Translation of "Staatlich geführt" in English
National
Park
Campingplätze
sind
staatlich
geführt
und
primitiver
als
private
Plätze.
National
Park
campsites
are
state-run
and
more
basic
than
private
facilities.
ParaCrawl v7.1
Der
Fernsehsender
wird
staatlich
geführt
und
kann
im
ganzen
Land
empfangen
werden.
The
TV
is
state-run
and
is
broadcast
to
the
whole
country.
ParaCrawl v7.1
Bei
Aqua
Thrill
bekommen
alle
Teilnehmer
ein
Klettersteigset
und
werden
von
erfahrenen
und
staatlich
geprüften
Bergführern
geführt.
At
Aqua
Thrill
all
participants
get
a
via
ferrata
set
and
are
guided
by
experienced
and
state-certified
mountain
guides.
CCAligned v1
Eine
wichtige
Erkenntnis
der
Veranstaltung
war:
Obwohl
Entwicklungspartnern
und
Beratern
insbesondere
im
technischen
Bereich
eine
bedeutende
unterstützende
Rolle
zukommt,
muss
das
Safeguard-Verfahren
staatlich
geführt
werden
und
in
lokaler
Verantwortung
liegen.
A
key
message
from
the
event
was
that
whilst
development
partners
and
consultants
have
an
important
supportive
technical-assistance
role
to
play,
the
safeguards
process
must
be
government-led
and
locally
owned.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
hat
bei
seiner
Erkundungsmission
auch
Gespräche
mit
kommunalen
staatlichen
Gliederungen
geführt.
As
part
of
its
fact-finding
trip,
the
EESC
also
held
talks
with
local
authorities.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
hat
dies
zu
einem
Zusammenbruch
der
staatlichen
Institutionen
geführt.
In
some
cases,
this
has
brought
about
the
collapse
of
State
institutions.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
und
Selbständige
werden
bei
der
Staatlichen
Steuerverwaltung
(VID)
geführt.
Employees
and
self-employed
workers
are
registered
with
the
National
Incomes
Service
(VID).
EUbookshop v2
An
ihrem
Unternehmen,
die
von
ihren
staatlichen
geführt
Recorded-prozentige
Unternehmen
serviert.
Recorded
at
her
firm
led
by
its
state-owned
enterprise
served.
ParaCrawl v7.1
Als
Erinnerung
zweiter
Kategorie
wird
sie
an
der
Staatlichen
Denkmalpflege
geführt.
It
is
registered
as
a
second
category
monument
with
the
State
Conservation
Authority.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
hat
ihre
Politikdialoge
in
der
Vergangenheit
in
erster
Linie
mit
staatlichen
Partnern
geführt.
The
EU
has
conducted
its
policy
dialogues
primarily
with
government
partners
in
the
past.
TildeMODEL v2018
Zhu
Xiyu
wurde
in
den
achten
Stock
des
staatlichen
Sicherheitsgebäudes
geführt
und
dort
weiter
grausam
gefoltert.
Zhu
Xiyu
was
transferred
to
the
8th
floor
of
the
State
Security
Building
and
subjected
to
more
cruel
persecution.
ParaCrawl v7.1
Erstens
hat
die
Kommission
zu
bewerten,
ob
das
Verhalten
des
Netzbetreibers
vor
Mitte
1997
zu
einem
Verlust
staatlicher
Mittel
geführt
hat.
Firstly,
the
Commission
should
assess
whether
the
behaviour
of
the
network
operator
before
mid-1997
led
to
a
loss
of
state
resources.
DGT v2019
Die
Maßnahme
kann
folglich
nicht
als
vom
Staat
gewährt
betrachtet
werden
und
hat
demnach
auch
nicht
zum
Verlust
staatlicher
Mittel
geführt.
Therefore,
the
measure
cannot
be
considered
to
be
attributable
to
the
State
and
so
did
not
lead
to
a
loss
of
state
resources.
DGT v2019
Häfen
müssen
nicht
von
staatlicher
Hand
geführt
werden,
aber
der
öffentliche
Sektor
muss
Verantwortung
für
sie
übernehmen.
Ports
do
not
have
to
be
state-run,
but
the
public
sector
must
take
responsibility
for
them.
Europarl v8
Nach
Meinung
der
Kommission
hat
sich
RTP
demnach
keines
wettbewerbsschädigenden
Verhaltens
auf
kommerziellen
Märkten
schuldig
gemacht,
das
zu
einem
erhöhten
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
geführt
hätte,
und
hat
aufgrund
eines
solchen
Verhaltens
keine
Überkompensierung
erhalten.
Consequently,
it
concludes
that
RTP
does
not
seem
to
have
engaged
in
anti-competitive
behaviour
in
commercial
markets
leading
to
an
increased
need
for
state
funding
and
that
no
overcompensation
took
place
as
a
result
of
such
behaviour.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
habe
sich
im
Übrigen
gezeigt,
dass
die
2001
erfolgte
Herausnahme
von
Tierkörpern
aus
der
Nahrungsmittelkette
für
Nutztiere
in
den
dann
ebenfalls
betroffenen
anderen
Mitgliedstaaten
zu
staatlichen
Maßnahmen
geführt
hat,
mit
denen
die
Tierkörperbeseitigung
vollständig
übernommen
wurde.
The
French
authorities
state
that,
in
addition,
it
appeared
that
in
the
other
Member
States
involved
the
withdrawal
of
carcases
from
the
animal
food
chain
in
2001
led
to
the
adoption
of
official
provisions
giving
the
authorities
full
responsibility
for
the
destruction
of
carcases.
DGT v2019
In
Anbetracht
dieser
Berechnungen
ist
die
Kommission
hinsichtlich
staatlicher
Beihilfen
der
Meinung,
dass
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
keine
eindeutigen
Beweise
dafür
vorliegen,
dass
TV2
nicht
versucht
hätte,
seine
Werbeeinnahmen
zu
maximieren,
und
dass
dieses
Verhalten
zu
einem
erhöhten
Bedarf
an
staatlichen
Mitteln
geführt
hätte.
On
the
basis
of
the
above
analyses,
the
Commission
concludes
that
from
a
State
aid
perspective
there
is
currently
no
clear
evidence
that
TV2
did
not
attempt
to
maximise
its
advertising
revenue
and
that
this
behaviour
would
have
led
to
an
increased
need
for
State
funding.
DGT v2019
Wir
haben
interveniert,
bevor
die
Krise
eine
Lage
herbeiführen
konnte,
die
zweifellos
zum
sozialen
und
staatlichen
Zerfall
geführt
hätte.
Action
was
taken
before
the
crisis
could
degenerate
into
a
situation
that
would
certainly
have
resulted
in
social
disintegration
as
well
as
the
collapse
of
the
State.
Europarl v8