Translation of "Staatliches eingreifen" in English
Ein
derartiges
wiederholtes
staatliches
Eingreifen
in
diesem
Sinne
sollte
daher
nicht
zulässig
sein.
Such
repeated
State
interventions
should
not
be
permitted.
DGT v2019
Angesichts
des
fehlenden
Interesses
der
Privatwirtschaft
war
ein
staatliches
Eingreifen
erforderlich.
In
the
absence
of
private
interest
to
tackle
the
failure,
a
state
intervention
appears
to
be
necessary.
DGT v2019
Sie
hat
daher
keine
prinzipiellen
Einwände
gegen
ein
staatliches
Eingreifen
in
diesem
Bereich.
Hence,
it
has
no
objection
to
the
principle
of
public
intervention
in
this
field.
DGT v2019
Daher
wurde
dies
nicht
als
staatliches
Eingreifen
gewertet.
As
such,
this
was
not
considered
state
interference.
DGT v2019
Zudem
hätte
ein
staatliches
Eingreifen
in
Ostdeutschland
sehr
negative
Reaktionen
hervorgerufen.
Moreover,
a
government
intervention
would
have
been
highly
unpopular
in
the
East.
TildeMODEL v2018
Nur
durch
ein
staatliches
Eingreifen
können
sie
gerettet
werden.
Only
thanks
to
state
intervention
were
they
able
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Ein
staatliches
Eingreifen
entgegen
den
Marktkräften
kann
möglicherweise
kontraproduktiv
sein
und
die
Marktdisziplin
untergraben.
Government
intervention
to
reverse
market
forces
has
the
potential
to
be
counter-productive
and
undermine
market
disciplines.
TildeMODEL v2018
Ein
staatliches
Eingreifen
in
den
Markt
ist
nur
dann
begründet,
wenn
dieser
deutliche
Funktionsmängel
aufweist.
Public
intervention
in
the
market
is
only
justified
where
there
are
clear
shortcomings
in
its
operation.
TildeMODEL v2018
Wenn
Marktversagen
festgestellt
wird,
hält
die
Kommission
ein
gemeinschaftliches
oder
staatliches
Eingreifen
für
gerechtfertigt.
When
market
failures
are
being
addressed,
the
Commission
recognises
the
justification
for
Community
or
government
intervention.
TildeMODEL v2018
Je
niedriger
der
Wert
dieses
Indikators,
desto
stärker
werden
Rechte
durch
staatliches
Eingreifen
eingeschränkt.
The
lower
the
value
of
this
indicator,
the
more
rights
are
restricted
by
government
intervention.
ParaCrawl v7.1
Staatliches
Eingreifen
wird
es
nicht
aufhalten
und
wenn
Regulierung
zu
streng
ist,
wird
dieses
Segment
der
Finanzdienstleistungen
entweder
gezwungen
sein,
die
Europäische
Union
zu
verlassen,
oder
neue,
noch
nicht
regulierte
Formen
zu
finden.
Government
intervention
will
not
stop
it,
and
if
regulations
are
too
tough,
it
will
either
force
this
segment
of
financial
services
to
move
outside
the
European
Union
or
to
find
new,
as
yet
unregulated
forms.
Europarl v8
Im
Juli
2002
hätte
FT
ohne
staatliches
Eingreifen
keine
andere
Wahl
gehabt,
als
sich
von
einem
Teil
seiner
Vermögenswerte
zu
trennen,
Entlassungen
vorzunehmen
und
seine
strategischen
Ziele
zu
revidieren.
It
argues
that,
in
July
2002,
without
any
state
intervention,
France
Télécom
would
have
had
no
choice
but
to
reduce
its
range
of
assets,
enforce
redundancies
and
revise
its
strategic
objectives.
DGT v2019
Die
Beschleunigung
des
Umstiegs
mit
dem
Ziel,
das
freiwerdende
Frequenzspektrum
besser
zu
nutzen,
kann
staatliches
Eingreifen
grundsätzlich
rechtfertigen.
Accelerating
the
switch-off
process
of
analogue
television
in
order
to
reap
the
benefits
of
the
better
use
of
the
freed-up
spectrum
is,
in
principle,
a
valid
objective
for
public
intervention.
