Translation of "Stehen in kontakt mit" in English

Wir stehen in engem Kontakt mit den Berichterstattern.
We are in close contact with the rapporteurs.
Europarl v8

Wir stehen in engem Kontakt mit ihnen.
We are in close touch with them.
Europarl v8

Wir Parlamentarier stehen in unmittelbarem Kontakt mit unseren Wählern.
We parliamentarians are in direct contact with our constituents.
Europarl v8

Wir stehen selbstverständlich in engem Kontakt mit diesen Ländern.
We are of course in close contact with these countries.
Europarl v8

Wir stehen dazu in engem Kontakt mit unseren Partnern beim Mercosur.
To this end, we are maintaining close contacts with our Mercosur partners.
Europarl v8

Wir stehen in Kontakt mit einer zivilen Wohneinheit im Dorf Al-Ansakar.
We have a civil affairs unit in contact, vicinity Al-Ansakar village.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen in Kontakt mit den besten Ärzten der Welt.
We are in contact with the best doctors worldwide.
OpenSubtitles v2018

Und wir stehen natürlich in Kontakt mit der Polizei.
And we're in touch with the police.
OpenSubtitles v2018

Und sie stehen in Kontakt mit zwei unterschiedlichen Welten.
And they're in contact with two different worlds.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen in regelmäßigem Kontakt mit den nichtstaatlichen Umweltorganisationen.
We have regular contacts with environmental NGOs.
EUbookshop v2

Die Berufsschulen stehen in engem Kontakt mit der Wirtschaft und der Arbeitswelt.
From the very outset, they have maintained strong links with the economic structure and the working world.
EUbookshop v2

Die meisten Unternehmen stehen in häufigem Kontakt mit ihrem wichtigsten Kooperationspartner.
The majority of the enterprises are frequently in contact with their most important partner.
EUbookshop v2

Wir stehen in Kontakt mit Vertretern sämtlicher Touristikbranchen.
We are in contact with the tourist professions as a whole.
EUbookshop v2

Sie stehen nicht in Kontakt mit Ihrer Familie?
You aren't connected with your family?
OpenSubtitles v2018

Stehen Sie noch in Kontakt mit den anderen Mitgliedern seines Teams?
Are you still in touch with the other members of his team?
OpenSubtitles v2018

Sie stehen nicht in Kontakt mit Ihren eigenen Gefühlen.
You're not in touch with your own emotions.
OpenSubtitles v2018

Stehen Sie in Kontakt mit ihm?
You haven't been in contact with him recently, have you?
OpenSubtitles v2018

Wir stehen hier in engem Kontakt mit der belgischen Polizei, aber wir...
We are in close contact with the Belgian police, but...
OpenSubtitles v2018

District Officer stehen in Kontakt mit den Vereinen, die mit Obdachlosen arbeiten.
District officers are in contact with the agencies that work with the homeless.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen außerdem in direktem Kontakt mit der Opposition.
We are also in direct contact with the opposition.
Europarl v8

Die Innenräume aller Auswölbungen stehen in direktem Kontakt mit dem Innenbereich des Festelektrolyten.
The interiors of all recesses are in direct contact or communication with the interior of the solid electrolyte.
EuroPat v2

Die Profis von URKUNDE stehen in engem Kontakt mit Ihnen.
URKUNDE's specialists will keep in close touch with you.
CCAligned v1

Wir stehen in Kontakt mit den entscheidenden Medien.
We have direct contact with the key media players.
CCAligned v1

Wir stehen in direktem Kontakt mit jedem Hersteller von Saunaprodukten.
We are in direct contact with every manufacturer of sauna products.
CCAligned v1

Bei der Vorbereitung einer Retrospektive stehen Sie in Kontakt mit zahlreichen Institutionen.
When you are preparing a Retrospective, you're in contact with numerous institutions.
ParaCrawl v7.1

Diese Endothelzellen stehen in direktem Kontakt mit den hypoxämischen roten Blutkörperchen.
These endothelial cells are in direct contact with the hypoxaemic red blood cells.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen Sie in ständigem Kontakt mit Handwerkern, Lieferanten und Fachverbänden.
While doing so you continuously interact with tradespersons, suppliers and professional associations.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen in direktem Kontakt mit Vertretern politischer Gremien und Organisationen sowie Aufsichtsbehörden.
We are in direct contact with representatives of political committees and organisations as well as supervisory authorities.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen außerdem in engem Kontakt mit anderen Spezialisten.
We also communicate closely with other specialists.
ParaCrawl v7.1