Translation of "Starker wettbewerbsdruck" in English

Ein starker Wettbewerbsdruck gilt nicht als außergewöhnlicher Umstand;
A highly competitive situation shall not be considered an exceptional circumstance;
DGT v2019

Eine objektive Anlageberatung gewährleistet jedoch auch ein starker Wettbewerbsdruck nicht.
But not even strong competitive pressure will guarantee objective investment counselling.
EUbookshop v2

Von ihr geht auf vielen Softwaremärkten mittlerweile ein starker Wettbewerbsdruck aus.
In many software markets, open source software has become a strong competitor.
EUbookshop v2

In einem Kontext, bei dem ein starker Wettbewerbsdruck, insbesondere aus den Vereinigten Staaten besteht, müßte es ein Ziel der Europäischen Union sein, der Zusammenarbeit im Hinblick auf gemeinsame Entwicklungen Vorrang vor einer Logik des Wirtschaftskrieges einzuräumen.
In a context which is subject to strong competitive pressure, notably from the United States, the European Union should aim to give priority to cooperation in joint developments, rather than using the logic of economic warfare.
Europarl v8

Der umfassende Anwendungsbereich des Vorschlags, der sowohl das gesamte fahrende Personal als auch alle selbständigen Kraftfahrer einbezieht, trägt dem Umstand Rechnung, daß in diesem Sektor ein äußerst starker Wettbewerbsdruck herrscht, und soll der Aufsplittung von Straßenverkehrs­unternehmen in kleinere Einheiten entgegenwirken.
The universal scope of the proposal, including both all mobile workers and self-employed drivers, takes account of the highly competitive nature of this sector and aims to counteract the disintegration of road transport companies into smaller individual units.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist davon überzeugt, daß die Haltung der Unter­nehmer von sehr komplexen Bewertungen abhängt, wie sie teilweise auch von der EZB angeführt werden (Struktur von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt, unvollkommener Finanz- und Warenbinnenmarkt, starker internationaler Wettbewerbsdruck im Zuge der Globalisierung der Märkte), und hält die unzureichende Dynamik der Binnennachfrage sowie u.a. der öffentlichen Investitionen für eine der Ursachen der derzeitigen Lage, ist sich jedoch bewußt, daß es noch zu früh ist, um eine endgültige Bewertung abzugeben.
On the grounds that business behaviour depends on highly complex evaluations, described in part by the ECB (labour supply and demand structure, incomplete integration of the financial and product market, and fierce international competition owing to market globalisation), the Committee believes that the current situation is compounded by insufficient activity in internal demand and, not least, in public investment, although it is aware that it is too early to make a definitive judgement.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist davon überzeugt, daß die Haltung der Unter­nehmer von sehr komplexen Bewertungen abhängt, wie sie teilweise auch von der EZB angeführt werden (Struktur von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt, unvollkommener Finanz- und Warenbinnenmarkt, starker internationaler Wettbewerbsdruck im Zuge der Globalisierung der Märkte), und hält die unzureichende Dynamik der öffentlichen Investitionen und daher auch der Binnennachfrage für eine der Ursachen der derzeitigen Lage, ist sich jedoch bewußt, daß es noch zu früh ist, um eine endgültige Bewertung abzugeben.
On the grounds that business behaviour depends on highly complex evaluations, described in part by the ECB (labour supply and demand structure, incomplete integration of the financial and product market, and fierce international competition owing to market globalisation), the Committee believes that the current situation is compounded by insufficient activity in public investment and thus in internal demand, although it is aware that it is too early to make a definitive judgement.
TildeMODEL v2018

Geht man von den beträchtlichen Rabatten aus, die von den etablierten Betreibern gewährt werden, scheint im Kundengeschäft ein starker Wettbewerbsdruck zu herrschen.
Strong competitive pressure appears to exist at retail level, as witnessed by the substantial discounts granted by incumbent operators.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen macht sich jedoch ein sehr starker Wettbewerbsdruck der Billigfluganbieter bemerkbar und es ist unabdingbar, neue Initiativen zu fördern, indem der Wettbewerb zwischen Eisenbahnunternehmen ins Spiel gebracht wird.
Nevertheless, there is strong competitive pressure from low-cost airlines in both cases and it is essential to stimulate the new initiatives by promoting competition between railway undertakings.
TildeMODEL v2018