DGT v2019
Da
wir
sehr
viel
von
Beihilfen
sprechen,
müssen
wir
die
wesentliche
Bedeutung
der
Antworten
entdecken,
die
von
den
Bürgern,
der
Familie
und
dem
Dienstleistungssektor
gegeben
werden,
und
die
Illusion
aufgeben,
daß
der
Staat
und
ein
staatliches
Eingreifen
eine
zufriedenstellende
Antwort
auf
diese
Probleme
geben
könnten.
We
talk
a
great
deal
about
subsidiarity,
but
we
must
reestablish
the
fundamental
importance
of
responses
from
citizens,
from
families,
and
from
the
voluntary
sector,
and
reduce
the
illusion
that
state
and
public
intervention
can
produce
a
satisfactory
answer
to
these
problems.
Europarl v8
Deutschland
hat
keine
Daten
vorgelegt
um
nachzuweisen,
dass
die
vorübergehende
Steuerbefreiung
geeignet
ist,
den
Immobilienmarkt
in
der
Arbeitsmarktregion
Berlin
zu
beleben
und
darüber
hinaus
auch
positive
Folgewirkungen
hat,
und
dass
es
höchst
unwahrscheinlich
wäre,
dass
eine
privatwirtschaftliche
Beteiligung
an
der
Sanierung
ohne
staatliches
Eingreifen
zustande
kommt.
No
data
had
been
provided
by
Germany
that
would
demonstrate
that
the
temporary
tax
exemption
was
likely
to
contribute
to
activating
the
real
estate
market
in
the
labour
market
region
of
Berlin
as
well
as
having
positive
spill-over
effects
and
that
it
is
extremely
unlikely
that
private
sector
involvement
in
remediation
can
be
expected
without
any
state
intervention.
DGT v2019
Politiker
und
Wirtschaftsvertreter
müssen
auf
einfallsreiche
Weise
dafür
Sorge
tragen,
dass
sich
Männer
und
Frauen
voll
entfalten
können,
und
müssen
das
Allgemeinwohl
ohne
übermäßiges
staatliches
Eingreifen
fördern,
das
den
einzelstaatlichen
Volkswirtschaften
schaden
könnte.
Politicians
and
economists
must
be
creative
in
their
efforts
to
ensure
that
men
and
women
can
really
flourish
and
must
promote
the
common
public
good
without
excessive
government
interference,
which
would
harm
the
national
economies.
Europarl v8
Wenn
man
keine
Steuererhöhung
will,
so
bedeutet
das
auch,
dass
ein
staatliches
Eingreifen
verhindert
wird,
um
die
sakrosankte
Wettbewerbsregel
nicht
zu
verletzen.
Not
wishing
to
increase
taxation
also
entails
preventing
state
intervention
so
as
not
to
obstruct
the
sacrosanct
rule
of
competition.
Europarl v8
Wie
Spürhunde
durchsuchen
sie
die
Volkswirtschaft
auf
solche
Defekte
und
überlegen,
wie
diese
durch
intelligentes
staatliches
Eingreifen
korrigiert
werden
können.
Like
sniffer
dogs,
they
search
the
economy
for
such
defects
and
ponder
how
they
can
be
corrected
through
intelligent
state
intervention.
News-Commentary v14
Dies
ist
umso
bemerkenswerter
in
einer
Zeit,
in
der
rechtsgerichtete
Regierungen
Regulierung
und
sogar
staatliches
Eingreifen
begrüßen
–
die
Eckpfeiler
linksgerichteter
Ideologien.
This
is
all
the
more
remarkable
at
a
time
when
right-wing
governments
embrace
regulation
and
even
state
intervention
–
the
cornerstones
of
leftist
ideologies.
News-Commentary v14
Jahrgänge,
die
während
einer
Rezession
auf
den
Arbeitsmarkt
strömen,
fordern
normalerweise
wesentlich
mehr
Schutz
und
staatliches
Eingreifen
während
ihres
gesamten
Arbeitslebens,
als
Jahrgänge,
die
in
normalen
Zeiten
in
den
Arbeitsmarkt
eintreten.
