Translation of "Am anfang stehen" in English

Denn letztlich sind es packende Ideen, die am Anfang gesellschaftlicher Veränderungen stehen.
After all, it is exciting ideas that lie behind at the birth of social change.
Europarl v8

Es ist ja nicht so, dass wir am Anfang stehen.
We are not at the beginning.
Europarl v8

Das muss ganz am Anfang stehen!
That must be right at the top of our agenda.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass wir erst am Anfang stehen.
I am sure we have only seen the beginning.
Europarl v8

Alle Konsonanten können als Anlaut am Anfang der Silbe stehen.
The consonants and (and some consider ) may appear at the end of a syllable.
Wikipedia v1.0

Dies gilt besonders für Unternehmen, die am Anfang ihrer Entwicklung stehen.
This is particularly the case for enterprises at the beginning of their life.
TildeMODEL v2018

Da sollte also besser eine neun am Anfang meiner Todeszahl stehen.
So there better be a nine at the beginning of my death number.
TED2020 v1

Am Anfang der Wertschöpfungskette stehen ausgewählte Stämme …
Selected logs at the start of the value chain …
EUbookshop v2

Am Anfang des Berichts stehen terminologische Fragen und Begriffsbestimmungen.
Naturally, the report is also addressed to readers who follow Community policies on pensions.
EUbookshop v2

Ein innerer Kosmos, bei dessen Erforschung wir erst am Anfang stehen.
An inner cosmos that we are only now beginning to explore.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang stehen Forschungen zu Palmyra [Stadtwerdung, Identität, Urbanistik].
First of all, there are three articles on Palmyra [city origin, identity, urbanism].
ParaCrawl v7.1

Am Anfang stehen die Analyse der räumlichen und technischen Anforderungen sowie die Projektplanung.
We begin by analysing the spatial and technical requirements and planning the project.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang stehen Träume, Visionen von einem bedeutsamen Leben.
In the beginning there are dreams and visions of a meaningful life.
ParaCrawl v7.1

Das #-Zeichen muss am Anfang der Zeile stehen.
The # must be at the start of the line.
ParaCrawl v7.1

Laschet: Die Einbürgerung kann sicher nicht ganz am Anfang stehen.
Laschet: Naturalization can surely not stand at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang jedes Projektes stehen offene Fragen.
Each project begins with open questions.
ParaCrawl v7.1

Alle davon müssen am Anfang der Zeile stehen um wirksam zu sein.
All must be at the beginning of a line to have any effect.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang stehen jede Menge Einzelteile.
At the beginning there are a lot of components.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang stehen so viele durchnummerierte Zeilen, wie Sprachen vorhanden sind.
After the version line there are as many lines as there are languages.
ParaCrawl v7.1

Das ist gut zu wissen, wenn Sie ganz am Anfang stehen.
This is good to know, when you are just starting out.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang einer Unternehmensgründung stehen häufig viele Fragen.
Often there are many questions at the beginning of an enterprise foundation.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang jeder Entwicklung stehen Design und 3D-Konstruktion.
Design and 3D processing stand at the beginning of each development.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen ganz offen damit um, dass wir noch am Anfang stehen.
We deal openly with the fact that we're still at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sollte die Selbstreflexion am Anfang unserer Untersuchung stehen.
Hence self-reflection must be the starting point of our study.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang stehen dabei immer die richtigen Daten.
It all starts with the right data.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sollten die schnellsten Repositorys am Anfang stehen.
So if possible, put the fastest repositories at the top.
ParaCrawl v7.1

Besondere Bedeutung kommt Dienstleistungen zu, die am Anfang der Wertschöpfungskette stehen.
Services at the beginning of the value-added chain are particularly important.
ParaCrawl v7.1