In der Tat ist ein starker Wettbewerbsdruck unerlässlich, denn er bietet den Unternehmen einen kräftigen Anreiz, sich kontinuierlich auf dem Gebiet der Innovation und FTE zu engagieren.
Indeed, a strong competitive pressure is indispensable to provide powerful incentives for companies to continuously engage in innovation and RTD.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission durchgeführte Untersuchung ergab, dass sich die Struktur der meisten relevanten Märkte durch die geplante Übernahme nicht erheblich ändern wird, da eine Reihe ernstzunehmender, starker Wettbewerber weiter Wettbewerbsdruck auf das Joint Venture ausüben wird.
The Commission's investigation revealed that the proposed transaction would not significantly modify the structure of the majority of the relevant markets, as a number of credible and significant competitors would continue to exercise a competitive constraint on the joint venture.
TildeMODEL v2018

Im Verlauf der Prüfung hat sich allerdings bestätigt, dass der GE-Anteil auf den betroffenen Märkten auch nach der Übernahme keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken aufwirft, da es eine Vielzahl von Wettbewerbern gibt (Banken und nicht angeschlossene Finanzinstitute) und ein starker Wettbewerbsdruck seitens der Erstausrüster (OEM) besteht.
But the analysis carried out by the Commission confirmed that post-merger GE's share on the affected markets will not raise any competitive concern given the substantial number of competitors (banks, and non-affiliated financial houses), and the competitive constraints represented by Original Equipment Manufacturers' financial arms.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung ergab keine weiteren erheblichen Auswirkungen auf die Wettbewerbssituation und die Dynamik auf anderen betroffenen Märkten, da weiterhin eine Reihe starker Konkurrenten Wettbewerbsdruck auf das neue Unternehmen ausüben wird.
The investigation did not reveal any other significant modification to the competitive situation and dynamics of other relevant markets, as a number of credible and significant competitors will d continue to exercise a competitive constraint on the merged entity.
TildeMODEL v2018

Tatsächlich werden eine Reihe ernstzunehmender, starker Wettbewerber weiterhin Wettbewerbsdruck auf das fusionierte Unternehmen auf allen betroffenen Märkten ausüben.
Indeed, there will be a number of credible and significant competitors who will continue to exercise a competitive constraint on the merged entity in each of the relevant markets.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellte allerdings fest, dass in diesem Markt ein starker Wettbewerbsdruck von anderen Unternehmen ausgeht, die sich dem kombinierten Marktanteil auf nationaler Ebene stellen können und außerdem zahlreiche kleinere lokale Anbieter tätig sind, die den Wettbewerb auf lokaler bzw. regionaler Ebene sichern.
The Commission's investigation showed that the contract foodservices market is competitive, with strong competitors, which have the ability to challenge the combined parties on a national level, as well as a large number of small local suppliers that compete on a local/regional level.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung zeigte außerdem, dass von Anbietern, die sich im Rahmen von Ausschreibungen um Lose (Anlagenteile) bewerben, weiterhin ein starker Wettbewerbsdruck ausgehen wird, weil zahlreiche Anlagenbauer Dienstleistungen anbieten, die den Kunden dabei unterstützen, schlüsselfertige Anlagen in Lose aufzuteilen.
The investigation also revealed that significant competitive constraint from suppliers tendering for parts of a plant (lots) would continue to exist, because a number of engineering companies are providing services to assist customers in unbundling turnkey projects into lots.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung zeigte, dass trotz bedeutender Veränderungen der Wettbewerbslage auf einigen der Märkte auch weiterhin eine ausreichende Zahl ernstzunehmender und starker Konkurrenten Wettbewerbsdruck auf das neue Unternehmen ausüben wird.
The investigation showed that despite significant changes in the competitive situation in some of the markets, a sufficient number of credible and strong competitors will continue to exercise a competitive constraint on the merged entity.
TildeMODEL v2018

Geht man von den beträchtlichen Rabatten aus, die vonden etablierten Betreibern gewährt werden, scheint im Kundengeschäft ein starker Wettbewerbsdruck zuherrschen.
Strong competitive pressure appears to exist at retail level, as witnessed by the substantialdiscounts granted by incumbent operators.
EUbookshop v2

Adriatica ist auf den bedienten Strecken unterschiedlich starkem Wettbewerbsdruck ausgesetzt.
Adriatica faces uneven levels of competition on the routes it operates.
DGT v2019

In beiden Fällen gibt es jedoch einen starken Wettbewerbsdruck durch Billigfluganbieter.
Nevertheless, there is strong competitive pressure from low-cost airlines in both cases.
DGT v2019

Außerdem besteht ein relativ starken Wettbewerbsdruck von außerhalb der EU ansässigen Zinnblechanbietern.
Furthermore, there is also a relatively strong pressure exercised by tinplate suppliers established outside the EU.
TildeMODEL v2018

Beim Umsatz machte sich der starke Wettbewerbsdruck in der Branche bemerkbar.
The strong competitive pressure in the industry had a clear impact on revenue.
ParaCrawl v7.1

