Translation of "Staatlicher finanzierung" in English
Die
Forschung
sollte
ausschließlich
mit
staatlicher
Finanzierung
durchgeführt
werden.
Research
should
be
carried
out
solely
with
state
funding.
Europarl v8
Einige
sind
eher
privat
orientiert,
während
andere
auf
staatlicher
Finanzierung
basieren.
Some
are
more
private-oriented
and
some
are
very
much
State-funded.
Europarl v8
Die
Finanzierung
staatlicher
Forschungszentren
stellt
dagegen
keine
Beihilfe
dar.
The
financing
of
the
public
research
centres
does
not
constitute
aid.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
nimmt
der
Anteil
an
staatlicher
Finanzierung
für
Universitäten
praktisch
überall
ab.
At
the
same
time,
the
proportion
of
government
funding
for
universities
is
decreasing
practically
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Pfandbriefbanken
sind
bedeutende
Kapitalgeber
für
den
Wohnungs-
und
Gewerbekredit
sowie
die
Finanzierung
staatlicher
Aufgaben.
The
Pfandbrief
banks
are
important
providers
of
residential
and
commercial
property
finance
as
well
as
of
finance
for
public-sector
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Faschos
sind
überwacht
und
abhängig
von
staatlicher
Finanzierung
sowie
Tolerierung
ihrer
illegalen
Geschäfte.
The
fascists
are
overseen
and
dependent
on
the
state
for
their
financing
as
well
as
their
illegal
transactions
being
tolerated.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
wachsam
blieben
und
gewährleisten,
dass
im
Hinblick
auf
staatliche
Beihilfe
die
Umstrukturierung
von
Opel/Vauxhall
auf
wirtschaftlichen
Überlegungen
aufbaut,
dass
es
nicht
von
nicht
wirtschaftlichen
Bedingungen,
die
mit
staatlicher
Finanzierung
verbunden
sind,
beeinflusst
wird
und
vor
allem,
dass
die
geografische
Aufteilung
der
Umstrukturierungsbemühungen
nicht
von
politischen
Forderungen
betroffen
ist.
The
Commission
will
remain
vigilant
and
will
ensure
that,
where
State
aid
is
involved,
the
restructuring
of
Opel/Vauxhall
will
remain
based
on
economic
considerations,
that
it
will
not
be
influenced
by
non-commercial
conditions
linked
to
State
financing
and,
in
particular,
that
the
geographical
breakdown
of
the
restructuring
efforts
will
not
be
affected
by
political
demands.
Europarl v8
In
diesem
Fall
würde
RTP
seine
kommerziellen
Einnahmen
nicht
erhöhen
und
den
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
unnötig
steigern.
In
such
a
case,
RTP
would
not
maximise
its
commercial
revenues
and
would
unnecessarily
increase
the
need
for
state
funding.
DGT v2019
In
dem
Verfahrenseinleitungsbeschluss
hat
die
Kommission
festgestellt,
dass
sie,
wenn
ein
solches
Verhalten
nachgewiesen
werde,
diese
Marktverzerrungen
und
den
dadurch
bedingten
erhöhten
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
bei
der
Bewertung
einer
möglichen
Überkompensierung
berücksichtigen
werde.
In
the
decision
initiating
the
investigation
procedure
the
Commission
stated
that,
if
such
conduct
were
found
to
have
taken
place,
it
would
take
these
distortions
and
the
resulting
need
for
higher
state
funding
into
account
when
assessing
possible
overcompensation.
DGT v2019
Nach
Meinung
der
Kommission
hat
sich
RTP
demnach
keines
wettbewerbsschädigenden
Verhaltens
auf
kommerziellen
Märkten
schuldig
gemacht,
das
zu
einem
erhöhten
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
geführt
hätte,
und
hat
aufgrund
eines
solchen
Verhaltens
keine
Überkompensierung
erhalten.
