Translation of "Stand der planung" in English
Nach
derzeitigem
Stand
der
Planung
wird
das
Gebäude
im
Dezember
2017
fertig.
According
to
current
plans,
the
building
will
be
completed
in
December
2017.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
hier
der
Stand
der
Planung?
What's
the
state
of
planning
for
the
moment?
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
derzeitigen
Stand
der
Planung
wird
die
Kommission
Anfang
2007
einen
Vorschlag
vorlegen.
Currently
the
Commission
is
planning
to
make
a
proposal
in
early
2007.
TildeMODEL v2018
Weitere
Teile
einschließlich
der
Schaltwarte
sind
nach
derzeitigem
Stand
der
Planung
für
das
Heinrich-Schütz-Konservatorium
Dresden
vorgesehen.
According
to
current
utilization
planning
further
parts
of
the
complex
including
the
switch
room
will
host
Heinrich-Schütz-Konservatorium
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Der
Stand
der
Planung,
Errichtung,
Reparatur
und/oder
Instandhaltung
der
Strukturen
und/oder
Ausrüstungen,
die
eine
Anlage
bilden
und/oder
sich
an
einem
Standort
befinden,
als
Ganzes.
The
state
of
planning,
construction,
repair,
and/or
maintenance
of
the
structures
and/or
equipment
comprising
a
facility
and/or
located
at
a
site,
as
a
whole.
DGT v2019
Heute
wurde
die
Kommission
in
einer
Mitteilung
von
Franz
Fischler,
Kommissar
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung,
über
den
Stand
der
Planung
des
Interdisziplinären
Veterinärausschusses
für
Fragen
der
spongiformen
Rinderenzephalopathie
(BSE)
unterrichtet.
The
Commission
was
informed
on
tuesday
in
a
Communication
from
Mr
Franz
FISCHLER,
Commissioner
for
Agriculture
and
Rural
Development,
on
the
state
of
play
regarding
the
establishment
of
a
Multi-disciplinary
Committee
on
Bovine
Spongiform
Encephalopathy
(BSE).
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
den
Anwohnern
und
Besuchern
einen
gründlichen
Einblick
in
den
aktuellen
Stand
der
Planung
zu
geben
und
bereits
lange
vor
Beginn
der
Bauarbeiten
über
die
vorgesehenen
Arbeiten
zu
informieren.
The
objective
is
to
give
residents
and
visitors
to
the
region
a
comprehensive
insight
into
the
current
planning
status
and
to
provide
information
about
the
planned
work
before
it
starts.
CCAligned v1
Bei
einem
ersten
Partnertreffen
Ende
Jänner
in
Österreich
und
Ungarn
stand
neben
der
inhaltlichen
Planung
des
Projekts
ein
Gespräch
mit
Thomas
Steiner
(Nachhaltigkeitskoordinator
des
Landes
NÖ),
Treffen
mit
dem
Bürgermeister
von
Zalaszentgrót
Jószef
Baracskai,
sowie
zwei
Besuche
von
Sozialbetrieben
(Verein
Morgenstern
in
Markt
Piesting/NÖ
und
einer
Sozialkooperative
in
Zalszentlaszlo/HU)
auf
dem
Programm.
In
a
first
partner
meeting
end
of
January
in
Austria
and
Hungary
beside
project
planning
the
partners
had
a
meeting
with
Thomas
Steiner
(responsible
for
sustainable
procurement
in
Lower
Austria),
meetings
with
mayors
from
Hungarian
cities
and
villages
and
visits
and
exchange
with
two
social
enterprises
(Verein
Morgenstern
in
Markt
Piesting
in
Lower
Austria
and
a
social
cooperative
in
Zalszentlaszlo/HU).
ParaCrawl v7.1
In
den
dreimal
jährlich
erscheinenden
ZiF-Mitteilungen
wird
über
die
Arbeit
der
laufenden
und
den
Stand
der
Planung
künftiger
Forschungs-
und
Kooperationsgruppen
berichtet.
The
ZiF-Mitteilungen,
which
appear
four
monthly,
report
on
the
activities
of
the
current
Research
Groups
and
Cooperation
Groups
as
well
as
on
the
planning
stage
of
those
to
be
organized
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ziel
dieser
Veranstaltung
war,
mögliche
Zulieferer
aus
der
europäischen
Industrie
über
den
gegenwärtigen
Stand
der
Planung
für
dieses
neue
europäische
Großgerät
zu
informieren.
One
goal
of
this
event
was
to
inform
potential
suppliers
from
European
industry
about
the
current
status
of
the
design
of
this
new
European
large,
scientific
machine.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
stand
Japan
mit
der
Planung
und
dem
Bau
eines
Transportsystems
ganz
vorne,
speziell
im
Bereich
des
Transports
auf
dem
Landweg.
Since
many
decades
ago,
Japan
has
been
in
the
forefront
in
regards
of
the
construction
of
transportation
systems,
especially
in
ground
transportation.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Ertrags-
sicherheit
stand
bereits
bei
der
Planung
der
Anlage
im
Vordergrund:
„Wir
waren
vor
allem
vom
MIX™-Konzept
der
Wechselrichter
beeindruckt,
da
es
den
Ertrag
erhöht
und
gleichzeitig
auch
höchste
Ausfallsicherheit
garantiert“,
erklärt
Investor
Georgi
Popov.
High
yield
dependability
was
a
key
factor
right
from
the
planning
stage:
“We
were
all
really
impressed
by
the
Fronius
MIX™
technology
of
the
inverters,
as
it
increases
the
yield
while
also
providing
the
highest
levels
of
fault
tolerance”,explains
investor
Georgi
Popov.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
am
Ende
jeder
Phase
der
Stand
der
Planung
nochmals
von
allen
Partnern
und
Mitarbeitern
überprüft.
