Translation of "Ganz am anfang stehen" in English
Das
muss
ganz
am
Anfang
stehen!
That
must
be
right
at
the
top
of
our
agenda.
Europarl v8
Laschet:
Die
Einbürgerung
kann
sicher
nicht
ganz
am
Anfang
stehen.
Laschet:
Naturalization
can
surely
not
stand
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
gut
zu
wissen,
wenn
Sie
ganz
am
Anfang
stehen.
This
is
good
to
know,
when
you
are
just
starting
out.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
noch
ganz
am
Anfang
stehen
...
When
you're
still
at
the
beginning
...
CCAligned v1
Ganz
am
Anfang
stehen
die
Gewürze
(Übersetzung
mit
Mauscursor
und
CSS1):
Its
beginning
refers
to
spices:
(see
translations
with
mouse
and
CSS1):
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
wir
hinsichtlich
des
Einsatzes
intelligenter
Verkehrssysteme
erst
ganz
am
Anfang
stehen.
I
believe
that
we
are
only
at
the
start
of
the
road
in
terms
of
deploying
Intelligent
Transport
Systems.
Europarl v8
Ein
wichtiges
Video
von
Philgood
für
alle,
die
noch
ganz
am
Anfang
stehen:
An
important
video
from
Philgood
for
all
who
are
still
at
the
beginning:
CCAligned v1
Ganz
am
Anfang
stehen
technische
Daten
und
Spezifikationen,
die
mit
einer
Aufgabenstellung
verknüpft
sind.
The
starting
point
is
the
numbers,
plans
and
specìcations
that
are
connected
to
the
technical
task
dènition.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Du
noch
ganz
am
Anfang
stehst,
stehen
sie
Dir
noch
nicht
zur
Verfügung.
But
at
the
beginning
of
your
Facebook
journey,
you
probably
won’t
have
access
to
them.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
mit
Photoshop
arbeiten
wollen
und
noch
ganz
am
Anfang
stehen.
For
all
participants,
who
want
to
work
with
Photoshop
and
are
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Was
würdest
du
Startups,
die
ganz
am
Anfang
stehen,
mit
auf
den
Weg
geben?
What
would
you,
as
startups
that
are
at
the
very
beginning,
give
along
the
way?
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Anfang
stehen
die
Mosaiken
der
konstantinischen
Kirchen
an
den
Heiligen
Stätten
der
Christenheit.
At
the
very
beginning,
there
are
mosaics
from
the
time
of
Constantine
in
the
holy
places
of
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Einige
Maßnahmen
waren
sehr
erfolgreich,
während
andere
nach
wie
vor
nur
mäßig
erfolgreich
waren
oder
sogar
noch
ganz
am
Anfang
stehen.
Some
measures
have
been
very
successful,
while
others
are
still
halfway
through
or
even
at
the
very
beginning.
Europarl v8
Zusammenfassend
kann
ich
sagen,
dass
wir
zum
jetzigen
Zeitpunkt
erst
ganz
am
Anfang
eines
Prozesses
stehen,
der
bis
zu
einer
abschließenden
Regelung
noch
lange
Zeit
in
Anspruch
nehmen
könnte.
I
can
summarise
by
saying
that
at
this
stage
we
are
very
much
at
the
beginning
of
a
process
which
may
well
take
a
long
time
to
reach
any
form
of
finality.
Europarl v8
Heute
-
auch
wenn
wir
noch
ganz
am
Anfang
stehen
-
ist
die
Opposition
an
der
Macht,
und
die
unabhängigen
Medien
stellen
fest,
dass
sie
nicht
mehr
allein
sind
und
sich
zur
Wehr
setzen
müssen,
sondern
dass
sie
an
der
Spitze
des
Kampfes
für
wahrhaft
offene
und
pluralistische
Medien
für
das
ganze
Land
stehen.
Today,
although
it
is
early
days,
the
opposition
are
in
government
and
the
independent
media
suddenly
find
that
they
are
no
longer
embattled
and
alone
but
in
the
vanguard
of
a
new
effort
to
create
a
truly
open
and
pluralistic
media
for
the
whole
country.
Europarl v8
Obgleich
wir
noch
ganz
am
Anfang
stehen,
möchte
ich
näher
erläutern,
wie
ich
mir
die
bestmögliche
Verwendung
der
durch
die
Kommission
zugesagten
Mittel
vorstelle,
vorausgesetzt
natürlich,
dass
Sie
und
der
Rat
der
von
uns
vorgeschlagenen
Finanzhilfe
zustimmen.
While
it
is
still
early
days,
I
should
like
to
explain
in
more
detail
what
I
have
in
mind
as
to
how
best
to
use
the
Commission's
pledge,
if
you
and
the
Council
agree
to
the
funding
that
we
have
proposed.
