Translation of "Standard werden" in English

Weshalb muß mein Anstrich kontrolliert, muß mein Standard überprüft werden?
Why does my paint have to be inspected? Why do my standards have to be inspected?
Europarl v8

In diesem Standard werden Geldbeträge in „Währungseinheiten“ (WE) angegeben.
In this Standard, monetary amounts are denominated in ‘currency units’ (CU).
DGT v2019

Nach dem 11. September jedoch kann nichts mehr länger als Standard angesehen werden.
After September 11, though, nothing is standard any longer.
Europarl v8

Dieser tritt nachdrücklich dafür ein, dass ein Standard-Mikrochip verwendet werden sollte.
They feel very strongly that only a standard microchip should be used.
Europarl v8

Damit kann das aktuell angezeigte Profil zum Standard gemacht werden.
Allows you to mark the profile currently being viewed as the default.
KDE4 v2

Wählen Sie die Brieftasche, die als Standard verwendet werden soll.
Select which wallet you want to use as default wallet.
KDE4 v2

Bei einer Überdosierung sollten nach Bedarf Standard-Supportivmaßnahmen durchgeführt werden.
In the event of an overdose, standard supportive measures must be taken, as required.
ELRC_2682 v1

Bei hämatologischer Toxizität können Granulozyten-Kolonie stimulierende Faktoren gemäß dem lokalen Standard angewendet werden.
Granulocyte colony stimulating factors may be administered for haematologic toxicity according to local standard practice.
ELRC_2682 v1

Während der Anästhesie sollten Überwachung und Flüssigkeitstherapie als Standard-Praxis berücksichtigt werden.
During anaesthesia, monitoring and fluid therapy should be considered as standard practice.
ELRC_2682 v1

Bei hämatologischer Toxizität können GranulozytenKolonie stimulierende Faktoren gemäß dem lokalen Standard angewendet werden.
Granulocyte colony stimulating factors may be administered for haematologic toxicity according to local standard practice.
ELRC_2682 v1

Künftig könnten regelmäßige epigenetische Gesundheitsuntersuchungen zum Standard werden.
In the future, regular epigenetic health check-ups could become standard practice.
News-Commentary v14

Geldmarktfonds sollten deshalb entweder als kurzfristige oder als Standard-Geldmarktfonds eingestuft werden.
Therefore, an MMF should be classified as either a short-term MMF or as a standard MMF.
DGT v2019

Der Sortenreinheitsstandard für Saatgut von Sommerraps sollte an den OECD-Standard angepasst werden.
The varietal purity standard for the seed of spring swede rape should be adapted to the standard set by the OECD.
DGT v2019

Durch die Zusammenführung dieses Erfahrungswissens sollte überall ein einheitlich hoher Standard erreicht werden.
Pooling of this experience should lead to high standards everywhere.
TildeMODEL v2018

Bei allen Versuchen muss ein toxischer Standard mitgeprüft werden.
A toxic standard shall be included in all tests.
DGT v2019

In diesem Standard werden Geldbeträge in „Währungseinheiten (WE)“ ausgedrückt.
In this Standard monetary amounts are denominated in ‘currency units (CU)’.
DGT v2019

In diesem Standard werden nach Paragraph 21 eine Überschrift und Paragraph 21A hinzugefügt.
In the Standard, after paragraph 21, a heading and paragraph 21A are added as follows.
DGT v2019

Die Abbauprodukte müssen deutlich von Tryptophan und dem internen Standard getrennt werden.
Moreover it is important that degradation products are well separated from the tryptophan and the internal standard.
DGT v2019

Frontex und Europol können zum Entwurf des Standard-Fragebogens gehört werden.
Frontex and Europol may be consulted on the draft standard questionnaire.
DGT v2019

Außerdem werden Standard-Laborgeräte benötigt, insbesondere folgende Geräte:
Standard laboratory equipment is required, including, in particular, the following:
DGT v2019

Stabilität sollte im Euro-Gebiet und Europa zum Standard werden.
Stability should become the acquis for the euro area and Europe.
TildeMODEL v2018

Galileo und EGNOS müssen schleunigst zum GNSS-Standard in Europa werden.
GALILEO and EGNOS must become the GNSS standard in Europe as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Die besten Praktiken sollten Standard werden.
Best practices should become the norm.
TildeMODEL v2018

Du musst nicht auf Standard zurückgesetzt werden.
You don't need to be set to default.
OpenSubtitles v2018