Translation of "Stand der ermittlungen" in English

Ich wollte Sie über den neuesten Stand der polizeilichen Ermittlungen informieren.
I wanted to give you an update on the police investigation.
OpenSubtitles v2018

Wie ist der Stand der Ermittlungen?
What's the state of the investigation?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie natürlich über den Stand der Ermittlungen informieren.
I'll tell you everything at the press conference.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir vielleicht was über den Stand der Ermittlungen sagen.
I'm the one that hit the guy. I thought maybe you could tell me where you're at with the investigation.
OpenSubtitles v2018

Bürgerbeauftragten Igor Michailow versprach, den Stand der Ermittlungen zu überwachen.
Ombudsman Igor Mikhailov promised to monitor the progress of the investigation.
ParaCrawl v7.1

Bisher macht die Staatsanwaltschaft kaum Angaben zum Stand der Ermittlungen.
Voluntary disclosure is the only way out of this situation that leads to immunity.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat prüft, in welcher Weise die Familienangehörigen von Kindern, die Opfer der unter diese Gemeinsame Maßnahme fallenden Straftaten sind, laufend über den Stand der Ermittlungen unterrichtet werden können.
Each Member State shall examine how to keep families of children who are victims of offences covered by this Joint Action informed of the progress of the enquiry.
JRC-Acquis v3.0

Geht bei der von einem Mitgliedstaat bezeichneten Kontaktstelle ein Hafeninspektionsbericht einer Partei ein, der Beweise dafür enthält, dass ein Fischereifahrzeug unter der Flagge dieses Mitgliedstaats gegen Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der ICCAT verstoßen hat, so untersucht der Mitgliedstaat diesen Verstoß umgehend und unterrichtet die Kommission innerhalb von 160 Tagen nach Erhalt dieses Hafeninspektionsberichts über den Stand der Ermittlungen und über die gegebenenfalls ergriffenen Durchsetzungsmaßnahmen.
Member States shall transmit to the Commission any changes to the point of contact referred to in paragraph 1 at least 30 days before such changes take effect.
DGT v2019

Die Kommission leitet dem ICCAT-Sekretariat diese Informationen innerhalb von 180 Tagen nach Erhalt des Hafeninspektionsberichts weiter und nimmt Informationen zum Stand der Ermittlungen sowie zu Durchsetzungsmaßnahmen des Flaggenmitgliedstaats in den Jahresbericht gemäß Artikel 71 auf.
If the point of contact designated by a Member State receives a port inspection report from a CPC providing evidence that a fishing vessel flying the flag of that Member State has committed an infringement of ICCAT conservation and management measures, the Member State shall promptly investigate the infringement and, within 160 days of the receipt of such port inspection report, notify the Commission of the status of the investigation and of any enforcement action that may have been taken.
DGT v2019

Bei jeder Entscheidung über eine Neuzuweisung, Verbindung oder Trennung von Verfahren berücksichtigt die Ständige Kammer den aktuellen Stand der Ermittlungen.
A European Delegated Prosecutor of a different Member State that has jurisdiction for the case may only initiate or be instructed by the competent Permanent Chamber to initiate an investigation where a deviation from the rule set out in the previous sentence is duly justified, taking into account the following criteria, in order of priority:
DGT v2019

Die Kommission leitet dem ICCAT-Sekretariat diese Informationen innerhalb von 180 Tagen nach Erhalt des Inspektionsberichts weiter und nimmt Informationen zum Stand der Ermittlungen sowie zu Durchsetzungsmaßnahmen des Flaggenmitgliedstaats in den Jahresbericht gemäß Artikel 70 auf.
The Commission shall forward that information to the ICCAT Secretariat within 180 days from the receipt of the inspection report and shall include in the annual report referred to in Article 70 information regarding the status of the investigations and any enforcement actions undertaken by the flag Member State.
TildeMODEL v2018

Sie übermittelt dem NAFO-Sekretariat binnen vier Monaten nach Mitteilung des Verstoßes den Gemeinschaftsbericht über den Stand der Ermittlungen und nach Abschluss der Ermittlungen so bald wie möglich den Bericht über deren Ergebnis.
It shall send the Community report on the progress of the investigation to the NAFO Secretariat within four months following the notification of the infringement and as soon as possible the report on the outcome of the investigation when the investigation is completed.
DGT v2019

Sie übermittelt dem NAFO-Sekretariat binnen vier Monaten nach Mitteilung des Verstoßes den Gemeinschaftsbericht über den Stand der Ermittlungen und so bald wie möglich den Bericht über das Ergebnis der Ermittlungen, wenn diese abgeschlossen sind.
It shall send the Community report on the progress of the investigation to the NAFO Secretariat within four months following the notification of the infringement and as soon as possible the report on the outcome of the investigation when the investigation is completed.
DGT v2019

Nach dem derzeitigen Stand der Ermittlungen kann die Kommission nicht ausschließen, daß der Zusammenschluß eine beherrschende Stellung auf einem oder mehreren der genannten Märkte begründet oder verstärkt, und hegt daher ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit des Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt.
According to the present state of the investigations, the Commission cannot exclude that the merger creates, strengthens or preserves a dominant position on any of the these markets and therefore has serious doubts regarding the compatibility of the project with the common market.
TildeMODEL v2018

