Translation of "Steht im stau" in English
Die
halbe
Stadt
steht
im
Stau.
I
was
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Avery
steht
im
Stau,
aber
wir
können
schon
anfangen.
Mr.
Avery
is
stuck
in
traffic,
but
I
suppose
we
can
begin.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
der
Rest
der
Band
steht
im
Stau.
Look,
I'm
sorry.
The
rest
of
the
band
is
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Steht
ihr
im
Stau
und
kommt
zu
spät?
Stuck
in
traffic
and
late
for
work?
OpenSubtitles v2018
Unser
Fahrer
steht
leider
im
Stau.
The
courtesy
van's
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Schatz,
er
steht
bestimmt
nur
im
Stau.
No,
monkey,
I'm
sure
he's
just
stuck
in
traffic.
Are
you
doing
homework?
OpenSubtitles v2018
Man
steht
permanent
im
Stau
auf
der
B31
rund
um
den
Bodensee.
One
stands
permanently
in
the
traffic
jam
on
the
B31
around
the
Bodensee.
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
sicher
im
Stau.
She
must
be
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Tom
steht
im
Stau.
Tom
is
stuck
in
a
traffic
jam.
Tatoeba v2021-03-10
Richie
steht
im
Stau.
Richie's
stuck
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
im
Stau.
He's
still
stuck
in
the
traffic.
OpenSubtitles v2018
Adlershof
wächst
und
wer
zur
Rushhour
mit
Auto,
Bus
oder
Bahn
aus
der
City
oder
dem
Umland
nach
Adlershof
pendelt,
steht
oft
im
Stau
oder
in
vollen
Bahnwagen.
Adlershof
is
growing
and
those
who
commute
to
Adlershof
during
rush
hour
by
car,
bus,
or
train
from
the
city
or
the
suburbs
are
caught
in
traffic
or
in
crowded
trains.
ParaCrawl v7.1
Und
man
wird,
außer
man
steht
im
Stau
oder
auf
dem
Parkplatz,
nicht
liegen,
sondern
aufrecht
sitzen,
weil
die
bei
einem
Aufprall
auftretenden
Kräfte
auf
einen
liegenden
Passagier
wesentlich
stärker
einwirken.
And
unless
you’re
stuck
in
a
traffic
jam
or
in
a
parking
space,
you
won’t
be
lying
down
but
sitting
upright,
because
the
forces
that
occur
in
a
collision
hit
a
reclining
passenger
far
harder.
ParaCrawl v7.1