Translation of "Ganz oben stehen" in English

Es sollte auf unseren Notizblöcken jeden Tag ganz oben stehen.
This word should be writ large on our notebooks every day.
Europarl v8

Die Frage der Arbeitsplätze muss auf der Agenda genau jetzt ganz oben stehen.
The employment issues must be top of the agenda right now.
Europarl v8

Es überrascht nicht, dass Pensionsfonds auf der Prioritätenliste ganz oben stehen.
It is no surprise to find that pension funds come top of the list of priorities.
Europarl v8

Gemeinsame Unternehmungen mit dem Lebensgefährten sollten auf der Prioritätenliste ganz weit oben stehen.
Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Tatoeba v2021-03-10

Mein nächster Teilnehmer könnte am Ende ganz oben stehen.
I'm aiming higher, and my next contender could be on top when it comes to our final rankings.
OpenSubtitles v2018

Ich will beweisen, dass ich ganz oben stehen kann.
I want to show that I can be at the top, in first.
OpenSubtitles v2018

Rennfahrer wollen ganz oben stehen, das will ich erreichen.
Racers will be at the top, which I want to achieve.
OpenSubtitles v2018

Ok, ganz oben stehen Ihre Tochter und Ihre Enkelin.
Okay, at the top, we've got your daughter and granddaughter.
OpenSubtitles v2018

Widmen wir uns nun den Frauen, die ganz oben stehen.
And turning our attention To women at the top of their field,
OpenSubtitles v2018

Entspannung soll in Ihrem Winterurlaub in Haute-Nendaz ganz oben stehen.
Relaxation should be paramount during your winter holiday in Haute-Nendaz .
ParaCrawl v7.1

Wanderurlaub in den Dolomiten: Einmal ganz oben stehen!
Hiking holiday in the Dolomites: Once at the very top!
ParaCrawl v7.1

Ganz oben stehen Packenius, Mademann mit ihrer konservativen Anlagestrategie.
Right at the top Packenius, larva man with their conservative investment strategy stand.
ParaCrawl v7.1

Ganz oben stehen natürlich Einstellgenauigkeit, die prozessgesteuerte Heißluftsterilisation und der fachkundige Service.
Top of the list, of course, are adjustment accuracy, process-controlled hot air sterilisation, and expert service.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund soll die englische Beschreibung ganz oben stehen.
For this reason, the English description must be listed first.
ParaCrawl v7.1

Nur dann hat man eine Chance, am Ende ganz oben zu stehen.
Only then will you have a chance of being at the very top in the end.
ParaCrawl v7.1

Hermann Maier über "Das Gefühl ganz oben zu stehen"
Hermann Maier about "Feeling on top of the world"
ParaCrawl v7.1

Diese Ereignisse werden so sortiert, dass die neuesten Aktivitäten ganz oben stehen.
The events are listed with the most recent activities at the top.
ParaCrawl v7.1

Und ich weiß, Debi und Liz wollen ebenfalls ganz oben stehen!
And I know Debi and Liz also want to stay at the top!
ParaCrawl v7.1

Die Kobra scheint in der Schlangenhierarchie ganz oben zu stehen.
The Cobra Snake being seems to be on top of the snake hierarchy.
ParaCrawl v7.1

Der bevorzugte Codec sollte in der Liste ganz oben stehen.
The most preferred codec should be on top of the list.
ParaCrawl v7.1

Wer wird in diesem aufregenden Sex-Thriller ganz oben stehen?
Who will come out on top in this exciting sexual thriller?
ParaCrawl v7.1

Spielspaß und Sicherheit - Kriterien die bei der Kettler Metallrutsche ganz oben stehen.
Fun and safety - criteria which are on the top of the list when it comes to the Kettler metal slide.
ParaCrawl v7.1

Ganz oben stehen natürlich Ausgießer, denn sie sind ungemein praktisch.
At the top, of course, are pourer, because they are incredibly practical.
ParaCrawl v7.1