Translation of "Bis ganz oben" in English

Das Eichhörnchen kletterte bis ganz nach oben auf den Baum.
The squirrel climbed all the way to the top of the tree.
Tatoeba v2021-03-10

Das Eichhörnchen kletterte bis ganz nach oben auf den Telefonmast.
The squirrel climbed all the way to the top of the telephone pole.
Tatoeba v2021-03-10

Das Eichhörnchen kletterte bis ganz nach oben auf den Strommast.
The squirrel climbed all the way to the top of the utility pole.
Tatoeba v2021-03-10

Das Eichhörnchen kletterte bis ganz nach oben auf den Telegraphenmast.
The squirrel climbed all the way to the top of the telegraph pole.
Tatoeba v2021-03-10

Aber du könntest es bis ganz nach oben schaffen.
But you could make it all the way to the top.
OpenSubtitles v2018

Man braucht Schwung, um es bis ganz oben zu schaffen.
You have to have momentum to get you to the top.
OpenSubtitles v2018

Und es könnte sich bis ganz oben rumsprechen.
And word might spread up the ranks.
OpenSubtitles v2018

Und er hat ihn bis ganz oben gebracht.
And he was able to take him to the top.
OpenSubtitles v2018

Es sprach sich bis ganz nach oben herum.
Word went all the way up to the top.
OpenSubtitles v2018

Und sie geht bis nach ganz oben, man.
And it goes to the top, man.
OpenSubtitles v2018

Ich rauf bis ganz oben, und was finde ich?
I climb all the way up to the top of the stairs, and all I find is a dead cat.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten es beinahe bis ganz oben geschafft.
We had almost made it to the top .
OpenSubtitles v2018

Er hat es dieses Mal fast bis ganz oben geschafft.
And he almost made it to the top this time.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen die Treppe und gehen bis ganz nach oben.
Take the staircase all the way up to the top.
OpenSubtitles v2018

Cream Corn, das geht bis ganz nach oben.
Cream Corn, this goes all the way to the top.
OpenSubtitles v2018

An dem dem ganzen College ist was faul, bis ganz nach oben.
This whole college is rotten from the bottom to the very top.
OpenSubtitles v2018

Du hast es niemals bis ganz nach oben geschafft.
Your elevator never went to the top floor.
OpenSubtitles v2018

Und wie Sie sich anziehen, mit den Knöpfchen bis ganz oben...
The way you dress, your little white buttons all the way...
OpenSubtitles v2018

Eines Tages werden wir es bis nach ganz oben schaffen.
One day, you and me are gonna be sitting on top of the world.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es bis ganz nach oben schaffen.
I'll make it to the top.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet die Freiheitsstatue bis ganz nach oben steigen.
You should walk to the top of the Statue of Liberty.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie diese riesigen Hochzeitstorten hochsteigen, bis ganz nach oben.
When they're like spiralling up the huge enormous wedding cakes. - Yeah, yeah. - To the top?
OpenSubtitles v2018

Steh nicht auf, bis du ganz oben bist.
Don't get on till you ride to the top.
OpenSubtitles v2018

Manche schaffen es bis ganz nach oben.
Some climb the rungs to the top.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite mich bis ganz nach oben hoch... bis zu dir.
I'm gonna work my way all the way to the top... to you.
OpenSubtitles v2018