Translation of "Steht ganz oben" in English
Das
Thema
Iran
steht
offensichtlich
ganz
oben
auf
der
Agenda
des
schwedischen
Ratsvorsitzes.
The
issue
of
Iran
is
obviously
very
high
up
on
the
Swedish
Presidency's
agenda.
Europarl v8
Energieeffizienz
steht
ganz
oben
auf
dieser
Rangordnung.
Energy
efficiency
is
top
of
this
rank
order.
Europarl v8
Auch
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
steht
ganz
oben
auf
unserer
Agenda.
Gender
equality
is
high
on
our
agenda
as
well.
Europarl v8
Das
steht
ganz
oben
auf
unserer
Prioritätenliste.
This
is
right
at
the
top
of
our
list
of
priorities.
Europarl v8
Zu
meiner
Freude
steht
die
Schuldenlast
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
I
am
glad
to
see
the
debt
burden
high
on
the
agenda.
Europarl v8
In
unserem
Programm
zu
den
Meeresautobahnen
steht
dies
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
This
is
high
on
our
agenda
in
the
framework
of
our
Motorways
of
the
Sea
programme.
Europarl v8
Daher
steht
diese
Frage
ganz
oben
auf
unserer
Prioritätenliste.
The
issue
is,
therefore,
one
of
our
top
priorities.
Europarl v8
Und
genau
deshalb
steht
die
Ernährungssicherheit
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
That
is
why
food
security
is
now
top
of
the
agenda.
Europarl v8
Heute
steht
der
Klimawandel
ganz
oben
auf
unserer
globalen
Tagesordnung.
Today,
we
have
moved
climate
change
to
the
top
of
the
global
agenda.
News-Commentary v14
Der
Klimawandel
steht
ganz
oben
auf
der
politischen
Agenda.
Climate
change
is
at
the
top
of
the
political
agenda.
TildeMODEL v2018
Das
Thema
Jugendarbeit
steht
seit
2013
ganz
oben
auf
der
EU-Jugendagenda.
Youth
work
has
been
high
on
the
EU
youth
agenda
since
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Migrationsproblematik
steht
ganz
oben
auf
unserer
Agenda.
The
issue
of
migration
is
at
the
top
of
our
agenda.
TildeMODEL v2018
Spanisch
steht
dabei
ganz
oben
auf
der
Hitliste.
Spanish
is
high
on
the
list.
TildeMODEL v2018
Dieses
zentrale
Anliegen
steht
ganz
oben
auf
der
EU-Agenda
für
die
langfristige
Entwicklungszusammenarbeit.
This
vital
issue
is
high
on
the
EU's
long-term
development
cooperation
agenda.
TildeMODEL v2018
Wasser
steht
ganz
oben
auf
unserer
Tagesordnung.
Water
has
been
placed
firmly
on
the
top
of
our
political
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
steht
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
des
Europäischen
Rates.
The
fight
against
unemployment
has
been
put
high
on
the
agenda
of
the
European
Council,
time
and
again.
TildeMODEL v2018
Das
steht
bei
mir
ganz
oben
auf
der
politischen
Agenda.
That
is
right
at
the
top
of
my
political
agenda.
TildeMODEL v2018
Auch
die
künftige
Energiepolitik
steht
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
der
Sondersitzung.
Future
energy
policies
are
also
high
on
the
agenda
of
the
special
session.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigung
steht
nun
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
Employment
has
moved
to
the
top
of
the
European
agenda.
TildeMODEL v2018
Das
steht
ganz
oben
auf
der
Stellenbeschreibung
eines
großen
Bruders.
It's
right
at
the
top
of
the
big
brother
job
description.
OpenSubtitles v2018
Dries
steht
ganz
oben
auf
der
Liste.
Dries
is
on
top
of
the
list.
OpenSubtitles v2018
Aber
Elfenmörder
zu
töten,
steht
ganz
oben
auf
meiner
Liste.
Taking
out
a
serial
Elf
killer,
on
the
other
hand,
is
a
top
priority.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
steht
ganz
oben
auf
der
FBI-Fahndungsliste.
This
man
is
number
two
on
the
FBI's
Most
Wanted
List.
OpenSubtitles v2018
Ein
Typ
ohne
Ehrgeiz
steht
ganz
oben
auf
meiner
Liste.
A
guy
without
ambition
is
at
the
top
of
my
list.
OpenSubtitles v2018
Ja,
genau,
mein
Schutz
steht
ganz
oben
auf
Harveys
Liste.
Right,
my
protection's
at
the
top
of
Harvey's
agenda.
OpenSubtitles v2018