Translation of "Steht im vertrag" in English

So steht es nämlich im Vertrag nicht geschrieben.
That is not what the Treaty stipulates.
Europarl v8

Das steht im Vertrag von Amsterdam.
That is in the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Das steht im Gegensatz zum Vertrag und zum gemeinsamen Interesse der Mitgliedstaaten.
This runs counter both to the Treaty and to the Member States’ common interest.
Europarl v8

Was Konzeptgrafiken betrifft, steht nirgendwo im Vertrag das Wort »Cartoon«.
With respect to idea drawings, nowhere in the contract is the word "cartoon" mentioned.
TED2020 v1

Der Löwe steht aber im Vertrag.
The lion is in the contract.
OpenSubtitles v2018

Was steht im Lissabon-Vertrag zur Europäischen Bürgerinitiative?
What does the Treaty of Lisbon say on the European citizens' initiative?
TildeMODEL v2018

Dein Name steht nicht im Vertrag.
You're not on the contract.
OpenSubtitles v2018

Ich bin frei, so steht es im Vertrag.
I'm free, it's written in the contract.
OpenSubtitles v2018

Steht alles im Vertrag, 95.000, egal was wird.
Says it right in the contract, 95 Gs no matter what.
OpenSubtitles v2018

So steht es im Barnabeez Vertrag.
It's in the Barnabeez covenant.
OpenSubtitles v2018

So steht es im Vertrag für Jäger.
Ben, that's the standard deal for a network stalker.
OpenSubtitles v2018

Weiter steht nichts im Vertrag, den ich unter diesen Umständen nicht unterzeichne.
A contract which now I will not sign.
OpenSubtitles v2018

Es steht tatsächlich nicht im Vertrag von Maastricht.
That is not mentioned in the Treaty of Maastricht.
EUbookshop v2

Das steht natürlich nicht im Vertrag.
That, of course, is not written into the Treaty.
EUbookshop v2

So steht es im Vertrag, und dies ist, was wir wollen.
But my praise is somewhat qualified, because I was referring only to the formal approval of that reform, not to its content, that is to say the consequences of the reform for all of us.
EUbookshop v2

Tut mir leid, dass steht alles im Vertrag.
Sorry,no. that's all covered in your agreement.
OpenSubtitles v2018

Was Konzeptgrafiken betrifft, steht nirgendwo im Vertrag das Wort "Cartoon".
With respect to idea drawings, nowhere in the contract is the word "cartoon" mentioned.
QED v2.0a

Aus diesem Grund steht er im Vertrag mit der Bedeutung, die ihm zukommt.
That is the only reason why it was given so much emphasis in the Treaties.
Europarl v8

Sie sagen, so steht es im Vertrag, aber die Mitgliedstaaten können diese Regelung ändern.
So, as you say, it is in the Treaty but it is up to Member State governments to change that.
Europarl v8

Es steht doch im Vertrag in Artikel 3, daß wir die Bürger einander näherbringen wollen.
I was supported by colleagues in the EPP and the Liberal and Democratic Group.
EUbookshop v2

Steht alles hier im Vertrag.
It's all spelled out in this here contract, folks.
OpenSubtitles v2018

Das steht nicht im Vertrag.
It wasn't stipulated in the contract.
OpenSubtitles v2018

Das steht so im Vertrag.
It's in your contract. And you need to apply for leave in due time.
OpenSubtitles v2018

Welcher Käufer steht im Vertrag?
Which end-buyer is on the contract?
OpenSubtitles v2018

Es steht sicher nicht im Vertrag, dass man dafür eine Familie haben muss.
So you're planning on having a family?
OpenSubtitles v2018