Translation of "Steht hier" in English
Die
nachhaltige
Zukunft
der
Menschheit
steht
hier
auf
dem
Spiel.
The
sustainable
future
of
humanity
is
at
issue
here.
Europarl v8
Es
steht
hier
viel
auf
dem
Spiel.
There
is
a
lot
at
stake.
Europarl v8
Die
Wichtigkeit
von
Transparenz
und
Sicherheit
steht
auch
hier
außer
Frage.
Here,
too,
there
is
no
question
that
transparency
and
security
are
essential.
Europarl v8
Und
genaugenommen
steht
hier
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
dem
Spiel.
Strictly
speaking,
it
is
the
credibility
of
the
EU
that
is
at
stake
here.
Europarl v8
Ich
glaube,
der
gesunde
Menschenverstand
steht
hier
auf
unserer
Seite.
I
think
that
common
sense
is
on
our
side.
Europarl v8
Wie
steht
es
hier
mit
einem
europaweiten
Zertifizierungssystem
von
Wartungswerkstätten?
What
is
the
situation
with
regard
to
a
Europe-wide
certification
system
for
maintenance
works?
Europarl v8
Ob
Wahlschiebung
vorliegt
oder
nicht,
steht
hier
nicht
zur
Debatte.
Whether
or
not
there
was
ballot-rigging
is
not
in
question.
Europarl v8
Hier
steht
die
Demokratie
auf
dem
Spiel.
It
is
democracy
which
is
at
stake.
Europarl v8
Auf
dem
Spiel
steht
hier
das
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes.
The
effectiveness
of
the
common
market
is
at
stake
here.
Europarl v8
Hier
steht
inzwischen
die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
the
Commission
is
now
at
stake
here.
Europarl v8
Vielmehr
steht
hier
unsere
Würde
als
Vertreter
der
europäischen
Bürger
auf
dem
Spiel.
What
is
at
stake
is
our
dignity
as
the
representatives
of
the
European
people.
Europarl v8
Auch
hier
steht
diese
Frage
wieder
im
Mittelpunkt.
This
question
is
also
at
the
heart
of
this
issue.
Europarl v8
Hier
steht
wirklich
die
Zukunft
unseres
Projekts
Europa
auf
dem
Spiel.
So,
in
these
cases,
it
is
likely
that
mistakes
will
happen.
Europarl v8
Unsere
Glaubwürdigkeit
steht
hier
auf
dem
Spiel.
It
is
our
credibility
that
is
at
stake
here.
Europarl v8
Die
Gewährleistung
der
Sicherheit
steht
hier
über
allem.
The
most
important
thing
is
to
guarantee
security.
Europarl v8
Was
steht
hier
auf
dem
Spiel?
What
is
at
stake
here?
Europarl v8
Was
hier
steht
ist
also
absolut
nicht
richtig,
sondern
ein
Irrtum.
So
what
is
stated
here
is
completely
untrue.
Europarl v8
Hier
steht
drin,
daß
der
Rat
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
bekräftigt
hat.
It
says
that
the
Council
has
confirmed
its
common
position.
Europarl v8
Hier
steht
der
Aufwand
in
keinem
Verhältnis
zum
Nutzen.
Here,
the
expense
bears
no
relation
to
the
benefit.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
steht
hier
in
einer
doppelten
Pflicht.
The
European
Parliament
has
a
double
obligation
here.
Europarl v8
Das
steht
hier
nicht
zur
Debatte.
That
is
not
up
for
debate
here.
Europarl v8
Der
Generalsekretär
des
Parlaments
steht
hier
persönlich
in
der
Verantwortung.
Parliament's
Secretary-General
bears
personal
responsibility
for
this.
Europarl v8
Letztlich
steht
hier
ja
im
Grunde
die
Verwendung
der
Steuergelder
auf
dem
Spiel.
Ultimately,
what
is
at
stake
is
basically
the
use
of
taxpayers’
money.
Europarl v8
Die
Gerichtsbarkeit
steht
auch
hier
wieder
ganz
den
politischen
Machthabern
zur
Verfügung.
The
judiciary
is
again
entirely
at
the
disposal
of
those
with
political
power.
Europarl v8
Es
steht
hier
nicht
alleine
der
Binnenmarkt
als
Ausgangspunkt
im
Raum.
The
internal
market
is
not
the
only
starting
point
for
today’s
debate.
Europarl v8
Hier
steht
ein
Kommissionspräsident,
der
für
das
Vertrauen
zu
seiner
Kommission
kämpft.
Here
we
have
a
Commission
President
who
is
fighting
for
confidence
in
his
Commission.
Europarl v8
Hier
steht
die
Glaubwürdigkeit
des
Europäischen
Parlaments
auf
dem
Spiel.
It
is
the
credibility
of
the
European
Parliament
that
is
at
stake.
Europarl v8