Europarl v8
Die
Aufteilung
zeigt,
dass
wir
erst
ganz
am
Anfang
eines
Prozesses
stehen,
dessen
finanzielle
Bedeutung
und
Auswirkungen
in
den
naechsten
Jahren
stetig
zunehmen
werden.
The
distribution
shows
that
we
are
only
at
the
very
beginning
of
a
process
with
a
volume
and
an
impact
that
will
increase
substantially
and
progressively
over
the
next
years.
TildeMODEL v2018
Ob
Sie
erst
ganz
am
Anfang
Ihres
Berufslebens
stehen
oder
schon
einige
Jahre
praktische
Erfahrung
sammeln
konnten,
falls
Sie
auf
dem
Sektor
Automatisierungs-
und
Antriebstechnik
die
neuesten
Techniken
entwickeln
und
sich
den
Herausforderungen
einer
faszinierenden
globalisierten
Industrie
stellen
wollen,
finden
Sie
bei
uns
die
geeignete
Stelle.
Whether
you
are
just
starting
your
career
or
have
already
gathered
a
few
years
of
practical
experience
–
if
you
want
to
help
develop
the
latest
technologies
in
the
automation
and
drive
technology
sector
and
tackle
the
challenges
of
a
fascinating
globalized
industry,
you
can
find
the
right
job
with
us.
CCAligned v1
Während
die
einen
ganz
am
Anfang
ihrer
Ausbildung
stehen,
haben
die
anderen
diese
bereits
erfolgreich
gemeistert
und
steigen
nun
voll
ins
Arbeitsleben
ein.
While
some
are
at
the
very
beginning
of
their
training,
others
have
already
successfully
mastered
it
and
are
now
fully
entering
working
life.
CCAligned v1
Und
praktisch
ist
auch
der
abschließende
Vorschlag
von
Papst
Franziskus:
»Wenn
ihr
heute
zuhause
etwas
Zeit
habt,
dann
schlagt
das
Matthäusevangelium,
Kapitel
5,
auf:
ganz
am
Anfang
stehen
diese
Seligpreisungen«.
Pope
Francis’
final
proposal
is
practical
as
well:
“Today,
if
you
have
a
little
time
at
home,
pick
up
the
Gospel
of
Matthew,
the
fifth
chapter:
the
Beatitudes
are
at
the
beginning”.
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Anfang
stehen
Zahlen,
Pläne
und
Spezifikationen,
die
mit
einer
technischen
Aufgabenstellung
verknüpft
sind.
The
starting
point
is
the
numbers,
plans
and
specìcations
that
are
connected
to
the
technical
task
definition.
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Anfang
stehen
sich
zwei
Scanner
gegenüber
und
scannen
sich
gegenseitig
in
regelmäßigen
Abständen
nach
einem
IT-Protokoll,
was
ein
abstraktes
Bild
erzeugt,
welches
jeweils
die
Helligkeit
der
Umgebung
widerspiegelt.
First
two
scanners
pointing
at
one
another
scan
each
other
at
regular
intervals
following
a
computer
script,
producing
an
abstract
image
that
mirrors
the
light
conditions
in
the
room
where
they
are
located.
ParaCrawl v7.1
Dann
scheinen
Legenden
wie
Rune
Glifberg,
Buster
Halterman,
Mike
Valley
oder
Tony
Hawk
noch
ganz
am
Anfang
zu
stehen.
Then
legends
like
Rune
Glifberg,
Buster
Halterman,
Mike
Valley
and
Tony
Hawk
must
all
be
noobs.
ParaCrawl v7.1
Entrepreneure,
die
eine
gute
Geschäftsidee,
eine
neue
Technologie
oder
bereits
einen
Prototypen
haben,
aber
mit
der
Umsetzung
in
ein
Start-up
noch
ganz
am
Anfang
stehen,
werden
von
next47
beraten
und
gefördert.
Founding
start-ups
next47
advises
and
supports
entrepreneurs
who
possess
an
excellent
business
idea,
new
technology,
or
already
have
a
prototype,
however,
are
just
embarking
on
the
realization
thereof.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Sie
Alyvix
bereits
installiert
und
getestet
haben,
oder
ob
Sie
noch
ganz
am
Anfang
stehen,
in
diesem
Kurs
werden
Sie
lernen,
wie
Sie
die
Software
erfolgreich
installieren,
konfigurieren
und
für
die
Erstellung
individueller
Test
Cases
nutzen.
Whether
you
have
already
installed
and
tested
Alyvix
or
you
are
just
at
the
very
beginning
of
its
usage,
this
course
will
teach
you
how
to
successfully
install,
configure,
and
optimize
your
deployment
and
how
to
create
your
individual
test
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
sind
große
Themen
der
Zukunft,
bei
deren
Erfassung
wir
noch
ganz
am
Anfang
stehen.
These
are
all
great
themes
for
the
future
and
as
for
their
resolution
we
stand
at
the
very
outset.
ParaCrawl v7.1