Translation of "Staatliches gewaltmonopol" in English

Die Armee verfügt über ein staatliches Gewaltmonopol.
The armed forces implement the state monopoly on violence.
TED2020 v1

Fragile Staatlichkeit zeichnet sich durch eine Reihe von Merkmalen aus, zumeist aber durch eine Kombination aus schwacher Verwaltungskapazität und mangelndem Einfluss in einzelnen Landesteilen, sowie durch ein fehlendes staatliches Gewaltmonopol und unzureichende Rechenschaftslegung gegenüber der Bevölkerung, insbesondere gegenüber armen und ausgegrenzten Menschen.
This is true for a wide range of situations, but usually involves a combination of weak administrative capacity and territorial reach, lack of state control over the use of violence, and the lack of accountability to populations, particularly poor and marginalized people.
ParaCrawl v7.1

Wenn Polizisten tagelang einen rassistischen Mob in Heidenau wüten lassen und erst dann ihr staatliches Gewaltmonopol zeigen, wenn antirassistische Aktivisten demonstrieren, sagt das viel über die Rolle von Staat und Polizei.
That police in Heidenau in Saxony stood idly by as a racist mob went on the rampage for days, and only exercised their monopoly of force when anti-racist activists began to demonstrate, says a lot about the role of the capitalist state and police.
ParaCrawl v7.1

Es gilt zu sichern, dass der von internationalen Institutionen unterstützte Aufkauf von Waffen tatsächlich so beschaffen ist, dass die Waffen aus dem Verkehr gezogen werden, wodurch ein legitimes staatliches Gewaltmonopol gestärkt werden kann.
It is worth ensuring that the buying up of weapons supported by international institutions is done in a way that the weapons are genuinely taken out of circulation, in order to strengthen a legitimate state monopoly on the use of force.
ParaCrawl v7.1

Als zweiten Pfeiler für "Frieden, Sicherheit und Wohlstand" nannte Steinmeier Gesetze und deren Durchsetzung durch ein staatliches Gewaltmonopol.
The second pillar for “peace, security and prosperity”, according to Steinmeier, was laws and their implementation by a state with a monopoly on the use of force.
ParaCrawl v7.1

Es gibt unterschiedliche Theorien, warum Selbstjustiz ausgeübt wird: Die Frontiertheorie besagt, dass eine Gemeinschaftsjustiz dort als erster Schritt zu Recht und Gesetz gesehen wird, wo es noch kein staatliches Gewaltmonopol gibt, zum Beispiel im "Wilden Westen".
There are different theories as to why people commit lynching. The frontier theory states that if the state monopoly of justice does not yet exist, like in the "Wild West," communal justice is seen as the first step towards law and order.
ParaCrawl v7.1

Schließlich dient das staatliche Gewaltmonopol der Sicherung der herrschenden "Ordnung".
The stateæs monopoly of force is there to secure the ruling status quo.
ParaCrawl v7.1

Staatliche Strukturen und das staatliche Gewaltmonopol erodierten.
State structures and the state monopoly on the use of force were eroded.
ParaCrawl v7.1

Nachfrage nach illegalen Kleinwaffen kann nur dort entstehen, wo das staatliche Gewaltmonopol nicht wirksam ist.
Demand for illegal small arms can only develop where the state's monopoly on force is ineffective.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns nicht entschuldigen, wenn wir das staatliche Gewaltmonopol in Frage stellen.
We don’t have to apologise for questioning the state monopoly over violence.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Widerstand stellt unvermeidlich auch das staatliche Gewaltmonopol der Polizei in Frage – wie am 2. Juni 2007 oder bei den Blockaden und der Belagerung des Gipfeltreffens in Heiligendamm.
Such resistance inevitably questions the monopoly of power of the police - as happened at the 2nd of June or during the blockades and the siege laid to the summit in Heiligendamm.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht ein absolut perspektivloses Modell des Staatkapitalismus, der sich auf administrative Ressourcen stuetzt und auf das staatliche Gewaltmonopol stuetzt.
Absolutely prospectless model of state capitalism is formed in the country, based on the administrative resources and powerfully enforced monopoly.
ParaCrawl v7.1

Das staatliche Gewaltmonopol wird sozusagen in Reserve gehalten, und die Akteure agieren "im Schatten der Hierarchie", die nur als am Verhandlungstisch präsent ist.
The state monopoly of force is held in reserve, so to speak, and the actors operate "in the shadow of a hierarchy", which is present at the negotiating table only as a last resort.
ParaCrawl v7.1

Christen, die in besonderer Weise auf einen Staat angewiesen sind, der in der Lage ist, das staatliche Gewaltmonopol durchzusetzen, fürchten mehr als andere, dass dies durch die Heterogenität der Freien Syrischen Armee in Frage gestellt ist.
Christians, who are particularly dependent on a state that is able to enforce the state's monopoly on the use of force, fear more than others that this is called into question by the heterogeneity of the Free Syrian Army.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrem Versuch, das staatliche Gewaltmonopol wiederherzustellen, sah sie sich paradoxerweise gezwungen, Milizen Zugeständnisse zu machen oder sie zu bestechen.
Overwhelmed, the government has been obliged, paradoxically, to bribe and cajole militias in an attempt to rebuild the state's monopoly on force.
ParaCrawl v7.1

Es entsteht ein absolut perspektivloses Modell des Staatkapitalismus, der sich auf administrative Ressourcen und auf das staatliche Gewaltmonopol stützt.
Absolutely prospectless model of state capitalism is formed in the country, based on the administrative resource and powerfully inforced monopoly.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Teil am staatlichen Gewaltmonopol – sie üben Mikrodisziplin aus und Metadisziplin, indem sie alle und alles der disziplinierenden Gewalt und dem Willen zum Wissen unterwerfen (FOUCAULT 1992b, S.273ff.).
This administration is part of the state's monopoly on power—it exercises micro- and metadiscipline by submitting all and everything to the will to know and the disciplining force (FOUCAULT 1992b, pp.273ff.).
ParaCrawl v7.1