Cohorts
entering
the
labor
market
during
recessions
typically
ask
for
far
more
protection
and
state
intervention
during
their
entire
working
life
than
cohorts
that
enter
the
labor
market
in
normal
times.
News-Commentary v14
Angesichts
der
unmittelbaren
Verbindung
zwischen
dem
Vorhandensein
von
Beihilfeelementen
in
einer
aus
einer
staatlichen
Bürgschaft
bestehenden
Maßnahme
und
der
Notwendigkeit,
für
ein
solches
staatliches
Eingreifen
eine
(marktübliche)
Prämie
festzulegen
(und
zu
entrichten),
stellt
sich
die
zentrale
Frage,
ob
die
Freistellung
von
der
Zahlung
einer
Bürgschaftsgebühr
im
Vergleich
zu
den
von
einer
Bürgschaft
als
solcher
ausgehenden
Vorteilen
als
separates
Beihilfeelement
zu
werten
ist.
In
view
of
the
direct
link
between
the
presence
of
State
aid
elements
in
a
measure
consisting
of
a
State
guarantee
and
the
necessity
to
establish
(and
pay)
a
(market)
premium
for
such
State
intervention,
the
crucial
question
is
whether
the
relief
from
the
payment
of
a
guarantee
fee
can
be
identified
as
a
separate
State
aid
element
as
compared
to
the
advantage
deriving
from
the
guarantee
as
such.
DGT v2019
Wenngleich
allgemein
anerkannt
ist,
dass
Wettbewerbsmärkte
in
der
Regel
effiziente
Ergebnisse
im
Hinblick
auf
Preise,
Produktion
und
Ressourcennutzung
hervorbringen,
kann
im
Falle
von
Marktversagen
[33]
ein
staatliches
Eingreifen
das
effiziente
Funktionieren
des
Marktes
verbessern.
Indeed
State
aid
measures
can
u
nder
certain
conditions,
correct
market
failures
and
thereby
contribute
towards
achieving
the
common
objective
to
the
extent
that
the
market
on
its
own
fails
to
deliver
an
efficient
outcome.
DGT v2019
Auch
wenn
es
ausgesprochen
schwierig
ist,
die
negativen
Externalitäten
des
Verkehrs
präzise
in
Zahlen
zu
fassen,
lässt
sich
doch
feststellen,
dass
ein
staatliches
Eingreifen
vor
allem
beim
Autoverkehr
in
städtischen
Gebieten
und
beim
Güterfernverkehr
auf
der
Straße
notwendig
ist.
Although
it
is
extremely
difficult
precisely
to
quantify
the
negative
external
factors
due
to
transport,
it
is
clear
that
the
main
areas
calling
for
government
action
are
the
use
of
cars
in
towns
and
cities
and
long-distance
road
haulage.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
war
ein
direktes
staatliches
Eingreifen
weniger
erforderlich,
da
die
für
die
Versorgungssicherheit
verantwortlichen
nationalen
Gasunternehmen
in
vielen
Fällen
teilweise
oder
vollständig
in
Staatsbesitz
waren.
In
addition,
direct
State
involvement
was
less
necessary
as
the
national
gas
companies
responsible
for
security
of
supply
were
in
many
cases
partly
or
wholly
State-owned.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
der
Beihilfe
im
Sinne
dieser
Verordnung
bezieht
sich
eigentlich
darauf,
dass
ein
staatliches
Eingreifen
nötig
wird,
wenn
ein
freier
und
offener
Wettbewerb
auf
dem
Verkehrsmarkt
nicht
stattfindet
oder
der
Markt
versagt,
wie
z.B.
bei
negativen
externen
Effekten
oder
öffentlichen
Gütern.
In
fact,
the
concept
of
aid
within
the
meaning
of
the
proposed
regulation
refers
to
the
need
for
State
intervention
arising
(i)
in
the
absence
of
competitive
markets
or
(ii)
in
the
presence
of
market
difficulties
such
as
negative
externalities
or
public
goods.
TildeMODEL v2018