Translation of "Steht gerade" in English

Jetzt steht er gerade in der Tür und will in die Kirche.
Now he's standing right in the doorway and wants to go in the church.
Tatoeba v2021-03-10

Aber das steht gerade nicht wirklich auf der Agenda.
That's, to put it mildly, not what's on the table now.
TED2020 v1

Einer davon steht gerade vor Ihnen.
I even heard that the place was haunted
OpenSubtitles v2018

Mein Leben steht gerade auf dem Kopf.
Beth's going crazy right now.
OpenSubtitles v2018

Harry wird eine Abbildung der Kammer machen, genau wie sie gerade steht.
Harry will take a plate of the chamber exactly as it currently stands.
OpenSubtitles v2018

Er steht gerade wortwörtlich in Flammen.
No, literally, he's on fire right now.
OpenSubtitles v2018

Da steht gerade ein Pizza-Lieferant auf meiner Veranda.
I got a pizza guy on my front porch right now.
OpenSubtitles v2018

Es steht gerade ganz weit unten auf meiner Prioritätenliste.
I mean, that is so low on my list of priorities of import right now.
OpenSubtitles v2018

Genau die Wassertiefe, in der ihr jetzt gerade steht.
The exact amount of water you are standing in.
OpenSubtitles v2018

Es steht gerade nicht gut um ihn.
He's not in a good place right now.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück steht gerade eine zur Verfügung.
Luckily, one has just become available.
OpenSubtitles v2018

Er steht gerade hinter mir, oder?
He's standing right behind me, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Eine Freundin steht gerade direkt vor dir und will mit dir reden.
Here's a friend standing directly in front of you, trying to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Er steht gerade vor mir und filmt mich.
He's... he's behind the camera right now.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Außerirdische, den ich kenne, steht gerade vor mir.
The only alien I know is standing right in front of me.
OpenSubtitles v2018

Und trotzdem steht Orwell jetzt gerade nicht vor mir.
And yet, Orwell isn't standing in front of me right now.
OpenSubtitles v2018

Sie steht gerade unter einer Menge Druck.
She's under a lot of pressure right now.
OpenSubtitles v2018

Sie steht gerade unter meiner Dusche.
She's in my shower now.
OpenSubtitles v2018

Ich versuch's, aber seine Welt steht gerade Kopf.
I'll try, but his whole world just turned upside down.
OpenSubtitles v2018

Ihr ganzes Leben steht gerade Kopf und Sie denken an eine Frau.
Your entire world is turned upside down and you're thinking about a woman.
OpenSubtitles v2018