Translation of "Staatlich geführt" in English

National Park Campingplätze sind staatlich geführt und primitiver als private Plätze.
National Park campsites are state-run and more basic than private facilities.
ParaCrawl v7.1

Der Fernsehsender wird staatlich geführt und kann im ganzen Land empfangen werden.
The TV is state-run and is broadcast to the whole country.
ParaCrawl v7.1

Bei Aqua Thrill bekommen alle Teilnehmer ein Klettersteigset und werden von erfahrenen und staatlich geprüften Bergführern geführt.
At Aqua Thrill all participants get a via ferrata set and are guided by experienced and state-certified mountain guides.
CCAligned v1

Eine wichtige Erkenntnis der Veranstaltung war: Obwohl Entwicklungspartnern und Beratern insbesondere im technischen Bereich eine bedeutende unterstützende Rolle zukommt, muss das Safeguard-Verfahren staatlich geführt werden und in lokaler Verantwortung liegen.
A key message from the event was that whilst development partners and consultants have an important supportive technical-assistance role to play, the safeguards process must be government-led and locally owned.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA hat bei seiner Erkundungsmission auch Gespräche mit kommunalen staatlichen Gliederungen geführt.
As part of its fact-finding trip, the EESC also held talks with local authorities.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen hat dies zu einem Zusammenbruch der staatlichen Institutionen geführt.
In some cases, this has brought about the collapse of State institutions.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer und Selbständige werden bei der Staatlichen Steuerverwaltung (VID) geführt.
Employees and self-employed workers are registered with the National Incomes Service (VID).
EUbookshop v2

An ihrem Unternehmen, die von ihren staatlichen geführt Recorded-prozentige Unternehmen serviert.
Recorded at her firm led by its state-owned enterprise served.
ParaCrawl v7.1

Als Erinnerung zweiter Kategorie wird sie an der Staatlichen Denkmalpflege geführt.
It is registered as a second category monument with the State Conservation Authority.
ParaCrawl v7.1

Die EU hat ihre Politikdialoge in der Vergangenheit in erster Linie mit staatlichen Partnern geführt.
The EU has conducted its policy dialogues primarily with government partners in the past.
TildeMODEL v2018

Zhu Xiyu wurde in den achten Stock des staatlichen Sicherheitsgebäudes geführt und dort weiter grausam gefoltert.
Zhu Xiyu was transferred to the 8th floor of the State Security Building and subjected to more cruel persecution.
ParaCrawl v7.1

Erstens hat die Kommission zu bewerten, ob das Verhalten des Netzbetreibers vor Mitte 1997 zu einem Verlust staatlicher Mittel geführt hat.
Firstly, the Commission should assess whether the behaviour of the network operator before mid-1997 led to a loss of state resources.
DGT v2019

Die Maßnahme kann folglich nicht als vom Staat gewährt betrachtet werden und hat demnach auch nicht zum Verlust staatlicher Mittel geführt.
Therefore, the measure cannot be considered to be attributable to the State and so did not lead to a loss of state resources.
DGT v2019

Häfen müssen nicht von staatlicher Hand geführt werden, aber der öffentliche Sektor muss Verantwortung für sie übernehmen.
Ports do not have to be state-run, but the public sector must take responsibility for them.
Europarl v8

Nach Meinung der Kommission hat sich RTP demnach keines wettbewerbsschädigenden Verhaltens auf kommerziellen Märkten schuldig gemacht, das zu einem erhöhten Bedarf an staatlicher Finanzierung geführt hätte, und hat aufgrund eines solchen Verhaltens keine Überkompensierung erhalten.
Consequently, it concludes that RTP does not seem to have engaged in anti-competitive behaviour in commercial markets leading to an increased need for state funding and that no overcompensation took place as a result of such behaviour.
DGT v2019

Nach Auffassung der französischen Behörden habe sich im Übrigen gezeigt, dass die 2001 erfolgte Herausnahme von Tierkörpern aus der Nahrungsmittelkette für Nutztiere in den dann ebenfalls betroffenen anderen Mitgliedstaaten zu staatlichen Maßnahmen geführt hat, mit denen die Tierkörperbeseitigung vollständig übernommen wurde.
The French authorities state that, in addition, it appeared that in the other Member States involved the withdrawal of carcases from the animal food chain in 2001 led to the adoption of official provisions giving the authorities full responsibility for the destruction of carcases.
DGT v2019

In Anbetracht dieser Berechnungen ist die Kommission hinsichtlich staatlicher Beihilfen der Meinung, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine eindeutigen Beweise dafür vorliegen, dass TV2 nicht versucht hätte, seine Werbeeinnahmen zu maximieren, und dass dieses Verhalten zu einem erhöhten Bedarf an staatlichen Mitteln geführt hätte.
On the basis of the above analyses, the Commission concludes that from a State aid perspective there is currently no clear evidence that TV2 did not attempt to maximise its advertising revenue and that this behaviour would have led to an increased need for State funding.
DGT v2019

Wir haben interveniert, bevor die Krise eine Lage herbeiführen konnte, die zweifellos zum sozialen und staatlichen Zerfall geführt hätte.
Action was taken before the crisis could degenerate into a situation that would certainly have resulted in social disintegration as well as the collapse of the State.
Europarl v8