Translation of "Stehen auf der agenda" in English
Umfangreiche
Reformen
stehen
auf
der
Agenda.
Extensive
reforms
are
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Menschenrechte
stehen
ganz
oben
auf
der
Agenda
der
Außenkontakte
der
EU.
Human
rights
are
high
on
the
agenda
of
all
the
EU’s
external
relations
contacts.
EUbookshop v2
Die
Herausforderungen
des
Nahen
Ostens
und
Nordafrikas
stehen
auf
der
Agenda
der
Minister.
Middle
East
and
North
African
challenges
are
on
the
ministerial
agenda.
ParaCrawl v7.1
Ein
Auslandsaufenthalt
sowie
die
Mitarbeit
an
internationalen
Projekten
stehen
ebenfalls
auf
der
Agenda.
The
program
also
includes
a
foreign
assignment
as
well
as
work
on
international
projects.
ParaCrawl v7.1
Virtuelle
Welten
stehen
auf
der
Innovations-Agenda
vieler
globaler
Firmen
ganz
oben.
These
will
hang
in
center
of
the
wreath
from
the
top.
ParaCrawl v7.1
Soziale
Nachhaltigkeit
und
Integration
stehen
daher
oben
auf
der
Agenda
der
Stadt.
Social
sustainability
and
integration
is
high
on
the
cities
agenda.
ParaCrawl v7.1
Diskuswurf,
Kugelstoßen,
Weitsprung
und
44
weitere
Disziplinen
stehen
auf
der
Agenda.
Discus
throwing,
shot
put,
long
jump,
and
44
other
disciplines
are
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Zudem
stehen
drängende
Sicherheitsfragen
auf
der
Agenda....
In
addition,
pressing
security
issues
are
on
the
agenda....
ParaCrawl v7.1
Folgende
Themen
stehen
auf
der
Agenda:
Following
topics
are
on
the
agenda:
CCAligned v1
Die
größten
chinesischen
Metropolen
stehen
auf
der
Agenda.
The
biggest
chinese
metropoles
are
on
our
agenda.
CCAligned v1
Bis
Ende
2020
stehen
folgende
Teilprojekte
auf
der
Agenda:
The
following
sub-projects
are
on
the
agenda
for
the
end
of
2020:
CCAligned v1
Für
den
heutigen
Montag
stehen
einige
Konjunkturdaten
auf
der
Agenda.
At
the
end
of
the
day
the
pair
decreased.
ParaCrawl v7.1
Themen
wie
Automobilrecycling,
Elektromobilität,
Produktsicherheit
und
Qualitätsinfrastruktur
stehen
auf
der
Agenda.
On
the
agenda
are
topics
such
as
car
recycling,
electro-mobility,
product
safety
and
quality
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Themen
Zuwanderung
und
Integration
stehen
weit
oben
auf
der
Agenda.
The
topics
of
immigration
and
integration
are
also
high
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
stehen
Klimaschutzprogramme
auf
der
politischen
Agenda.
Climate
protection
programs
are
on
the
political
agenda
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Probleme
um
den
Kosovo
und
den
Sudan
stehen
auf
der
Agenda.
Problems
concerning
Kosovo
and
Sudan
are
also
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
unter
anderem
auf
der
Agenda:
The
key
topics
will
be:
ParaCrawl v7.1
Kompromisse
stehen
nicht
auf
der
Agenda
der
zionistischen
Staatsräson
der
Judaisierung.
Compromises
are
not
on
the
agenda
of
the
Zionist
state
reason
of
Judaisation.
ParaCrawl v7.1
Menschen-
und
Frauenhandel
stehen
auf
er
Agenda
der
UN-Aktivitäten
in
Bulgarien.
Human
trafficking
and
the
trafficking
of
women
are
on
the
agenda
of
UN
activities
in
Bulgaria.
ParaCrawl v7.1
Bedrohungen
durch
den
Klimawandel
und
sicherheitspolitische
Herausforderungen
stehen
ebenfalls
auf
der
Agenda.
Threats
originating
from
climate
change,
and
security
policy
challenges
are
further
items
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Wärmepumpen-Konzepte
für
Nahe-Null
Energiehäuser
stehen
ebenfalls
auf
der
Agenda.
Heat
pump
concepts
for
near
zero
energy
houses
are
also
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
politische
und
technische
Themen
stehen
selbstverständlich
auf
der
Agenda.
There
are
also
current
political
and
technical
topics
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
So
stehen
auf
der
Agenda
des
Symposiums
spannende
Themen
zu
Wasserschutz
oder
Klimawandel.
Fascinating
topics
related
to
water
conservation
or
climate
change
are
therefore
on
the
Symposium's
agenda.
ParaCrawl v7.1
Umweltfreundliche
und
effiziente
Hightechprodukte
stehen
ganz
oben
auf
der
Agenda.
Environmentally
friendly
and
efficient,
high-tech
products
are
very
high
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Viele
wichtige
Themen
und
Projekte
stehen
auf
der
Agenda
der
Bundesregierung.
There
are
many
important
issues
and
projects
on
the
agenda
for
Germany's
Federal
government.
ParaCrawl v7.1
Welche
Themen
stehen
auf
der
Agenda
der
B20?
What
are
the
topics
on
the
B20
agenda?
ParaCrawl v7.1
Auch
Komfort
und
Ergonomie
stehen
ganz
oben
auf
der
Agenda.
Comfort
and
ergonomics
are
also
high
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Rund
60
Konferenzen
stehen
auf
der
ILA-Agenda.
Around
60
conferences
are
scheduled
to
take
place
at
the
ILA.
ParaCrawl v7.1
Subsidiarität
und
weniger
Vorschriften
stehen
ganz
oben
auf
der
Agenda,
nicht
zuletzt
in
Brüssel.
Subsidiarity
and
less
legislation
are
at
the
top
of
the
agenda,
not
least
in
Brussels.
Europarl v8