Geht bei der von einem Mitgliedstaat bezeichneten Kontaktstelle ein Hafeninspektionsbericht einer Partei ein, der Beweise dafür enthält, dass ein Fischereifahrzeug unter der Flagge dieses Mitgliedstaats gegen Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der ICCAT verstoßen hat, untersucht der Mitgliedstaat diesen Verstoß umgehend und unterrichtet die Kommission innerhalb von 160 Tagen nach Kenntnisnahme über den Stand der Ermittlungen und über die gegebenenfalls ergriffenen Durchsetzungsmaßnahmen.
If the contact point designated by a Member State receives a port inspection report from a CPC providing evidence that a fishing vessel flying the flag of that Member State has committed an infringement of ICCAT conservation and management measures, the Member State shall promptly investigate the infringement and notify the Commission within 160 days of such receipt of the status of the investigation and of any enforcement action that may have been taken.
TildeMODEL v2018

Wir untersuchen die Angriffe der letzten paar Tage und hätten gern gewusst, wie der Stand Ihrer Ermittlungen ist.
We're here investigating the attacks over the last couple nights. Just wondering where you're at on that.
OpenSubtitles v2018

Haben die Außenminister von den phillipinischen Behörden Nachricht über den Verbleib von Pater Rudi Romano oder über den Stand der offiziellen Ermittlungen über sein Verschwinden erhalten und wenn nein, welche weiteren Maßnahmen werden in dieser Angelegenheit geplant?
In its Memorandum of March 1985 on maritime policy the Commission proposed a package of draft instruments one of which has as its purpose the application to shipping of the principle of the free provision of services.
EUbookshop v2

Beim dama­ligen Stand der Ermittlungen vermochte die Kommission nicht festzustellen, ob der Erlaß wirklich erlassen worden und rechtskräftig geworden war.
Thus at this stage of the inquiry, the Commission was not in a position to determine whether the Decree had actually been adopted and was in force.
EUbookshop v2

Außerdem müsse sie kontinuierlich Informationen zum Stand der Ermittlungen gegen Mörder von Menschenrechtsaktivisten verlangen und Bedrohte in Zeugenschutzprogramm aufnehmen, wenn sie in Russland gefährdet seien.
It must also call for regular information on the state of investigations against murderers of human rights activists and provide protection measures for witnesses if they are in danger in Russia .
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Sisyphos-Arbeit und damit den aktuellen Stand der Ermittlungen präsentierten die Forscher heute auf der Moriond-Konferenz.
The results of this true Sisyphean task and the current status of investigations were presented at the Moriond Conference today.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht lag es am noch unsicheren Stand der Ermittlungen – immerhin ist die Finanzindustrie einer der wichtigsten Werbekunden der Presse –, vielleicht hat man aber auch das Thema einfach für sehr lange Zeit verschlafen und ist erst mit dem überraschenden, öffentlichen Eingeständnis von Barclays, an Zinsmanipulationen beteiligt gewesen zu sein, auf den Skandal überhaupt aufmerksam geworden.
Perhaps it was because of the uncertain state of investigations - the financial industry is also one of the more important advertising clients of the press -, or perhaps, however, the topic was just passed over and only now with the surprising and public confession of Barclays that it did take part in interest manipulation, have people woken up to the scandal.
ParaCrawl v7.1

Er appellierte an seine Gegner, um ihn auf das, was sie sagen, strafrechtlich zu verfolgen, "Ich sage allen, die etwas gegen Hisham Geneina oder seine Frau oder seine Kinder, den Stand der Ermittlungen zu den Parteien, weil ich über die Rechenschaftspflicht bin einfach nicht, aber da Sie Vertreter der öffentlichen Meinung sind, das versichere ich, dass alle Lügen und(Hrtlh), Obwohl Veranstalter nicht zu initiieren diese Gerüchte zu unterbreiten Unterlagen zur Begründung ihrer Kommunikation zu Zielen Untersuchung, ich bin ich, um die Kommunikation gegen sie einreichen, denen sie vorwirft, Verleumdung und Diffamierung".
He called on his opponents to prosecute him on what they say, "I say to all those who have something against Hisham Geneina or his wife or his children, the progress of the investigation to the parties, because I simply am not above accountability, but since you are representatives of public opinion, I assure that all the lies and(Hrtlh), Although promoters did not initiate these rumors to submit documentation supporting their communications to destinations investigation, I am I will submit to communications against them, accusing them of libel and defamation".
ParaCrawl v7.1

Den Abschluss des ereignisreichen Tages bildete ein ausführlicher Bericht über den Stand der Ermittlungen und Erkenntnisse zu den Ursachen des Bergbauunglücks in Soma.
The conclusion of the eventful day was a detailed report on the progress of the investigation and findings on the causes of the mining accident in Soma.
ParaCrawl v7.1