Consequently,
it
concludes
that
RTP
does
not
seem
to
have
engaged
in
anti-competitive
behaviour
in
commercial
markets
leading
to
an
increased
need
for
state
funding
and
that
no
overcompensation
took
place
as
a
result
of
such
behaviour.
DGT v2019
Das
ist
teilweise
der
Fall,
weil
diese
Länder
kein
ausreichendes
Maß
an
Wachstum
haben,
keine
Einnahmen
oder
kein
Vermögen,
aber
es
ist
auch
teilweise
der
Fall,
weil
-
und
das
muss
gesagt
werden
-
in
den
Jahren
vor
der
Krise
in
einigen
dieser
Länder
eine
Steuerpolitik
nach
dem
Motto
"weniger
ist
mehr"
herrschte,
und
wenn
Geld
zur
Finanzierung
staatlicher
Aktionen
gebraucht
wird,
ist
da
keins,
weil
es
keine
Einnahmen
gibt.
This
is
the
case
partly
because
they
do
not
have
a
sufficient
level
of
growth,
income
or
wealth,
but
it
is
partly
the
case
because,
it
has
to
be
said,
during
the
years
prior
to
the
crisis,
in
some
of
those
countries,
there
was
a
'less
is
more'
tax
policy,
and
when
money
is
needed
to
fund
public
action
there
is
none,
because
there
is
no
income.
Europarl v8
Jährlich
15
Millionen
Euro
an
staatlicher
Finanzierung
sind
Peanuts
-
auch
als
Startkapital,
das
private
Investitionen
anlocken
und
sichern
soll.
EUR
15
million
a
year
of
public
funding
is
peanuts
-
even
as
a
seed
capital
intended
to
attract
and
underwrite
private
investment.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
fortschrittlicheres
System
anstreben,
in
dem
Arbeitnehmer
von
ihrem
Verdienst
so
viel
wie
möglich
behalten
können
und
in
dem
es
mit
staatlicher
Finanzierung
eine
bessere
Versorgung
in
sozialen
Bereichen
wie
Wohnen,
Gesundheit
und
Bildung
gibt.
We
must
work
towards
a
more
progressive
system
in
which
workers
are
entitled
to
keep
as
much
of
their
earned
income
as
possible
and
there
is
better
provision
of
services
in
the
social
sphere
in
areas
such
as
housing,
health
and
education
through
the
national
exchequer.
Europarl v8
Im
Jahr
2007,
während
seiner
zweiten
Amtszeit,
baute
Putin
seine
Macht
über
den
staatlichen
Sektor
aus,
indem
er
riesige
Konzerne
schuf,
die
seither
mit
billiger
staatlicher
Finanzierung
enorm
expandierten
und
sich
in
vielen
Fällen
Monopole
innerhalb
ihrer
Branche
sicherten.
Putin
clinched
his
authority
over
the
state
sector
in
2007,
during
his
second
term,
with
the
creation
of
vast
corporations
that
have
since
expanded
substantially,
with
cheap
state
funding,
often
securing
monopolies
in
their
industries.
News-Commentary v14
Obwohl
die
von
Deutschland
und
anderen
befürwortete
Form
der
politischen
Union
vage
bleibt,
würde
sie
keine
zentralisierte
Steuererhebung
wie
in
den
USA
beinhalten,
da
dies
den
deutschen
Steuerzahlern
eine
größere
Verpflichtung
zur
Finanzierung
staatlicher
Programme
in
anderen
Ländern
auferlegen
würde.
Although
the
form
of
political
union
advocated
by
Germany
and
others
remains
vague,
it
would
not
involve
centralized
revenue
collection,
as
in
the
US,
because
that
would
place
a
greater
burden
on
German
taxpayers
to
finance
government
programs
in
other
countries.
