Translation of "Ganz oben stehen" in English
Es
sollte
auf
unseren
Notizblöcken
jeden
Tag
ganz
oben
stehen.
This
word
should
be
writ
large
on
our
notebooks
every
day.
Europarl v8
Die
Frage
der
Arbeitsplätze
muss
auf
der
Agenda
genau
jetzt
ganz
oben
stehen.
The
employment
issues
must
be
top
of
the
agenda
right
now.
Europarl v8
Es
überrascht
nicht,
dass
Pensionsfonds
auf
der
Prioritätenliste
ganz
oben
stehen.
It
is
no
surprise
to
find
that
pension
funds
come
top
of
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Gemeinsame
Unternehmungen
mit
dem
Lebensgefährten
sollten
auf
der
Prioritätenliste
ganz
weit
oben
stehen.
Spending
time
with
your
significant
other
should
be
high
on
your
priority
list.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
nächster
Teilnehmer
könnte
am
Ende
ganz
oben
stehen.
I'm
aiming
higher,
and
my
next
contender
could
be
on
top
when
it
comes
to
our
final
rankings.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
beweisen,
dass
ich
ganz
oben
stehen
kann.
I
want
to
show
that
I
can
be
at
the
top,
in
first.
OpenSubtitles v2018
Rennfahrer
wollen
ganz
oben
stehen,
das
will
ich
erreichen.
Racers
will
be
at
the
top,
which
I
want
to
achieve.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ganz
oben
stehen
Ihre
Tochter
und
Ihre
Enkelin.
Okay,
at
the
top,
we've
got
your
daughter
and
granddaughter.
OpenSubtitles v2018
Widmen
wir
uns
nun
den
Frauen,
die
ganz
oben
stehen.
And
turning
our
attention
To
women
at
the
top
of
their
field,
OpenSubtitles v2018
Entspannung
soll
in
Ihrem
Winterurlaub
in
Haute-Nendaz
ganz
oben
stehen.
Relaxation
should
be
paramount
during
your
winter
holiday
in
Haute-Nendaz
.
ParaCrawl v7.1
Wanderurlaub
in
den
Dolomiten:
Einmal
ganz
oben
stehen!
Hiking
holiday
in
the
Dolomites:
Once
at
the
very
top!
ParaCrawl v7.1
Ganz
oben
stehen
Packenius,
Mademann
mit
ihrer
konservativen
Anlagestrategie.
Right
at
the
top
Packenius,
larva
man
with
their
conservative
investment
strategy
stand.
ParaCrawl v7.1
Ganz
oben
stehen
natürlich
Einstellgenauigkeit,
die
prozessgesteuerte
Heißluftsterilisation
und
der
fachkundige
Service.
Top
of
the
list,
of
course,
are
adjustment
accuracy,
process-controlled
hot
air
sterilisation,
and
expert
service.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
soll
die
englische
Beschreibung
ganz
oben
stehen.
For
this
reason,
the
English
description
must
be
listed
first.
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
hat
man
eine
Chance,
am
Ende
ganz
oben
zu
stehen.
Only
then
will
you
have
a
chance
of
being
at
the
very
top
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Hermann
Maier
über
"Das
Gefühl
ganz
oben
zu
stehen"
Hermann
Maier
about
"Feeling
on
top
of
the
world"
ParaCrawl v7.1
Diese
Ereignisse
werden
so
sortiert,
dass
die
neuesten
Aktivitäten
ganz
oben
stehen.
The
events
are
listed
with
the
most
recent
activities
at
the
top.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
weiß,
Debi
und
Liz
wollen
ebenfalls
ganz
oben
stehen!
And
I
know
Debi
and
Liz
also
want
to
stay
at
the
top!
ParaCrawl v7.1
Die
Kobra
scheint
in
der
Schlangenhierarchie
ganz
oben
zu
stehen.
The
Cobra
Snake
being
seems
to
be
on
top
of
the
snake
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Der
bevorzugte
Codec
sollte
in
der
Liste
ganz
oben
stehen.
The
most
preferred
codec
should
be
on
top
of
the
list.
ParaCrawl v7.1
Wer
wird
in
diesem
aufregenden
Sex-Thriller
ganz
oben
stehen?
Who
will
come
out
on
top
in
this
exciting
sexual
thriller?
ParaCrawl v7.1
Spielspaß
und
Sicherheit
-
Kriterien
die
bei
der
Kettler
Metallrutsche
ganz
oben
stehen.
Fun
and
safety
-
criteria
which
are
on
the
top
of
the
list
when
it
comes
to
the
Kettler
metal
slide.
ParaCrawl v7.1
Ganz
oben
stehen
natürlich
Ausgießer,
denn
sie
sind
ungemein
praktisch.
At
the
top,
of
course,
are
pourer,
because
they
are
incredibly
practical.
ParaCrawl v7.1