Translation of "Steht im stau" in English

Die halbe Stadt steht im Stau.
I was stuck in traffic.
OpenSubtitles v2018

Mr. Avery steht im Stau, aber wir können schon anfangen.
Mr. Avery is stuck in traffic, but I suppose we can begin.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, der Rest der Band steht im Stau.
Look, I'm sorry. The rest of the band is stuck in traffic.
OpenSubtitles v2018

Steht ihr im Stau und kommt zu spät?
Stuck in traffic and late for work?
OpenSubtitles v2018

Unser Fahrer steht leider im Stau.
The courtesy van's stuck in traffic.
OpenSubtitles v2018

Nein, Schatz, er steht bestimmt nur im Stau.
No, monkey, I'm sure he's just stuck in traffic. Are you doing homework?
OpenSubtitles v2018

Man steht permanent im Stau auf der B31 rund um den Bodensee.
One stands permanently in the traffic jam on the B31 around the Bodensee.
ParaCrawl v7.1

Sie steht sicher im Stau.
She must be stuck in traffic.
OpenSubtitles v2018

Tom steht im Stau.
Tom is stuck in a traffic jam.
Tatoeba v2021-03-10

Richie steht im Stau.
Richie's stuck in traffic.
OpenSubtitles v2018

Er steht im Stau.
He's still stuck in the traffic.
OpenSubtitles v2018

Adlershof wächst und wer zur Rushhour mit Auto, Bus oder Bahn aus der City oder dem Umland nach Adlershof pendelt, steht oft im Stau oder in vollen Bahnwagen.
Adlershof is growing and those who commute to Adlershof during rush hour by car, bus, or train from the city or the suburbs are caught in traffic or in crowded trains.
ParaCrawl v7.1

Und man wird, außer man steht im Stau oder auf dem Parkplatz, nicht liegen, sondern aufrecht sitzen, weil die bei einem Aufprall auftretenden Kräfte auf einen liegenden Passagier wesentlich stärker einwirken.
And unless you’re stuck in a traffic jam or in a parking space, you won’t be lying down but sitting upright, because the forces that occur in a collision hit a reclining passenger far harder.
ParaCrawl v7.1