At
the
same
time,
every
design
phase
is
finally
checked
by
the
whole
team
and
its
co
operators.
CCAligned v1
Wir
können
Verantwortung
übernehmen,
mit
dem
Stand
der
Planung,
Überwachung
Ihrer
Produktion
(seriell
oder
Endkontrolle
Steuerung)
mit
oder
ohne
Bericht
bearbeiten.
We
can
take
charge,
with
prior
planning,
monitoring
your
production
(serial
or
final
inspection
control)
with
or
without
report
editing.
CCAligned v1
Das
PMI
(Post
Merger
Integration)
–
Vorgehensmodell
von
noventum
consulting
stand
bei
der
Planung
des
Projektaufbaus
Pate
und
konnte
in
vielen
Teilen
Anwendung
finden.
The
PMI
(Post
Merger
Integration)
methodology
of
noventum
consulting
played
an
important
part
in
the
planning
of
the
project
setup
and
was
applied
in
a
lot
of
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
TWIKE
5
wird
nach
dem
gegenwärtigen
Stand
der
Planung
je
nach
Akku-Ausstattung
380
bis
500
kg
wiegen.
According
to
current
planning,
the
TWIKE
5
will
weigh
380
to
500
kg
depending
on
the
battery
configuration.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
die
Detaillierung
der
Kostenermittlung
sind
abhängig
vom
Stand
der
Planung
und
Ausführung
sowie
den
jeweils
verfügbaren
Informationen
beispielsweise
in
Form
von
Zeichnungen,
Berechnungen
und
Beschreibungen.
The
type
and
detailing
of
costing
depend
on
the
stage
of
planning
and
building
and
the
currently
available
information
such
as
drawings,
calculations
and
descriptions.
ParaCrawl v7.1
Und
so
steht
bereits
dieses
Jahr
ganz
im
Zeichen
der
Vorbereitung
der
neuen
Kunstausstattung.Wie
ist
hier
der
Stand
der
Planung?
And
so,
this
year
is
already
slated
for
the
new
art
installment.What's
the
state
of
planning
for
the
moment?
ParaCrawl v7.1
Beim
derzeitigen
Stand
der
Planung
beträgt
die
Länge
aller
sichtbaren
Gleise
115m,
dazu
kommen
noch
die
verdeckten
Strecken
mit
einer
Länge
von
163m,
was
total
278m
Gleislänge
bei
einer
Rundenlänge
von
ca.
56m
ergibt.
Under
current
planning,
the
length
of
all
visible
tracks
is
115m,
plus
there
are
163mhidden
lines
totaly
278m
track
length
with
a
lap
length
of
56m.
ParaCrawl v7.1
Organische
Stoffe
sind
nach
dem
gegenwärtigen
Stand
der
Planung
in
größerer
Menge
Bestandteil
von
Endlagern
für
mittel-
und
schwachradioaktive
Abfälle.
Based
on
the
current
design
of
repositories
for
medium
and
low
level
radioactive
waste,
substantial
amounts
of
organic
substances
will
be
a
component
of
the
waste
to
be
deposited.
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
der
richtigen
Software
stehen
der
aktuelle
Stand
der
Planung
sowie
alle
Ergebnisse
dem
ganzen
Team
zur
Verfügung.
With
the
right
software
everyone
has
access
to
the
current
status
of
the
planning
process,
and
its
results.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
neues
Wohnhaus
in
Brüssel
standen
bei
der
Planung
die
Wünsche
des
Bauherrn
im
Mittelpunkt.
The
planning
for
a
new
residential
building
in
Brussels
put
the
client's
wishes
centre
stage.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
der
Vorträge
an
den
beiden
Tagen
standen
die
Planungen
der
Projektgruppen
Inhalte
und
Musik.
The
focus
of
the
presentations
for
these
two
days
was
the
planning
group
‘contents
and
music’.
ParaCrawl v7.1
Das
‘phasing-out‘
der
Kernenergie
oder
Moratorien,
die
bestimmte
Mitgliedsstaaten
für
ihre
Kernenergieindustrie
beschlossen
haben,
wird
die
Fähigkeit
der
Gemeinschaft,
ihre
Kyoto-Verpflichtungen
zu
erfüllen,
nicht
beeinträchtigen,
da
diese
Entscheidungen,
beim
Stand
der
gegenwärtigen
Planungen,
erst
nach
2012
Auswirkungen
zeitigen
werden.
The
phase-out
or
moratoria
which
certain
Member
States
have
adopted
for
their
nuclear
industry
will
not
affect
the
capacity
of
the
Community
to
achieve
its
Kyoto
commitments,
since
those
decisions,
on
current
planning
,
will
only
have
an
effect
after
2012.
TildeMODEL v2018
Maßstäblichkeit
und
behutsame
Stadtentwicklung
im
Sinne
einer
Stadtrevitalisierung
standen
im
Vordergrund
der
Planung
des
multifunktionalen
Einkaufszentrums
in
der
Solinger
Fußgängerzone.
Proportion
and
careful
urban
development
with
regard
to
a
city
revitalisation
were
the
focus
during
the
planning
of
a
multifunctional
shopping
centre
in
the
Solingen
pedestrian
zone.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
auch
ökologisch
ambitionierten
Zielsetzung
des
Klimahauses
standen
schon
bei
der
Planung
und
Errichtung
des
Gebäudes
Nachhaltigkeit
und
ein
möglichst
CO2-neutrales
Energiekonzept
im
Vordergrund.
Due
to
the
Klimahaus’
quite
ambitious
objective,
also
in
ecological
terms,
sustainability
and
a
possibly
CO2-neutral
energy
concept
had
already
been
in
the
focus
when
the
building
was
planned
and
built.
ParaCrawl v7.1