Translation of "Staunen versetzen" in English

Soll ich Sie mal in Staunen versetzen, Señor?
Do you want me to surprise you, Senor Client?
OpenSubtitles v2018

Liebe amerikanische Journalisten, eure Poesie vermag uns stets in Staunen zu versetzen.
Really, dear American journalists, your poetry never ceases to amaze!
OpenSubtitles v2018

Barocke Kunst und Architektur werden Sie in Staunen versetzen!
Baroque Art & Architecture that will amaze you!
CCAligned v1

Die Erträge sind solide und ihr High wird Dich in Staunen versetzen.
The yields are solid, and the highs leave the consumer in awe.
ParaCrawl v7.1

Die Aussichten auf dieser Tour werden Sie in Staunen versetzen!
The vistas on this tour will leave you in awe!
CCAligned v1

Auf Jerusem werden euch die landwirtschaftlichen Leistungen der wunderbaren Spornagia in Staunen versetzen.
On Jerusem you will be amazed by the agricultural achievements of the wonderful spornagia.
ParaCrawl v7.1

Das architektonische Erbe der Stadt wird Sie in Staunen versetzen.
The architecturalheritage of the city will atonish you.
ParaCrawl v7.1

Wow, eine Garagen-Punk-Version, die selbst die Q65 ins Staunen versetzen würde.
Wow, a garage-punk version, which would even amaze Q65.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von all unseren Angeboten im Resort in Staunen versetzen!
Let us amaze you on the things you can do in our resort!
ParaCrawl v7.1

Die Altstadt wird Sie und Ihre Kinder ins Staunen versetzen .
The historic district will leave you and your children speechless.
ParaCrawl v7.1

Wundervolle Naturschauplätze laden ein zum Verweilen, während Kulturgüter Sie in Staunen versetzen.
Wonderful natural sites invite you to linger while cultural treasures amaze you.
ParaCrawl v7.1

Eine unbekannte Welt, die Sie ins Staunen versetzen wird.
It is an unknown world that will amaze you.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden audiovisuell überzeugende Produkte geschaffen welche Fans weltweit ins Staunen versetzen.
Audiovisually convincing products were created, which amaze fans worldwide.
ParaCrawl v7.1

Jede Jahreszeit offenbart hier kleine Naturwunder, die Sie ins Staunen versetzen werden.
Every season of the year manifests its little wonders of nature that will amaze you.
ParaCrawl v7.1

Ein Besuch der Prager Altstadt wird sie ins Staunen versetzen.
A visit to the historic downtown will leave you speechless.
ParaCrawl v7.1

Das schlossherrliche Ambiente wird Sie in Staunen versetzen!
The castle's magnificent ambience will astonish you!
ParaCrawl v7.1

Ein tolles Geschenk: Rennpferdanteile werden die Beschenkten in freudiges Staunen versetzen.
A great gift: Shares in racehorses will astonish the donees.
ParaCrawl v7.1

Berlin schafft es immer wieder um seine Besucher in Staunen zu versetzen.
Berlin never seizes to amaze its visitors.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Primaten Maske beim nächsten Faschingsball auftauchen lässt die Partygäste mit Sicherheit ins Staunen versetzen.
With a primate mask at the next carnival ball pop up the party guests can amaze you with security.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verzahnung der Schlagmuster entstehen Klänge, die Hörer der nördlichen Hemisphäre in Staunen versetzen.
The interlocking patterns of striking create sounds that amaze listeners from the northern hemisphere.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von dem Boutique-Hotel mit 80 Zimmern und seinem resoluten Industrial-Stil in Staunen versetzen.
Prepare to be amazed by this 80-room boutique hotel and its resolutely industrial style.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht einem wirklich erstaunlich Westküste Skyline, die jeden Betrachter in Staunen versetzen wird.
This equates to a truly amazing west coast skyline that will leave any onlooker in awe.
ParaCrawl v7.1

Damit schafft es die Band, das Publikum immer wieder in Staunen zu versetzen.
With it the band manages to amaze the audience again and again.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mein erster und aufmerksamster Zuhörer und kann mich selber immer wieder in Staunen versetzen.
I am my first and most attentive listener and can astonish myself time and again.
ParaCrawl v7.1

Mit hochwertigem Silber bestückt sind es stets kleine funkelnde Kunstwerke, die uns ins Staunen versetzen.
Equipped with high-quality silver, they are always small sparkling works of art that amaze us.
ParaCrawl v7.1

Das von Antonio Gaudí entworfene Landhaus El Capricho de Gaudí wird Sie in Staunen versetzen.
The 'Capricho' monument by the architect Antonio Gaudí is always a surprise to visitors.
ParaCrawl v7.1

Osttirol wird sie mit zwei Dingen in Staunen versetzen: mit seinen Bergen und seiner Gastfreundlichkeit.
Eastern Tyrol will amaze you with two things: its mountains and its hospitality.
ParaCrawl v7.1

Hinter ihrer barocken Fassade wird Sie die Cathédrale Sainte-Réparate von Nizza in Staunen versetzen.
Behind its baroque facade, the St. Reparate Cathedral of Nice delivers one surprise after another.
ParaCrawl v7.1