Translation of "Starre strukturen" in English

Die schwache Produktionskapazität und starre Strukturen stehen der Schaffung von Arbeitsplätzen im Wege.
The weak productive capacity and structural rigidities hamper job creation.
TildeMODEL v2018

Allzu oft werden neue Ideen durch starre Strukturen behindert.
Too often, new ideas are inhibited by rigid structures.
EUbookshop v2

Permanenter Termindruck und starre Strukturen sind der Kreativität nicht zuträglich.
Constant deadline pressures and rigid structures are not compatible with creativity.
ParaCrawl v7.1

Dynamische, vielschichtige Modelle lösen starre Strukturen ab.
Dynamic, stratified models will replace inflexible structures.
ParaCrawl v7.1

Und das Entwicklungs­team selbst ist eine heterogene Gruppe ohne starre hierarchische Strukturen.
And the development team itself is a heterogeneous group without any rigid hierarchical structures.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen starre Strukturen erweichen.
We soften old structures.
CCAligned v1

Alternativ ist es erlaubt 0,85 zu verwenden, um rein starre Strukturen zu berechnen.
Alternatively, 0.85 is permitted to be used for rigid structures only.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten aber nicht an starre Strukturen und Hierarchien denken, wenn der Begriff Behörde fällt.
You should not think of rigid structures or hierarchies, when hearing the term "government agency", however.
ParaCrawl v7.1

Erste Bemerkung: Die Prüfung der Strukturinterventionen in Frankreich und ganz besonders die Anhörung der verschiedenen regionalen Verantwortlichen machte das Vorhandensein einer Reihe von Funktionsstörungen, starre Strukturen und Verzögerungen bei der Inanspruchnahme der Gemeinschaftskredite offensichtlich, und sie wissen, wie sehr wir diese in den zu Zielen 1 und 2 gehörenden französischen Gebieten benötigen.
First, in studying the structural operations in France, and very particularly in listening to the various regional officials, we have become aware of the existence of a number of inefficiencies, rigidities and delays in the consumption of those Community appropriations which, as you know, are so badly needed in the regions of France that qualify under Objectives I and II.
Europarl v8

Zweitens schlagen wir starre Strukturen und Verfahren vor, obwohl die Empfehlung der Kommission recht flexibel war und den Mitgliedstaaten einen gewissen Spielraum für die Beibehaltung einzelstaatliche Praktiken der Unternehmenskultur ließ.
Secondly, we are adopting rigid structures and procedures when the recommendation of the Commission was actually light-touch, allowing Member States leeway to reflect national practice in corporate culture.
Europarl v8

Häufig müssen starre Strukturen überwunden werden, und in Bereichen mit dezentralisierter oder gemeinsamer Verwaltung, die über 80 % des Gesamthaushalts ausmachen, ist die Kommission auf den Beitrag anderer, beispielsweise der Mitgliedstaaten, angewiesen.
Structural rigidities have often to be overcome, and in the areas of shared or decentralised management, which account for more than 80 % of the general budget, the Commission requires action from others, such as Member States.
Europarl v8

Fusionen sind keine Wunderwaffe, können aber dazu beitragen, ernste Probleme relativ schnell zu entschärfen – auch wenn die Banken längerfristig trotzdem schwerfällige und starre Strukturen angehen und mit einem starken Fokus auf Kundenservice und Fairness an ihrem beschädigten Ansehen arbeiten müssen.
Mergers are no silver bullet, but they could help to alleviate serious problems relatively quickly – though, in the longer term, the banks would still have to tackle the legacy of heavy and rigid structures and rebuild their reputations, with a strong focus on consumer service and fairness.
News-Commentary v14

Bei den Überlegungen zum sechsten Rahmenprogramm muss nach Ansicht des Aus­schusses in Betracht gezogen werden, die bislang als solche bewährten Instrumente auf die Ebenen zu transferieren, die sich am besten eignen, um die Kosten zu senken, die Verfahren zu verkürzen, den Verwaltungsaufwand zu verringern, starre Strukturen aufzubrechen und Abschottungen abzu­bauen.
The Committee believes that the preparatory discussions leading up to the Sixth Framework Programme must focus on harnessing successful instruments at the most appropriate level to cut costs, lengthy procedures, red tape, rigidity and compartmentalisation.
TildeMODEL v2018

