Translation of "Standard werden" in English
Weshalb
muß
mein
Anstrich
kontrolliert,
muß
mein
Standard
überprüft
werden?
Why
does
my
paint
have
to
be
inspected?
Why
do
my
standards
have
to
be
inspected?
Europarl v8
In
diesem
Standard
werden
Geldbeträge
in
„Währungseinheiten“
(WE)
angegeben.
In
this
Standard,
monetary
amounts
are
denominated
in
‘currency
units’
(CU).
DGT v2019
Nach
dem
11.
September
jedoch
kann
nichts
mehr
länger
als
Standard
angesehen
werden.
After
September
11,
though,
nothing
is
standard
any
longer.
Europarl v8
Dieser
tritt
nachdrücklich
dafür
ein,
dass
ein
Standard-Mikrochip
verwendet
werden
sollte.
They
feel
very
strongly
that
only
a
standard
microchip
should
be
used.
Europarl v8
Damit
kann
das
aktuell
angezeigte
Profil
zum
Standard
gemacht
werden.
Allows
you
to
mark
the
profile
currently
being
viewed
as
the
default.
KDE4 v2
Wählen
Sie
die
Brieftasche,
die
als
Standard
verwendet
werden
soll.
Select
which
wallet
you
want
to
use
as
default
wallet.
KDE4 v2
Bei
einer
Überdosierung
sollten
nach
Bedarf
Standard-Supportivmaßnahmen
durchgeführt
werden.
In
the
event
of
an
overdose,
standard
supportive
measures
must
be
taken,
as
required.
ELRC_2682 v1
Bei
hämatologischer
Toxizität
können
Granulozyten-Kolonie
stimulierende
Faktoren
gemäß
dem
lokalen
Standard
angewendet
werden.
Granulocyte
colony
stimulating
factors
may
be
administered
for
haematologic
toxicity
according
to
local
standard
practice.
ELRC_2682 v1
Während
der
Anästhesie
sollten
Überwachung
und
Flüssigkeitstherapie
als
Standard-Praxis
berücksichtigt
werden.
During
anaesthesia,
monitoring
and
fluid
therapy
should
be
considered
as
standard
practice.
ELRC_2682 v1
Bei
hämatologischer
Toxizität
können
GranulozytenKolonie
stimulierende
Faktoren
gemäß
dem
lokalen
Standard
angewendet
werden.
Granulocyte
colony
stimulating
factors
may
be
administered
for
haematologic
toxicity
according
to
local
standard
practice.
ELRC_2682 v1
Künftig
könnten
regelmäßige
epigenetische
Gesundheitsuntersuchungen
zum
Standard
werden.
In
the
future,
regular
epigenetic
health
check-ups
could
become
standard
practice.
News-Commentary v14
Geldmarktfonds
sollten
deshalb
entweder
als
kurzfristige
oder
als
Standard-Geldmarktfonds
eingestuft
werden.
Therefore,
an
MMF
should
be
classified
as
either
a
short-term
MMF
or
as
a
standard
MMF.
DGT v2019
Der
Sortenreinheitsstandard
für
Saatgut
von
Sommerraps
sollte
an
den
OECD-Standard
angepasst
werden.
The
varietal
purity
standard
for
the
seed
of
spring
swede
rape
should
be
adapted
to
the
standard
set
by
the
OECD.
DGT v2019
Durch
die
Zusammenführung
dieses
Erfahrungswissens
sollte
überall
ein
einheitlich
hoher
Standard
erreicht
werden.
Pooling
of
this
experience
should
lead
to
high
standards
everywhere.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
Versuchen
muss
ein
toxischer
Standard
mitgeprüft
werden.
A
toxic
standard
shall
be
included
in
all
tests.
DGT v2019
In
diesem
Standard
werden
Geldbeträge
in
„Währungseinheiten
(WE)“
ausgedrückt.
In
this
Standard
monetary
amounts
are
denominated
in
‘currency
units
(CU)’.
DGT v2019
In
diesem
Standard
werden
nach
Paragraph
21
eine
Überschrift
und
Paragraph
21A
hinzugefügt.
In
the
Standard,
after
paragraph
21,
a
heading
and
paragraph
21A
are
added
as
follows.
DGT v2019
Die
Abbauprodukte
müssen
deutlich
von
Tryptophan
und
dem
internen
Standard
getrennt
werden.
Moreover
it
is
important
that
degradation
products
are
well
separated
from
the
tryptophan
and
the
internal
standard.
DGT v2019
Frontex
und
Europol
können
zum
Entwurf
des
Standard-Fragebogens
gehört
werden.
Frontex
and
Europol
may
be
consulted
on
the
draft
standard
questionnaire.
DGT v2019
Außerdem
werden
Standard-Laborgeräte
benötigt,
insbesondere
folgende
Geräte:
Standard
laboratory
equipment
is
required,
including,
in
particular,
the
following:
DGT v2019
Stabilität
sollte
im
Euro-Gebiet
und
Europa
zum
Standard
werden.
Stability
should
become
the
acquis
for
the
euro
area
and
Europe.
TildeMODEL v2018
Galileo
und
EGNOS
müssen
schleunigst
zum
GNSS-Standard
in
Europa
werden.
GALILEO
and
EGNOS
must
become
the
GNSS
standard
in
Europe
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
besten
Praktiken
sollten
Standard
werden.
Best
practices
should
become
the
norm.
TildeMODEL v2018
Du
musst
nicht
auf
Standard
zurückgesetzt
werden.
You
don't
need
to
be
set
to
default.
OpenSubtitles v2018