Translation of "Starker verdacht" in English

Diese Methode wird zudem empfohlen, wenn ein starker Verdacht auf Demodikose besteht.
This method is also recommended if demodex is strongly suspected.
ParaCrawl v7.1

Keine direkte Verbindung, aber starker Verdacht wird gegen die American Renaissance gehegt.
No direct connection, but strong suspicion is being direceted at American Renaissance .
ParaCrawl v7.1

Dieser Schutzanspruch unterliegt jedoch, wenn ein starker Verdacht besteht, dass die Person, die sich hinter diesen Daten versteckt, terroristische Motive hat.
This right to protection, however, is outweighed where there is a strong suspicion that the individuals who are hiding behind that data have terrorist motives.
Europarl v8

Besteht trotz unauffälligem MRT-Befund ein starker klinischer Verdacht auf eine Läsion oder könnten genauere Informationen Auswirkungen auf die Therapie des Patienten besitzen, so kann innerhalb von 30 Minuten nach der ersten Injektion eine zweite Dosis von maximal 0,2 mmol/kg KG verabreicht werden.
If a strong clinical suspicion of a lesion persists despite an unremarkable MRI or when more accurate information might influence therapy of the patient, a further injection of up to 0.2 mmol/ kg BW within 30 minutes of the first injection may be performed.
EMEA v3

Wenn ein starker klinischer Verdacht auf PML besteht und die Diagnose einer PML nicht durch eine CSF-PCR und bildgebende Verfahren gestellt werden kann, sollte eine Biopsie des Gehirns in Betracht gezogen werden.
When the clinical suspicion for PML is high, brain biopsy should be considered in subjects if the diagnosis of PML cannot be established via CSF PCR and neuroimaging.
ELRC_2682 v1

Bei der MRT des Kopfes kann bei Patienten mit normaler Nierenfunktion innerhalb von 30 Minuten nach der ersten Injektion eine zweite Bolusinjektion von 0,2 ml/kg (100 Mikromol/kg) verabreicht werden, wenn trotz einer MRT mit einer Kontrastmittel-Einzeldosis ein starker, klinischer Verdacht auf eine Läsion bestehen bleibt.
In cranial MRI, if a strong clinical suspicion of a lesion persists despite a single dose contrastenhanced MRI or when more accurate information on the number, size or extent of lesions might influence management or therapy of the patient, in subjects with normal renal function, a second bolus injection of 0.2 ml/kg (100 micromol/kg) may be administered within 30 minutes of the first injection as it may increase the diagnostic yield of the examination.
ELRC_2682 v1

Wird Tedizolidphosphat verordnet, obwohl der Nachweis einer bakteriellen Infektion fehlt bzw. kein starker Verdacht auf eine solche vorliegt, so erhöht sich das Risiko für die Entwicklung arzneimittelresistenter Bakterien.
Prescribing tedizolid phosphate in the absence of a proven or strongly suspected bacterial infection increases the risk of the development of drug-resistant bacteria.
TildeMODEL v2018

Bei ungelösten Kriminalfällen ist die Mr.-Big-Technik oft der letzte Ausweg, oder auch, wenn ein starker Verdacht mit unzureichenden Beweisen gepaart ist.
The Mr. Big technique is often a last resort in cold cases, or where the police's strong suspicion is paired with insufficient evidence.
WikiMatrix v1

Wir empfehlen auch den Gang zu den Sozialbehörden, wenn starker Verdacht besteht, dass ein Kind sexuell missbraucht wurde.“
We do also recommend going to the social authorities if there is a firm suspicion of a child being sexually abused.”
ParaCrawl v7.1

Jene Fälle, bei denen ein starker Verdacht auf Betrug besteht, werden dann in einer spezialisierten Abteilung weitergehend untersucht und im Fall eines nachweisbaren Betrugs zur Ablehnung gebracht.
Cases that raise strong suspicions of fraud are then examined in more detail in a specialised department and rejected if proof of fraud is established.
ParaCrawl v7.1

Wie bei so vielen anderen Massenerschießungen, entsteht ein starker Verdacht auf falsche Flaggen-Operation, wie so oft von den Regierungen für schmutzige politische Zwecke genutzt – und sogar von den Regierungen selbst zugegeben.
Like in so many other mass shootings, a strong suspicion of false flag operations so often used by governments for dirty political purposes – as admitted by governments themselves – pops up. Who profits?
ParaCrawl v7.1

Alles in allem kein erfreuliches Bild des Franziskus I, wenn diese Auslegung richtig ist, und um so schlimmer, weil schon seit langem ein starker Verdacht auf Satanismus und Freimaurerei auf den höchsten Ebenen des Vatikans besteht.
All in all, not a pleasant picture of Francis I, if this interpretation is correct, and so much worse, because for a long time a strong suspicion of Satanism and Freemasonry at the highest levels of the Vatican exists .
ParaCrawl v7.1

