Translation of "Stehen auf der agenda" in English

Umfangreiche Reformen stehen auf der Agenda.
Extensive reforms are on the agenda.
TildeMODEL v2018

Die Menschenrechte stehen ganz oben auf der Agenda der Außenkontakte der EU.
Human rights are high on the agenda of all the EU’s external relations contacts.
EUbookshop v2

Die Herausforderungen des Nahen Ostens und Nordafrikas stehen auf der Agenda der Minister.
Middle East and North African challenges are on the ministerial agenda.
ParaCrawl v7.1

Ein Auslandsaufenthalt sowie die Mitarbeit an internationalen Projekten stehen ebenfalls auf der Agenda.
The program also includes a foreign assignment as well as work on international projects.
ParaCrawl v7.1

Virtuelle Welten stehen auf der Innovations-Agenda vieler globaler Firmen ganz oben.
These will hang in center of the wreath from the top.
ParaCrawl v7.1

Soziale Nachhaltigkeit und Integration stehen daher oben auf der Agenda der Stadt.
Social sustainability and integration is high on the cities agenda.
ParaCrawl v7.1

Diskuswurf, Kugelstoßen, Weitsprung und 44 weitere Disziplinen stehen auf der Agenda.
Discus throwing, shot put, long jump, and 44 other disciplines are on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Zudem stehen drängende Sicherheitsfragen auf der Agenda....
In addition, pressing security issues are on the agenda....
ParaCrawl v7.1

Folgende Themen stehen auf der Agenda:
Following topics are on the agenda:
CCAligned v1

Die größten chinesischen Metropolen stehen auf der Agenda.
The biggest chinese metropoles are on our agenda.
CCAligned v1

Bis Ende 2020 stehen folgende Teilprojekte auf der Agenda:
The following sub-projects are on the agenda for the end of 2020:
CCAligned v1

Für den heutigen Montag stehen einige Konjunkturdaten auf der Agenda.
At the end of the day the pair decreased.
ParaCrawl v7.1

Themen wie Automobilrecycling, Elektromobilität, Produktsicherheit und Qualitätsinfrastruktur stehen auf der Agenda.
On the agenda are topics such as car recycling, electro-mobility, product safety and quality infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Auch die Themen Zuwanderung und Integration stehen weit oben auf der Agenda.
The topics of immigration and integration are also high on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Weltweit stehen Klimaschutzprogramme auf der politischen Agenda.
Climate protection programs are on the political agenda worldwide.
ParaCrawl v7.1

Auch die Probleme um den Kosovo und den Sudan stehen auf der Agenda.
Problems concerning Kosovo and Sudan are also on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen unter anderem auf der Agenda:
The key topics will be:
ParaCrawl v7.1

Kompromisse stehen nicht auf der Agenda der zionistischen Staatsräson der Judaisierung.
Compromises are not on the agenda of the Zionist state reason of Judaisation.
ParaCrawl v7.1

Menschen- und Frauenhandel stehen auf er Agenda der UN-Aktivitäten in Bulgarien.
Human trafficking and the trafficking of women are on the agenda of UN activities in Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Bedrohungen durch den Klimawandel und sicherheitspolitische Herausforderungen stehen ebenfalls auf der Agenda.
Threats originating from climate change, and security policy challenges are further items on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Wärmepumpen-Konzepte für Nahe-Null Energiehäuser stehen ebenfalls auf der Agenda.
Heat pump concepts for near zero energy houses are also on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle politische und technische Themen stehen selbstverständlich auf der Agenda.
There are also current political and technical topics on the agenda.
ParaCrawl v7.1

So stehen auf der Agenda des Symposiums spannende Themen zu Wasserschutz oder Klimawandel.
Fascinating topics related to water conservation or climate change are therefore on the Symposium's agenda.
ParaCrawl v7.1

Umweltfreundliche und effiziente Hightechprodukte stehen ganz oben auf der Agenda.
Environmentally friendly and efficient, high-tech products are very high on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Viele wichtige Themen und Projekte stehen auf der Agenda der Bundesregierung.
There are many important issues and projects on the agenda for Germany's Federal government.
ParaCrawl v7.1

Welche Themen stehen auf der Agenda der B20?
What are the topics on the B20 agenda?
ParaCrawl v7.1

Auch Komfort und Ergonomie stehen ganz oben auf der Agenda.
Comfort and ergonomics are also high on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Rund 60 Konferenzen stehen auf der ILA-Agenda.
Around 60 conferences are scheduled to take place at the ILA.
ParaCrawl v7.1

Subsidiarität und weniger Vorschriften stehen ganz oben auf der Agenda, nicht zuletzt in Brüssel.
Subsidiarity and less legislation are at the top of the agenda, not least in Brussels.
Europarl v8