plant
life
in
China.
Wikipedia v1.0
Die
Gesamtfläche
der
Gebiete,
die
unter
Naturschutz
stehen,
beträgt
in
Kroatien
8%.
Real
gems
of
untouched
nature
take
almost
8%
of
Croatian
territory.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
dort
mehr
als
320
verschiedene
Vogelarten,
von
denen
viele
unter
Naturschutz
stehen.
There
are
more
than
320
different
species
of
birds
of
which
many
are
protected.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
zur
Entstehung
der
einzigartigen
Feuersteinfelder
bei
Neu
Mukran
im
Norden
der
Schmalen
Heide,
die
schon
seit
1935
unter
Naturschutz
stehen.
This
led
to
the
formation
of
the
unique
flint
fields
near
Neu
Mukran
in
the
north
of
the
Schmale
Heide,
that
have
been
placed
under
conservation
protection
since
1935.
Wikipedia v1.0
Während
die
meisten
Moore
heute
unter
Naturschutz
stehen,
wird
im
Toten
Moor
bei
Neustadt
noch
bis
etwa
2019
im
großen
Maßstab
industriell
Torf
abgebaut.
Whilst
most
of
the
bogs
are
under
conservation
protection
today,
the
Totes
Moor
near
Neustadt
will
still
be
used
to
harvest
industrial
peat
on
a
large
scale
until
about
2019.
WikiMatrix v1
Das
Niobrara
Valley
Preserve
ist
heute
eines
der
größten
Gebiete
der
Great
Plains,
die
unter
Naturschutz
stehen.
The
Niobrara
Valley
Preserve
is
one
of
the
largest
areas
of
land
devoted
to
conservation
in
the
Great
Plains.
WikiMatrix v1
Einerseits
weil
die
Region
um
Vancouver
sich
für
das
Beobachten
von
Walen
eignet,
andererseits
auch,
weil
die
Nationalparks
die
Heimat
vieler
Tiere
sind,
die
unter
Naturschutz
stehen
und
doch
manchmal
scheu
durch
die
Wipfel
der
Bäume
kucken.
On
the
one
hand
because
the
region
around
Vancouver
is
suited
for
whale
watching,
on
the
other
hand,
because
the
national
parks
are
home
to
many
animals
that
are
protected
and
yet
sometimes
watch
shyly
through
the
tree
tops.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
ist
in
vielerlei
Hinsicht
zauberhaft,
besonders
weil
Fauna,
Flora
und
gesamte
Gebiete,
wie
z.B.
der
Naukluft
Park
oder
die
Gegend
um
Sossusvlei,
unter
Naturschutz
stehen.
Especially
those
who
love
the
outdoors
and
nature’s
wilderness
will
appreciate
Namibia.
The
country
is
magical
in
many
ways,
but
particularly
thanks
to
the
preservation
of
the
fauna,
the
flora
and
even
of
entire
areas,
such
as
the
Namib
Naukluft
Park
or
Sossusvlei
area.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Wahl
zwischen
zahlreichen
Sandstränden,
die
alle
als
Teil
des
Nationalparks
Toskanischer
Archipel
unter
Naturschutz
stehen.
You
have
a
great
choice
of
sandy
beaches,
all
protected
as
part
of
the
Tuscan
Archipelago
National
Park.
ParaCrawl v7.1
In
internationalen
Vereinbarungen
wie
den
Sustainable
Development
Goals
(SDG)
und
den
Aichi-Zielen
der
Vereinten
Nationen
(UN)
ist
festgelegt,
dass
bis
zum
Jahr
2020
mindestens
zehn
Prozent
der
Küsten
und
Ozeane
unter
Naturschutz
stehen
sollen.
International
agreements
like
the
Sustainable
Development
Goals
(SDGs)
and
the
United
Nations
(UN)
Aichi
Biodiversity
Targets
specify
that,
by
2020,
at
least
ten
percent
of
the
world's
coasts
and
oceans
are
to
be
protected
areas
-
and
today,
with
ca.
ParaCrawl v7.1
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
ein
Verfahren
zur
Isolierung
von
Galanthamin
aus
biologischem
Material,
das
aus
landwirtschaftlich
angebauten
Amaryllidaceenarten
oder
aus
solchen,
die
allgemein
als
"Unkraut"
gelten
und
nicht
unter
Naturschutz
stehen,
vorzugsweise
aus
den
Zwiebeln
dieser
Pflanzen,
gewonnen
wird.
In
detail,
the
subject
matter
of
the
present
invention
is
a
process
for
the
isolation
of
galanthamine
from
biological
material
which
is
recovered
from
agriculturally
cultivated
amaryllidacea
species
or
from
those
which
are
commonly
regarded
as
“weeds”
and
are
not
protected,
preferably
from
the
bulbs
of
these
plants.