Es besteht seit langem ein starker Verdacht auf Satanismus und Freimaurerei auf den höchsten Ebenen des Vatikans für Rothschilds NWO, wie von seinem Jesuiten-Knappen, Adam Weishaupt, erarbeitet .
There has long been a strong suspicion of Satanism and Freemasonry in the highest levels of the Vatican on behalf of Rothschild ?s NWO as elaborated by his Jesuit esquire, Adam Weishaupt .
ParaCrawl v7.1

Kleine Anmerkung, der Tod des Hizdahr: in die Büchern sterben nicht, aber es gibt ein starker Verdacht, daß es ihn hinter einer möglichen versuchten Mord an Dany, aus Angst, dass der wahre Anführer der Söhne der Harpyie.
Small note, the death of Hizdahr: in the books does not die, but there is a strong suspicion that there is him behind a possible attempted murder of Dany, fearing that the true leader of the Sons of the Harpy.
ParaCrawl v7.1

Katzen, die positiv auf eine Erbkrankheit getestet wurden - auch dann, wenn ein starker Verdacht besteht - müssen kastriert werden.
Cats which are tested positive for a genetic disease - and even, if the cat is only strongly suspicious for inheriting a genetic disease - shall be neutered.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den starken Verdacht, dass lhr Mann Sie ermorden lassen wollte.
We strongly suspect that your husband had planned to murder you.
OpenSubtitles v2018

Das Geschehen ist mir ein Rätsel, doch ich hege einen starken Verdacht,
The affair is a mystery to me... though I have suspicions Mr. Talmann...
OpenSubtitles v2018

Ich habe den starken Verdacht, dass Felicity auf mich steht.
I've got a very strong suspicion that Felicity fancies me.
OpenSubtitles v2018

Er wird nicht gestehen selbst ahnte, aber , die selbst starken Verdacht.
He will not confess himself suspected; but that itself is strong suspicion.
QED v2.0a

Ich habe einen sehr starken Verdacht.
I have a very strong suspicion.
ParaCrawl v7.1

Also je stärker der Verdacht Assad schob den "westlichen Ländern".
So the stronger the suspicion Assad pushed the "western countries".
ParaCrawl v7.1

Und noch wichtiger, ich habe einen starken Verdacht, wohin unser ruchloser Feind segelt.
More importantly, I have more than a strong suspicion where our nefarious foe may be heading.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den starken Verdacht, dass wir sogar schlauer als der Rest sind.
We suspect we're even smarter than the rest. We're rebellious.
ParaCrawl v7.1

Diese vier Mordfälle sind furchtbar, und es besteht der starke Verdacht, daß die Regierung von Saddam Hussein versucht, die gesamte Führungsspitze der schiitischen Moslems in diesem Land aus dem Weg zu räumen.
Bad as these four murders are, there is a strong suspicion that Saddam Hussein's government is seeking to eliminate the entire leadership of the Shiite Muslims in that country.
Europarl v8

Verständlicherweise hegen die mit dem Süden verbundenen Tiv den starken Verdacht, dass die Armee die nördlich orientierten Jukun, die Volksgruppe, der auch der jetzige Verteidigungsminister angehört, unterstützt hat.
It is understandable that the Tivs, associated with the South, are very suspicious of the fact that the army was siding with the northern-oriented Jukuns, the population group to which the current Defence Minister belongs.
Europarl v8

Wir hegen den starken Verdacht, dass die europäischen Institutionen aus Gründen parteipolitischer Interessen absichtlich hinters Licht geführt worden sind.
We strongly suspect that the European institutions have been intentionally misled for reasons connected with partisan interests.
Europarl v8

Ich habe den starken Verdacht, dass Nini und Laâjal verfolgt wurden, nicht aufgrund der Umstände dieses Falles, sondern weil sie eine wichtige Person in Verlegenheit gebracht haben.
I have the strong suspicion that Nini and Laâjal were prosecuted, not because of the facts of the case, but because they embarrassed someone important.
GlobalVoices v2018q4

Ich weiß nicht warum, aber ich habe den starken Verdacht, dass die Bücher irgendwann zu mir zurückkommen werden, damit ich sie dann wieder weitergeben kann.
I don't know why I suspect that at some point they will come back to me so that I can send them off again.
GlobalVoices v2018q4

Ihr Arzt müsste sehr stark den Verdacht hegen, dass Sie Krebs haben, damit er Ihnen diesen Test verschreibt.
Your doctor would have to be ridiculously suspicious that you have the cancer in order to give you this test.
TED2020 v1