Die Preise auf dem argentinischen Versicherungsmarkt unterliegen einem starken Wettbewerbsdruck.
Prices in the Argentine insurance market are subject to intense competition.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame Währung setzt alle Volkswirtschaften unter einen viel stärkeren Wettbewerbsdruck.
A common currency puts all national economies under much more competitive pressure.
ParaCrawl v7.1

Europa hält auch starkem Wettbewerbsdruck durchaus stand, aber der Wettbewerb muss fair geführt werden.
Europe can cope with tough competition, but it needs to be fair competition.
Europarl v8

Dies wäre beispielsweise der Fall, wenn ein bestimmter Produktmarkt plötzlich unter starken Wettbewerbsdruck gerät.
This would typically relate to sudden strong competitive pressure in one or the other product market.
TildeMODEL v2018

Alle drei Länder sehen in dem Beitritt zur EU die Anwort auf den starken internationalen Wettbewerbsdruck.
For all three countries, joining the EU is part of their response to intense global pressure to improve competitiveness.
EUbookshop v2

Die Druck- und Verpackungsbranche unterliegt einem starken Wettbewerbsdruck und ist von produktionstechnischen Durchbrüchen gekennzeichnet.
The printing and packaging business is highly competitive and driven by manufacturing and technological breakthroughs.
ParaCrawl v7.1

Der starke Wettbewerbsdruck sowie das nach wie vor hohe Treibstoffniveau prägten auch weiterhin das Neunmonatsergebnis.
Strong competitive pressure and the continuing high price of fuel also continued to influence the result for the first nine months.
ParaCrawl v7.1

Einzelhändler leiden derzeit unter starkem Wettbewerbsdruck: Sie müssen Kunden mehr Auswahl bieten und gleichzeitig Preise senken.
Retailers are currently facing competing pressures: to provide more customer choice and to lower prices.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnet sich durch einen starken Wettbewerbsdruck durch Swiss aus, die 4 Verbindungen pro Tag anbietet gegenüber nur einem Flug von Alitalia.
It is characterised by powerful competitive pressure from Swiss, which operates four daily connections as opposed to only one operated by Alitalia.
DGT v2019

Ich teile die Ansicht der Kommission, dass der Schutz des Anlegers am besten durch eine starke Kombination von Wettbewerbsdruck und Beaufsichtigungsvorschriften bezüglich geschäftlichen Wohlverhaltens, Interessen-konflikten, bestmöglicher Ausführung und Transparenz gewährleistet werden kann.
I agree with the Commission that the best way to protect investors is through a strong combination of competition, conduct of business rules, conflict of interest rules, best execution rules and transparency.
Europarl v8

Eine seit Jahren unerfüllte Forderung ist die tatsächliche Öffnung des EU-Binnenmarktes, insbesondere des Dienstleistungsmarktes, die für einen stärkeren Wettbewerbsdruck sorgen und schließlich zum Abbau der protektionistischen Hemmnisse führen würde, die nicht mehr als Rechtsvorschriften daherkommen, da subtilere Wege gefunden wurden, um ausländischen Konkurrenten das Leben schwer zu machen.
One demand that has gone unmet for some years is genuine liberalisation of the EU market, especially the services market, which would create a more genuine competitive pressure and would finally eliminate protective barriers, which no longer consist in regulations of statutory ranking, as more concealed ways have been found of making life difficult for foreign competitors.
Europarl v8

Auch wenn Europa das Entstehen eines wettbewerbsstarken Global Player im Bereich zivile Großflugzeuge gefördert hat und verstärkt in andere Bereiche eingedrungen ist (Helikopter, Satelliten und deren Trägerraketen), so ist dieser Industriezweig doch einem starken Wettbewerbsdruck ausgesetzt, was auf eine Kombination folgender Faktoren zurückzuführen ist:
Even though Europe has fostered the emergence of a global competitive player in the sector of large civil aircraft and has made significant inroads in other sectors (helicopters, satellites and their launchers), the competitiveness of industry is under attack, as a result of a combination of factors:
TildeMODEL v2018

Damit sich die Position der EU im Handel mit der übrigen Welt verbessert, muss der Sektor stärkerem Wettbewerbsdruck ausgesetzt werden, damit er seine Produktivität steigert.
An improved trade balance with the rest of the world presupposes that business-related services are confronted with increased competitive pressure, raising their productivity.
TildeMODEL v2018

Der Preiswettbewerb durch günstige Vorprodukte aus dem Mittleren Osten und der starke Wettbewerbsdruck aus China bei kostengünstigen Produkten mit niedriger Gewinnspanne dürfte sich wahrscheinlich noch verschärfen.
However, price competition based on low-cost feed-stocks in the Middle-East and heavy competition from China in low-cost/low-margin products is likely to become more intense.
TildeMODEL v2018