Translation of "Stattdessen werden" in English

Stattdessen werden den Mitgliedstaaten große Summen in Form von Rückvergütungen wieder zurückgezahlt.
Instead, large sums are repaid to the Member States as rebates.
Europarl v8

Stattdessen werden viele alte Schiffe aus Drittstaaten dadurch finanziell bevorteilt.
On the contrary, many old ships from third countries will take financial advantage of this.
Europarl v8

Es werden stattdessen ihre Nachkommen sein, die für die Lebensmittelproduktion verwendet werden.
It will be their descendants that are used for food.
Europarl v8

Diese Kosten, die keiner bezahlt, werden stattdessen auf die Gesellschaft abgewälzt.
These costs that no one pays are diverted onto society instead.
Europarl v8

Es kommen keine Knüppel oder Keulen zum Einsatz, stattdessen werden Schusswaffen benutzt.
No clubs or cudgels are used; guns are used instead.
Europarl v8

Stattdessen werden die Kosten für Emissionsrechte und Strom steigen.
Instead, the cost of both emission rights and electricity will rise.
Europarl v8

Wir wollen neue Ideen, doch stattdessen werden uns wieder die alten unterbreitet.
We want some new ideas, but instead we are offered the old ones again.
Europarl v8

Stattdessen werden quasi Stück für Stück Umwegfinanzierungen ausprobiert und ausgebaut.
What is happening instead is a piecemeal approach to exploring alternative means of funding and developing them.
Europarl v8

Stattdessen werden die Steuerlasten erhöht und das Unternehmertum auch weiterhin gehemmt.
Instead, the tax burden is increased and entrepreneurs continue to be hampered.
Europarl v8

Geäußert werden stattdessen die Bedenken der Unternehmen angesichts eines möglicherweise verschärften Wettbewerbs.
It is the opinion of businesses who are worried about a possible increase in competition that is being expressed.
Europarl v8

Der eingebettete Terminal-Emulator funktioniert nicht, stattdessen werden die Ausgaben eingefangen.
Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead.
KDE4 v2

Stattdessen werden mit innewohnender Innovation und Störungen diese Probleme unter Datenmengen begraben.
Instead, there's some inherent component of innovation or disruption, and increasingly these problems are buried in big data.
TED2020 v1

Wir werden stattdessen etwas anderes machen müssen.
We're going to have to do something else instead.
TED2013 v1.1

Stattdessen werden Städte und ländliche Gebiete anhand einer vorher festgelegten Route besucht.
Instead cities and rural areas are visited along a given route.
Wikipedia v1.0

Einmal werden stattdessen eine Ziege und ein Schaf losgeschickt.
Its horns can be used instead of sheep's horn to make a shofar.
Wikipedia v1.0

Bei diesen Personen sollte der Impfstoff stattdessen subkutan verabreicht werden.
The subcutaneous route of administration should be used instead.
EMEA v3

Stattdessen werden aus der inneren Zellmasse Stammzellen entnommen.
Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
News-Commentary v14

Stattdessen werden Stimmungsräume geschaffen, die subliminal wirken.
Instead, moods are created by subliminal effect.
News-Commentary v14

Stattdessen werden Anforderungen an die zum Schallleistungspegel vorzulegenden Informationen festgelegt.
Information requirements regarding sound power level are established
DGT v2019

Stattdessen werden sämtliche für einen solchen Vertrag entrichteten Entgelte vom Eigenkapital abgezogen.
Instead, any consideration paid for such a contract is deducted from equity.
DGT v2019

Stattdessen werden 68 % der Haushaltsmittel für Direktzahlungen an die Landwirte verwendet.
Instead, 68% of the budget will be used for direct payments to farmers.
TildeMODEL v2018

Stattdessen werden die Darlehen folglich in Unternehmensanteile zugunsten des Darlehensgebers umgewandelt.
Instead, the loans are subsequently converted into company shares in favour of the lender.
TildeMODEL v2018

Stattdessen werden Fördermittel für innovative und konkrete Initiativen bereitgestellt.
Rather, innovative and tangible initiatives will drive funding.
TildeMODEL v2018