Translation of "Stammten von" in English
Die
Angaben
in
dem
Antrag
stammten
von
verschiedenen
Herstellerverbänden
in
der
Gemeinschaft.
The
data
in
the
complaint
were
collected
from
various
bicycle-manufacturing
associations
in
the
Community.
DGT v2019
Drei
der
Todesopfer,
die
zu
beklagen
waren,
stammten
von
dort.
Three
of
those
who
died
in
the
fires
came
from
there.
Europarl v8
Diese
Wimpel
stammten
von
Familien,
deren
Unfruchtbarkeit
sie
behandelt
hatte.
These
were
flags
that
were
sent
by
families
whom
she
helped
treat
their
infertility
problems.
TED2020 v1
Die
Kostüme
stammten
von
Suttirat
Anne
Larlarb.
The
costumes
and
clothing
used
in
the
film
were
designed
by
Suttirat
Anne
Larlarb.
Wikipedia v1.0
Die
elektrischen
Komponenten
stammten
von
General
Electric.
Electrical
components
were
from
General
Electric.
Wikipedia v1.0
Lokomotiven,
die
sie
nicht
selbst
baute,
stammten
zumeist
von
Baldwin.
In
all,
89
of
these
locomotives
were
built.
Wikipedia v1.0
Diese
Stellungnahmen
stammten
von
folgenden
Verwendern
bzw.
Verbänden:
These
submissions
originated
from:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Stellungnahmen
stammten
von
folgenden
Verwender
bzw.
Verbänden:
These
submissions
originated
from:
JRC-Acquis v3.0
Nur
die
ersten
Mosaik-Hefte
stammten
unmittelbar
von
Hegen.
Hegen
was
solely
responsible
for
only
the
first
issues
of
the
book.
Wikipedia v1.0
Die
Isolate
stammten
von
erkranktem
Geflügel
mit
Atemwegsinfektion
oder
Septikämie.
Isolates
were
from
cases
of
respiratory
tract
infections
or
septicaemia
of
poultry.
ELRC_2682 v1
Die
Leadvocals
stammten
von
Stanley
und
Simmons.
Simmons
went
to
work
with
Bob
Dylan.
Wikipedia v1.0
Die
Suchergebnisse
stammten
von
Yahoo,
mit
dem
Forestle
kooperierte.
It
was
briefly
associated
with
Google
before
associating
with
Yahoo.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Aufzüge
im
ehemaligen
World
Trade
Center
stammten
von
Otis.
Statistically,
Otis
is
the
world's
most
popular
transportation
company.
Wikipedia v1.0
Sie
stammten
von
den
Emichonen
(Nahegaugrafen)
ab.
They
descended
from
the
Emichones
(Counts
of
Nahegau).
Wikipedia v1.0
Sie
stammten
von
Schülern
und
Journalisten
und
freundlichen
Menschen
wie
dieser.
They
were
from
students
and
journalists
and
friendly
strangers
like
this
one.
TED2020 v1
Die
übrigen
Einkaufsmengen
stammten
von
drei
anderen
Herstellern
in
unterschiedlichen
Ländern.
The
remaining
purchased
volumes
were
sourced
from
three
other
producers
in
different
countries.
DGT v2019
Die
Informationen
der
Aktion
stammten
weitgehend
von
der
schwedischen
Meldestelle;
The
Operation
built
largely
on
information
from
the
Swedish
hotline;
TildeMODEL v2018
Sie
stammten
von
einem
deutschen
Provokateur.
They
were
from
a
German
provocateur.
OpenSubtitles v2018
Nur
6
Stellungnahmen
stammten
von
Verbraucherverbänden.
Only
6
submissions
were
received
from
consumer
organisations.
TildeMODEL v2018