Translation of "Steht im vertrag" in English
So
steht
es
nämlich
im
Vertrag
nicht
geschrieben.
That
is
not
what
the
Treaty
stipulates.
Europarl v8
Das
steht
im
Vertrag
von
Amsterdam.
That
is
in
the
Amsterdam
Treaty.
Europarl v8
Das
steht
im
Gegensatz
zum
Vertrag
und
zum
gemeinsamen
Interesse
der
Mitgliedstaaten.
This
runs
counter
both
to
the
Treaty
and
to
the
Member
States’
common
interest.
Europarl v8
Was
Konzeptgrafiken
betrifft,
steht
nirgendwo
im
Vertrag
das
Wort
»Cartoon«.
With
respect
to
idea
drawings,
nowhere
in
the
contract
is
the
word
"cartoon"
mentioned.
TED2020 v1
Der
Löwe
steht
aber
im
Vertrag.
The
lion
is
in
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Was
steht
im
Lissabon-Vertrag
zur
Europäischen
Bürgerinitiative?
What
does
the
Treaty
of
Lisbon
say
on
the
European
citizens'
initiative?
TildeMODEL v2018
Dein
Name
steht
nicht
im
Vertrag.
You're
not
on
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
frei,
so
steht
es
im
Vertrag.
I'm
free,
it's
written
in
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Steht
alles
im
Vertrag,
95.000,
egal
was
wird.
Says
it
right
in
the
contract,
95
Gs
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
So
steht
es
im
Barnabeez
Vertrag.
It's
in
the
Barnabeez
covenant.
OpenSubtitles v2018
So
steht
es
im
Vertrag
für
Jäger.
Ben,
that's
the
standard
deal
for
a
network
stalker.
OpenSubtitles v2018
Weiter
steht
nichts
im
Vertrag,
den
ich
unter
diesen
Umständen
nicht
unterzeichne.
A
contract
which
now
I
will
not
sign.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
tatsächlich
nicht
im
Vertrag
von
Maastricht.
That
is
not
mentioned
in
the
Treaty
of
Maastricht.
EUbookshop v2
Das
steht
natürlich
nicht
im
Vertrag.
That,
of
course,
is
not
written
into
the
Treaty.
EUbookshop v2
So
steht
es
im
Vertrag,
und
dies
ist,
was
wir
wollen.
But
my
praise
is
somewhat
qualified,
because
I
was
referring
only
to
the
formal
approval
of
that
reform,
not
to
its
content,
that
is
to
say
the
consequences
of
the
reform
for
all
of
us.
EUbookshop v2
Tut
mir
leid,
dass
steht
alles
im
Vertrag.
Sorry,no.
that's
all
covered
in
your
agreement.
OpenSubtitles v2018
Was
Konzeptgrafiken
betrifft,
steht
nirgendwo
im
Vertrag
das
Wort
"Cartoon".
With
respect
to
idea
drawings,
nowhere
in
the
contract
is
the
word
"cartoon"
mentioned.
QED v2.0a
Aus
diesem
Grund
steht
er
im
Vertrag
mit
der
Bedeutung,
die
ihm
zukommt.
That
is
the
only
reason
why
it
was
given
so
much
emphasis
in
the
Treaties.
Europarl v8
Sie
sagen,
so
steht
es
im
Vertrag,
aber
die
Mitgliedstaaten
können
diese
Regelung
ändern.
So,
as
you
say,
it
is
in
the
Treaty
but
it
is
up
to
Member
State
governments
to
change
that.
Europarl v8
Es
steht
doch
im
Vertrag
in
Artikel
3,
daß
wir
die
Bürger
einander
näherbringen
wollen.
I
was
supported
by
colleagues
in
the
EPP
and
the
Liberal
and
Democratic
Group.
EUbookshop v2
Steht
alles
hier
im
Vertrag.
It's
all
spelled
out
in
this
here
contract,
folks.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
nicht
im
Vertrag.
It
wasn't
stipulated
in
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Das
steht
so
im
Vertrag.
It's
in
your
contract.
And
you
need
to
apply
for
leave
in
due
time.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Käufer
steht
im
Vertrag?
Which
end-buyer
is
on
the
contract?
OpenSubtitles v2018
Es
steht
sicher
nicht
im
Vertrag,
dass
man
dafür
eine
Familie
haben
muss.
So
you're
planning
on
having
a
family?
OpenSubtitles v2018