Translation of "Steht in engem zusammenhang" in English
Der
dritte
Grund
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
vorher
genannten.
The
third
reason
is
closely
linked
to
the
previous
one.
Europarl v8
Die
Reform
des
internationalen
Währungssystems
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
diesen
Reformen.
Closely
related
to
these
reforms
is
reform
of
the
international
monetary
system.
News-Commentary v14
Das
Projekt
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
den
politischen
Prioritäten
der
Europäischen
Kommission.
The
project
is
closely
linked
to
the
policy
priorities
of
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
Stellungnahme
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
den
Betätigungsfeldern
der
Fachgruppe
SOC.
This
opinion
is
closely
linked
to
the
work
areas
of
the
SOC
section.
TildeMODEL v2018
Die
Herausbildung
dieser
komparativen
Vorteile
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Europäischen
Sozialmodell.
The
development
of
these
comparative
advantages
is
closely
linked
to
the
European
social
model.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Unterausschuss
"Nachhaltige
Entwicklung".
That
proposal
was
closely
linked
to
the
work
of
the
subcommittee
on
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
steht
das
Thema
in
engem
Zusammenhang
mit
der
anstehenden
EU-Erweiterung.
This
issue
also
ties
in
closely
with
upcoming
EU
enlargement.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
in
Irak
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Krise
in
Syrien.
Closely
linked
to
the
Syria
crisis
is
the
one
in
Iraq.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
und
die
künftige
Umweltpolitik
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Wirtschaft.
Today's
and
tomorrow's
environmental
policy
is
intimately
bound
up
with
the
economy.
TildeMODEL v2018
Eine
angemessene
Grundschulbildung
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Überwindung
der
Armut.
An
adequate
primary
education
is
closely
linked
to
the
escape
from
poverty.
MultiUN v1
Dieses
Ziel
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Biokoordinierungschemie
(COST-Bereich
A).
This
objective
has
close
links
with
that
of
biocoordination
chemistry
(COST
Project
A).
EUbookshop v2
Dieser
Punkt
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Frage
des
Tempos
der
Liberalisierung.
This
issue
is
closely
linked
to
the
speed
of
liberalization.
EUbookshop v2
Die
Reifennachfrage
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
gesamtwirtschaftlichen
Entwicklung.
Industrial
performance
of
the
plastics
sector
was
helped
by
the
relatively
cheap
price
of
oil
since
the
mid-eighties.
EUbookshop v2
Sie
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Alter.
This
origin
correlates
closely
with
age.
EUbookshop v2
Die
gemeinsame
Verkehrspolitik
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Ausbau
des
Binnen
marktes.
Particularly
in
a
period
of
great
structural
change
the
many
small
and
medium-sized
undertakings
have
a
key
role
to
play.
EUbookshop v2
Diese
Tätigkeit
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
derjenigen
der
EG-Strukturfonds.
This
activity
has
been
closely
associated
with
that
of
the
EC
structural
Funds.
EUbookshop v2
Langzeitarbeitslosigkeit
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
sozialen
Problemen.
Long-term
unemployment
is
closely
associated
with
social
distress.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
steht
dieser
Indikator
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Sparniveau.
Finally,
it
is
closely
linked
to
the
level
of
saving.
EUbookshop v2
Er
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Zündzeitpunkt
der
Laserentladung.
It
is
related
to
the
instant
of
ignition
of
the
laser
discharge.
EuroPat v2
Die
Selektivität
steht
auch
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Reaktivität.
The
selectivity
is
also
closely
connected
with
the
reactivity.
EuroPat v2
Das
Thema
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
sexueller
Gewalt.
The
topic
is
narrowly
related
to
sexual
violence.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
der
Produkte
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Angebots-
und
Nachfragesituation.
The
price
of
products
has
a
close
relationship
with
the
supply
and
demand
situation.
CCAligned v1
Der
Korrelationskoeffizient
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
der
linearen
Regression.
The
correlation
coefficient
stands
in
close
relationship
to
linear
regression.
ParaCrawl v7.1