Translation of "Stärker betonen" in English
Ich
möchte
auch
den
Schutz
der
Menschenrechte
in
dieser
Welt
stärker
betonen.
I
would
also
place
more
emphasis
on
defending
human
rights
in
the
world.
Europarl v8
Vielleicht
kann
man
diesen
Gedanken
aus
diesem
konkreten
Anlass
heraus
noch
stärker
betonen.
Perhaps
we
could
take
this
as
a
practical
opportunity
to
place
even
more
emphasis
on
those
concerns.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
dieses
noch
stärker
betonen
müssen.
I
think
we
have
to
put
even
greater
stress
on
this.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollte
man
künftig
vielleicht
die
Beschäftigungspolitik
stärker
betonen.
I
just
think
that
perhaps
we
should
put
more
emphasis
on
employment
policy
in
future.
Europarl v8
Es
wäre
sinnvoll,
dies
bei
künftigen
Planungen
stärker
zu
betonen.
It
would
be
useful
to
highlight
this
more
in
future
planning.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
könnte
diesen
Aspekt
stärker
betonen.
The
Commission
could
place
more
emphasis
on
this.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
könnte
diesen
Aspekt
stärker
betonen.
The
Commission
could
place
more
emphasis
on
this.
TildeMODEL v2018
Er
hielte
es
indes
für
angezeigt,
folgende
Aspekte
stärker
zu
betonen:
It
would
nevertheless
like
more
emphasis
on
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
möchte
die
TENTELEGOMMaßnahmen
in
Zukunft
immer
stärker
betonen.
The
Commission
wishes
to
place
growing
emphasis
on
the
TENTELECOM
activity
in
the
future.
EUbookshop v2
Zwei
Farben,
die
die
weiche
und
gewundene
Silhouette
noch
stärker
betonen.
Two
colours
that
emphasize
the
soft,
sinuous
silhouette.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
möglich,
dies
noch
stärker
zu
betonen.
It
is
not
possible
to
be
more
emphatic.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hält
es
für
vollkommen
richtig,
die
Rolle
von
Vätern
stärker
zu
betonen.
Firstly,
the
Commission
fully
agrees
with
the
emphasis
on
the
role
of
fathers.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
diese
bereits
bestehende
Dimension
von
CSR
auf
lokaler
Ebene
stärker
betonen.
The
Commission
should
draw
more
attention
to
this
existing
dimension
of
CSR
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Delegationen
sprachen
sich
dafür
aus,
die
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
für
Dienstleistungen
stärker
zu
betonen.
A
number
of
delegations
suggested
that
more
emphasis
be
put
on
ensuring
the
internal
market
in
services.
TildeMODEL v2018
Was
können
wir
tun,
um
den
innovativen
Charakter
der
neuen
Gemeinschaftsinitiative
noch
stärker
zu
betonen?
What
can
we
do
to
make
the
new
Community
Initiative
even
more
innovative?
TildeMODEL v2018
Die
Berichte
der
Niederlande
und
des
Vereinigten
Königreiches
scheinen
die
Fragen
der
Beschäftigungsfähigkeit
stärker
zu
betonen.
Thereports
from
The
Netherlands
and
the
United
Kingdom
appear
to
place
a
stronger
accent
on
employabilityissues,
but
this
may
be
a
reflection
on
the
ways
these
countries
understand
the
relationship
between
activecitizenship
and
employability
rather
than
attaching
less
significance
to
the
former
rather
than
the
latter.
EUbookshop v2
Um
seinen
europäischen
Charakter
noch
stärker
zu
betonen,
möchte
sich
ARCHIMED
nach
Norden
ausdehnen.
In
order
to
stress
its
European
character,
ARCHIMED
is
expanding
its
activities
towards
the
north.
EUbookshop v2
Mit
dem
neuen
Spellbook
haben
wir
versucht,
genau
diese
Aspekte
stärker
zu
betonen.
With
the
new
spellbook,
we
wanted
to
put
a
much
stronger
focus
on
these
aspects.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollten
die
Gewerkschaften,
aber
auch
die
Arbeitgeber
noch
stärker
betonen
als
bisher.
This
should
be
stressed
more
by
trade
unions,
but
even
more
so
by
the
employers.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Punkt,
den
wir
möglicherweise
noch
stärker
betonen
müssen,
bevor
wir
schließen.
That
is
a
point
we
shall
have
to
emphasize
more
perhaps
before
we
have
finished.
ParaCrawl v7.1
Du
könntest
sogar
manche
Wörter
mit
Großbuchstaben
schreiben,
wenn
Du
sie
noch
stärker
betonen
möchtest.
You
might
even
want
to
capitalize
some
words
to
place
a
greater
emphasis
on
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
die
Europäische
Union,
die
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
immer
führend
war,
die
zweite
Dimension
bei
der
Harmonisierung
der
beiden
Ansätze
stärker
betonen
muss.
I
believe
that
the
European
Union,
which
always
led
the
way
in
the
fight
against
climate
change,
must
continue
to
place
more
emphasis
on
the
second
dimension
when
harmonising
both
approaches.
Europarl v8
Der
EU-interne
Druck,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
marktorientierter
zu
machen
und
andere
europäische
Politikbereiche
stärker
zu
betonen,
spiegelt
sich
gleichermaßen
in
der
Außenhandelspolitik
der
EU
wider,
welche
zum
Ziel
hat,
den
Agrarmarkt
im
Tausch
gegen
verbesserten
Zugang
für
europäische
Industrieprodukte
und
Dienstleistungen
zu
Märkten
von
Drittstaaten
zu
öffnen.
The
internal
EU
pressures
towards
making
the
CAP
market-orientated
and
greater
emphasis
on
other
European
policies
are
equally
reflected
in
the
EU's
external
trade
policy
aimed
at
opening
up
the
agricultural
market
in
exchange
for
improved
access
for
European
industrial
products
and
services
in
third-country
markets.
Europarl v8
Wegen
der
knapp
bemessenen
Zeit
möchte
ich
mich
auf
einen
entscheidenden
Punkt
konzentrieren,
den
man
zukünftig
noch
stärker
betonen
sollte.
In
the
few
minutes
available,
I
wish
to
concentrate
on
a
very
central
point
which
should
be
emphasized
more
in
the
future.
Europarl v8
Er
zielt
darauf
ab,
den
Fokus
auf
das
externe
Mandat
für
die
ausschlaggebenden
politischen
Bereiche
zu
verstärken,
wo
die
EIB
eine
äußerst
positive
Erfolgsbilanz
vorzuweisen
hat,
insbesondere
was
den
Klimawandel,
die
soziale
und
wirtschaftliche
Infrastruktur
und
die
lokale
Wirtschaftsentwicklung
angeht,
aber
es
geht
auch
darum,
die
Entwicklungsaspekte
der
EIB-Finanzierung
stärker
zu
betonen.
It
aims
at
reinforcing
the
focus
of
the
external
mandate
on
the
key
policy
areas
where
the
EIB
has
a
well-proven
track
record,
especially
climate
change,
social
and
economic
infrastructure
and
local
private
sector
development,
but
also
at
placing
more
emphasis
on
development
aspects
of
EIB
financing.
Europarl v8