EuroPat v2
Eine
weitere
Besonderheit
dieses
Biotops
sind
Wanderfalken,
die
in
einer
Reihe
von
Felsen
ihre
Nistplätze
haben
und
unter
strengem
Naturschutz
stehen
(Zugangsbeschränkungen
für
Kletterer
und
Wanderer).
Another
feature
of
this
biotope
are
peregrine
falcons,
which
nest
in
the
rocks
and
are
under
strict
conservation
measures
(including
access
restrictions
for
climbers
and
walkers).
WikiMatrix v1
Typisch
für
unsere
gegend
sind
auch
die
‘Pingos’,
vor
langer
Zeit
entstandene
kleine
Seeen,
die
unter
Naturschutz
stehen.
Also
typical
for
this
area
are
the
‘pingo’s’,
little
lakes
that
came
into
existence
during
the
Iceage
and
are
protected.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
Besucher
darauf
aufmerksam
machen,
dass
alle
wilden
Orchideen
unter
Naturschutz
stehen
und
es
verboten
ist,
sie
zu
pflücken
und/oder
zu
schädigen.
We
would
like
to
remind
visitors
that
all
wild
orchids
are
protected
under
national
legislation
and
it
is
absolutely
forbidden
to
pick
and/or
damage
them.
ParaCrawl v7.1
Weite
Teile
dieses
Gebietes
stellen
naturnahe
oder
gänzlich
unberührte,
alpine
Natur-
und
Kulturlandschaften
dar,
wovon
wiederum
große
Flächen
unter
Naturschutz
stehen.
Large
parts
of
this
region
consist
of
undisturbed
or
near
natural
and
cultural
alpine
landscapes,
many
of
which
are
under
some
form
of
protection.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
auf
der
Südseite
des
Tzoumerka
Bergmassivs
in
einer
Höhe
von
ca.
800
m
zwischen
den
beiden
bewaldeten
Bergen
Prophet
Elias
im
Osten
und
Omali
im
Westen,
welche
unter
Naturschutz
stehen.
It
is
situated
on
the
southern
side
of
Tzoumerka
mountain
range,
at
an
elevation
of
about
800
m.,
between
two
fir-covered
hill
ranges,
of
Prophet
Elias
on
the
eastern
side
and
Omali
on
the
west,
which
protect
as
in
a
natural
embrace.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
spiegeln
Seltenheit
und
Qualität
des
Saatgutes
wider,
da
oftmals
auch
in
den
jeweiligen
Herkunftsländern
verschiedene
Arten
nur
1-3mal
jährlich
verfügbar
sind,
eine
Ernte
durch
Witterungseinflüsse
vernichtet
wurde,
Pflanzen
vom
Aussterben
bedroht
sind
oder
bereits
unter
Naturschutz
stehen.
The
prices
reflect
rarity
and
quality
of
seeds
against,
as
are
often
indicated
in
the
respective
countries
of
origin,
different
types
available
only
1
to
3
times
a
year,
a
harvest
has
been
destroyed
by
weather
conditions,
plants
are
threatened
with
extinction
or
are
already
protected.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
liegt
gegenüber
der
Südküste
die
Insel
Tasmanien,
besonders
interessant
für
seine
Flora
und
Fauna,
die
teilweise
in
Naturreserven
und
Nationalparks
unter
Naturschutz
stehen.
Finally,
off
the
south
coast,
the
island
of
Tasmania
is
remarkable
for
its
unique
flora
and
fauna,
much
of
it
protected
as
nature
reserves
and
national
parks.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
das
Biosphärenreservat
Donaudelta,
welches
das
zweitgrößte
Delta
Europas
darstellt
und
ein
Gebiet
von
5800
km2
umfasst,
wovon
72
%
mit
einer
Fläche
von
4178
km2
unter
Naturschutz
stehen.
Experience
the
Danube
Delta
Biosphere
Reserve,
which
is
the
second
largest
delta
in
Europe
and
covers
an
area
of
5800
km2,
of
which
72%
with
an
area
of
4178
km2
are
under
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
korsische
Nationalpark
ermöglichte
die
Wiedereinführung
verschiedener
Tierarten
wie
die
Hirsche,
die
in
Ania
di
Fiumorbu
unter
Naturschutz
stehen.
The
Corsica
Regional
Nature
Park
has
enabled
the
reintroduction
of
certain
species
such
as
the
stag,
some
of
which
are
protected
at
Ania
di
Fiumorbu.
ParaCrawl v7.1
In
den
küstennahen
Gebieten
wiederum
scheiden
viele
potenzielle
Standorte
aus,
weil
sie
der
Fischerei
oder
Schifffahrt
vorbehalten
sind
oder
unter
Naturschutz
stehen.
Many
of
the
potential
locations
in
coastal
areas
can
be
ruled
out
because
they
are
either
reserved
for
the
fishing
industry,
reserved
for
shipping,
or
they
are
protected
areas.
ParaCrawl v7.1