Bei den Überlegungen zum sechsten Rahmenprogramm muss nach Ansicht des Aus­schusses in Betracht gezogen werden, die bislang als solche bewährten Instrumente auf die Ebenen zu transferieren, die sich am besten eignen, um die Kosten zu senken, die Verfahren zu verkürzen, den Verwaltungsaufwand zu verringern, starre Strukturen aufzubrechen und Abschot­tungen abzu­bauen.
The Committee believes that the preparatory discussions leading up to the Sixth Framework Programme must focus on harnessing successful instruments at the most appropriate level to cut costs, lengthy procedures, red tape, rigidity and compartmentalisation.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit in Korridoren und Verkehrsgebieten sollte von Kontinuität und Verbindlichkeit geprägt sein ohne starre Strukturen von außen vorzugeben.
Cooperation in the corridors and transport areas should be characterised by continuity and commitment without imposing rigid structures from outside.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Arbeitsmarktes, die darauf abzielt, starre Strukturen zu beseitigen und die Produktivität zu verbessern, ist bereits verabschiedet worden und bedarf weiterer Unterstützung.
Reform of the labour market aimed at removing rigidities and improving productivity has already been legislated for and need to be sustained.
DGT v2019

Die regionalen Beiräte sollten nicht als starre Strukturen geplant werden, sondern sich im Laufe der Erfahrungen weiterentwickeln können.
Regional Advisory Councils should be considered an evolutionary structure that will develop over time on the basis of experience.
TildeMODEL v2018

Es gibt sicher nicht nur ein einziges Modell, doch dahinter steht insbesondere das Konzept, daß hierarchische und starre Strukturen durch innovativere und flexiblere ersetzt werden, die auf den Grundsätzen hohe Qualifikation und starkes Vertrauen sowie auf einer verstärkten Einbeziehung der Beschäftigen beruhen".
While there is no one model, this concept implies, in particular, the replacement of hierarchical and rigid structures by more innovative and flexible structures based on high skill, high trust and increased involvement of employees".
TildeMODEL v2018

Häufig sind starre Strukturen zu überwinden, und in Bereichen geteilter oder dezentraler Verwaltung, auf die mehr als 80 % der Ausgaben des Gesamthaushaltsplans entfallen, muss die Kommission andere Stellen, beispielsweise die Mitgliedstaaten, zum Handeln veranlassen.
Structural rigidities have often to be overcome, and in the areas of shared or decentralised management, which account for more than 80 % of the general budget, the Commission requires action from others, such as Member States.
TildeMODEL v2018

Trotzdem sind Unterfinanzierung und starre Strukturen in einigen Ländern ein derart akutes Problem, dass sie den Reformprozess an den Universitäten behindern, die dadurch wiederum in einen Teufelskreis geraten.
Yet combined under-funding and system rigidities are so acute in some countries that they impede the reform process at universities, who are thus trapped in a vicious circle.
TildeMODEL v2018

Man könnte verallgemeinernd sagen, daß alle positiven Merkmale der Vorschulerziehung sich bei der weiterführenden Schulbildung in ihr Gegenteil verkehren: kühler, strikt administrativer Empfang, starre Strukturen und Programme, Ablehnung von Seiten der anderen Schüler und Spannungen zwischen den kul turell verschiedenen Gruppen...
One enters through a cold, impersonal administrative system; structures and programmes are rigid; interpersonal and particularly inter-ethnic tension are rife ...
EUbookshop v2

Andererseits wurde im vorausgehenden Kapitel festgestellt, daß sich der Weiter­bildungsmarkt in Frankreich nicht durch einen echten Wettbewerb, sondern durch starre Strukturen auszeichnet (öffentliche Anbieter — öffentliche Nachfrager, private Anbieter — private Nachfrager, beispielsweise).
Furthermore, as we have pointed out in the previous chapter, the market for vocational training in France has not really been competitive, but it has been marked by rigid flows of funds (public-sector providers supplying their training to public-sector clients, private-sector providers selling their training to the private sector, for example).
EUbookshop v2

Andererseits wurde im vorausgehenden Kapitel festgestellt, daß sich der Weiterbildungsmarkt in Frankreich nicht durch einen echten Wettbewerb, sondern durch starre Strukturen auszeichnet (öffentliche Anbieter - öffentliche Nachfrager, private Anbieter - private Nachfrager, beispielsweise).
Furthermore, as we have pointed out in the previous chapter, the market for vocational training in France has not really been competitive, but it has been marked by rigid flows of funds (public-sector providers supplying their training to public-sector clients, private-sector providers selling their training to the private sector, for example).
EUbookshop v2

Es gibt sicher nicht nur ein einziges Modell, doch dahinter steht insbesondere das Konzept, daß hierarchische und starre Strukturen durch innovativere und flexiblere ersetzt werden, die auf den Grund sätzen hohe Qualifikation und starkes Vertrauen sowie auf einer verstärkten Einbeziehung der Beschäftigten beruhen.
While there is no one model, this concept implies, in particular, the replacement of hierarchical and rigid structures by more innovative and flexible structures based on high skill, high trust and increased involvement of employees.
EUbookshop v2