Translation of "Steht im zeichen" in English

Die gemeinsame Bewertung des Abkommens steht im Zeichen dieser Dynamik.
Joint evaluation of the Association Agreement is part of this ongoing process.
DGT v2019

Die kulturelle Zusammenarbeit steht im Zeichen der Erweiterung.
Cultural cooperation is an element of enlargement.
Europarl v8

Im Moment steht er im Zeichen der Wiege!
I'd say he's in the arms of Morpheus!
OpenSubtitles v2018

Die achte Sprosse der Leiter steht ganz im Zeichen des Flickens.
The Eighth Rung of The Ladder is devoted to the pursuit of mending.
OpenSubtitles v2018

Das Haushaltsverfahren steht im Zeichen der Erschöpfung der Eigenmittel.
The budgetary procedure was marked by concern about the exhaustion of own resources.
EUbookshop v2

Drei Tage lang steht die Innenstadt im Zeichen der amerikanischen Musik:
For three days, the city centre vibrates to the beat of American music:
ELRA-W0201 v1

Für mich steht dieses Seminar im Zeichen seines Ausscheidens.
Forme, this event is coloured by his departure.
EUbookshop v2

Jedes Jahr steht im Zeichen eines anderen behinderungsbezogenenThemas.
The Convention reects the core elements of the EU Disability Strategy 20102020, which combines anti-discrimi-nation, equal opportunities and active inclusion.
EUbookshop v2

Der Weltenergiemarkt steht im Zeichen von Privatisierungsmaßnahmen und Strukturreformen.
Worldwide trends show that the fuel mix is changing in favour of gas but oil still remains predominant.
EUbookshop v2

Die Landwirtschaft Irlands steht ganz im Zeichen der Rinder- und Milchproduktion.
The agricultural industry in Ireland as a whole is dominated by cattle and milk production.
EUbookshop v2

Vor allem die Beurteilung der Auftragslage steht im Zeichen eines wachsenden Pessimismus.
It was above all the assessment of order books which reflected the mounting pessimism.
EUbookshop v2

Der Bericht 1995 steht ganz im Zeichen der Umwelt.
Community thinking in this area during 1995 and the political desire of the Commission to promote
EUbookshop v2

Die Boutique steht ganz im Zeichen des Markenerbes.
The boutique is infused with the brand's heritage.
ParaCrawl v7.1

Der Monat Februar steht im Zeichen von Frauen und Wirtschaft.
This months focus is on Women and the economy.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr 2018 steht im Zeichen der Wiener Moderne.
The commemorative year 2018 is dedicated to Viennese Modernism.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig steht jede Begegnung im Zeichen...
From now on, each meeting will be on the...
CCAligned v1

Smark steht im Zeichen von Nachhaltigkeit und Verantwortung.
Smark is committed to sustainability and responsibility.
CCAligned v1

Vom 13. bis 22. März 2020 steht Austin ganz im Zeichen von SXSW.
From 13 to 22 March 2020 Austin will be dominated by SXSW.
CCAligned v1

Der Berliner Kongress-Herbst steht ganz im Zeichen der Medizin und Wissenschaft.
Autumn in Berlin’s conventions and meetings industry is dedicated to medicine and science.
ParaCrawl v7.1

Die diesjährige Embedded World steht ganz im Zeichen von Security.
This year's Embedded World is all about security.
ParaCrawl v7.1

Das Tessin steht ganz im Zeichen der Qualität, nicht der Quantität.
Ticino is synonymous with quality, not quantity.
ParaCrawl v7.1

Bald steht das Museum im Zeichen des surrealistischen Animationsfilmemachers Jan Å vankmajer.
Soon the museum will be training its focus on surrealist animated filmmaker Jan Å vankmajer.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Konzerthälfte steht ganz im Zeichen der Filmmusik.
The second half of the concert is dedicated to the world of film music.
ParaCrawl v7.1

Der Nachmittag steht ganz im Zeichen der heiligen Eucharistie.
The theme of the afternoon is the Holy Eucharist.
ParaCrawl v7.1