Translation of "Ganz am anfang stehen" in English

Das muss ganz am Anfang stehen!
That must be right at the top of our agenda.
Europarl v8

Laschet: Die Einbürgerung kann sicher nicht ganz am Anfang stehen.
Laschet: Naturalization can surely not stand at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Das ist gut zu wissen, wenn Sie ganz am Anfang stehen.
This is good to know, when you are just starting out.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie noch ganz am Anfang stehen ...
When you're still at the beginning ...
CCAligned v1

Ganz am Anfang stehen die Gewürze (Übersetzung mit Mauscursor und CSS1):
Its beginning refers to spices: (see translations with mouse and CSS1):
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass wir hinsichtlich des Einsatzes intelligenter Verkehrssysteme erst ganz am Anfang stehen.
I believe that we are only at the start of the road in terms of deploying Intelligent Transport Systems.
Europarl v8

Ein wichtiges Video von Philgood für alle, die noch ganz am Anfang stehen:
An important video from Philgood for all who are still at the beginning:
CCAligned v1

Ganz am Anfang stehen technische Daten und Spezifikationen, die mit einer Aufgabenstellung verknüpft sind.
The starting point is the numbers, plans and specìcations that are connected to the technical task dènition.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Du noch ganz am Anfang stehst, stehen sie Dir noch nicht zur Verfügung.
But at the beginning of your Facebook journey, you probably won’t have access to them.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die mit Photoshop arbeiten wollen und noch ganz am Anfang stehen.
For all participants, who want to work with Photoshop and are at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Was würdest du Startups, die ganz am Anfang stehen, mit auf den Weg geben?
What would you, as startups that are at the very beginning, give along the way?
ParaCrawl v7.1

Ganz am Anfang stehen die Mosaiken der konstantinischen Kirchen an den Heiligen Stätten der Christenheit.
At the very beginning, there are mosaics from the time of Constantine in the holy places of Christianity.
ParaCrawl v7.1

Einige Maßnahmen waren sehr erfolgreich, während andere nach wie vor nur mäßig erfolgreich waren oder sogar noch ganz am Anfang stehen.
Some measures have been very successful, while others are still halfway through or even at the very beginning.
Europarl v8

Zusammenfassend kann ich sagen, dass wir zum jetzigen Zeitpunkt erst ganz am Anfang eines Prozesses stehen, der bis zu einer abschließenden Regelung noch lange Zeit in Anspruch nehmen könnte.
I can summarise by saying that at this stage we are very much at the beginning of a process which may well take a long time to reach any form of finality.
Europarl v8

Heute - auch wenn wir noch ganz am Anfang stehen - ist die Opposition an der Macht, und die unabhängigen Medien stellen fest, dass sie nicht mehr allein sind und sich zur Wehr setzen müssen, sondern dass sie an der Spitze des Kampfes für wahrhaft offene und pluralistische Medien für das ganze Land stehen.
Today, although it is early days, the opposition are in government and the independent media suddenly find that they are no longer embattled and alone but in the vanguard of a new effort to create a truly open and pluralistic media for the whole country.
Europarl v8

Obgleich wir noch ganz am Anfang stehen, möchte ich näher erläutern, wie ich mir die bestmögliche Verwendung der durch die Kommission zugesagten Mittel vorstelle, vorausgesetzt natürlich, dass Sie und der Rat der von uns vorgeschlagenen Finanzhilfe zustimmen.
While it is still early days, I should like to explain in more detail what I have in mind as to how best to use the Commission's pledge, if you and the Council agree to the funding that we have proposed.
Europarl v8

Die Aufteilung zeigt, dass wir erst ganz am Anfang eines Prozesses stehen, dessen finanzielle Bedeutung und Auswirkungen in den naechsten Jahren stetig zunehmen werden.
The distribution shows that we are only at the very beginning of a process with a volume and an impact that will increase substantially and progressively over the next years.
TildeMODEL v2018

Ob Sie erst ganz am Anfang Ihres Berufslebens stehen oder schon einige Jahre praktische Erfahrung sammeln konnten, falls Sie auf dem Sektor Automatisierungs- und Antriebstechnik die neuesten Techniken entwickeln und sich den Herausforderungen einer faszinierenden globalisierten Industrie stellen wollen, finden Sie bei uns die geeignete Stelle.
Whether you are just starting your career or have already gathered a few years of practical experience – if you want to help develop the latest technologies in the automation and drive technology sector and tackle the challenges of a fascinating globalized industry, you can find the right job with us.
CCAligned v1

Während die einen ganz am Anfang ihrer Ausbildung stehen, haben die anderen diese bereits erfolgreich gemeistert und steigen nun voll ins Arbeitsleben ein.
While some are at the very beginning of their training, others have already successfully mastered it and are now fully entering working life.
CCAligned v1

Und praktisch ist auch der abschließende Vorschlag von Papst Franziskus: »Wenn ihr heute zuhause etwas Zeit habt, dann schlagt das Matthäusevangelium, Kapitel 5, auf: ganz am Anfang stehen diese Seligpreisungen«.
Pope Francis’ final proposal is practical as well: “Today, if you have a little time at home, pick up the Gospel of Matthew, the fifth chapter: the Beatitudes are at the beginning”.
ParaCrawl v7.1

Ganz am Anfang stehen Zahlen, Pläne und Spezifikationen, die mit einer technischen Aufgabenstellung verknüpft sind.
The starting point is the numbers, plans and specìcations that are connected to the technical task definition.
ParaCrawl v7.1

Ganz am Anfang stehen sich zwei Scanner gegenüber und scannen sich gegenseitig in regelmäßigen Abständen nach einem IT-Protokoll, was ein abstraktes Bild erzeugt, welches jeweils die Helligkeit der Umgebung widerspiegelt.
First two scanners pointing at one another scan each other at regular intervals following a computer script, producing an abstract image that mirrors the light conditions in the room where they are located.
ParaCrawl v7.1

Dann scheinen Legenden wie Rune Glifberg, Buster Halterman, Mike Valley oder Tony Hawk noch ganz am Anfang zu stehen.
Then legends like Rune Glifberg, Buster Halterman, Mike Valley and Tony Hawk must all be noobs.
ParaCrawl v7.1

Entrepreneure, die eine gute Geschäftsidee, eine neue Technologie oder bereits einen Prototypen haben, aber mit der Umsetzung in ein Start-up noch ganz am Anfang stehen, werden von next47 beraten und gefördert.
Founding start-ups next47 advises and supports entrepreneurs who possess an excellent business idea, new technology, or already have a prototype, however, are just embarking on the realization thereof.
ParaCrawl v7.1

Egal ob Sie Alyvix bereits installiert und getestet haben, oder ob Sie noch ganz am Anfang stehen, in diesem Kurs werden Sie lernen, wie Sie die Software erfolgreich installieren, konfigurieren und für die Erstellung individueller Test Cases nutzen.
Whether you have already installed and tested Alyvix or you are just at the very beginning of its usage, this course will teach you how to successfully install, configure, and optimize your deployment and how to create your individual test cases.
ParaCrawl v7.1

Das alles sind große Themen der Zukunft, bei deren Erfassung wir noch ganz am Anfang stehen.
These are all great themes for the future and as for their resolution we stand at the very outset.
ParaCrawl v7.1