News-Commentary v14
Die
öffentliche
Diskussion
über
neue
Wege
zur
Finanzierung
staatlicher
Renten
oder
über
die
Einführung
einer
negativen
Einkommensteuer
ist
zwar
Musik
in
den
Ohren
der
Ökonomen
aller
Couleurs,
aber
die
Öffentlichkeit
mobilisiert
man
damit
nicht.
Public
discussion
of
new
ways
to
finance
retirement
pension
plans,
or
of
introducing
a
negative
income
tax,
sounds
sweet
to
economists
of
all
stripes,
but
it
does
not
exactly
mobilize
public
opinion.
News-Commentary v14
Doch
das
Verbot
in
der
Eurozone,
die
EZB
zur
Finanzierung
staatlicher
Ausgaben
einzusetzen,
versperrt
diesen
Weg.
But
the
eurozone’s
rule
against
using
the
ECB
to
finance
government
spending
bars
this
approach.
News-Commentary v14
Da
hohe
Steuern
zur
Finanzierung
staatlicher
Leistungen
auf
hohem
Niveau
herangezogen
werden
,
haben
diese
Länder
eine
Balance
zwischen
Wohlstand,
sozialer
Gerechtigkeit
und
ökologischer
Nachhaltigkeit
geschafft.
By
using
high
taxes
to
finance
a
high
level
of
government
services,
these
countries
have
balanced
high
prosperity
with
social
justice
and
environmental
sustainability.
News-Commentary v14
Dabei
wird
die
Kommission
versuchen,
ihre
Vorschläge
durch
konkrete
Beispiele
staatlicher
FuE-Finanzierung
zu
untermauern,
bei
denen
es
gelungen
ist,
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
zu
erleichtern,
grenzüberschreitenden
Investitionen
entgegenstehende
Hindernisse
zu
beseitigen,
die
stimulierende
Wirkung
auf
die
FuE-Tätigkeit
im
privaten
Sektor
zu
verstärken
und
öffentlich-private
Partnerschaften
zu
fördern.
The
Commission
will
try
to
specify
concrete
examples
of
public
R
&
D
funding
where
it
has
been
possible
to
facilitate
access
to
finance,
to
remove
obstacles
to
cross-border
investments,
to
increase
the
leverage
effect
on
private
sector
R
&
D
financing
and
to
foster
public-private
partnerships.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
längerfristig
das
Interesse
an
privaten
Beteiligungen
an
jungen
KMU
noch
weiter
verringern
mit
dem
Ergebnis,
dass
die
Kapitalmarktlücke
noch
größer
wird
und
damit
der
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
noch
weiter
steigt;
This
could,
over
the
longer
term,
further
discourage
private
investment
in
young
SMEs
and
thus
end
up
widening
the
equity
gap,
while
at
the
same
time
creating
the
need
for
additional
public
funding;
DGT v2019
In
Belgien
entspricht
die
Finanzierung
staatlicher
Beihilfen
im
Zeitraum
1994-1996
33
%
des
hohen
Haushaltsdefizits
und
beläuft
sich
auf
4,0%
des
BIP.
In
Belgium,
the
financing
of
State
aid
is
equivalent
to
33%
of
the
high
budget
deficit
and
amounts
to
4,0%
of
GDP
in
1994-96.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
handelt
es
sich
in
der
EU
um
gemischte
Systeme,
die
aus
einem
Teil
staatlicher
Finanzierung
(der
überwiegt)
und
einigen
Elementen
privater
Finanzierung
bestehen.
In
general,
health
care
systems
in
the
EU
tend
to
be
mixed
systems,
comprising
public
financing
(which
is
predominant)
with
some
element
of
private
financing.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland,
wo
das
Haushaltsdefizit
im
Zeitraum
1994-1996
3,0
%
des
BIP
betrug,
entfallen
auf
die
Finanzierung
staatlicher
Beihilfen
59
%
des
betreffenden
Defizits.
In
Germany,
where
the
budget
deficit
in
1994-96
was
3,0%
of
GDP,
the
financing
of
State
aid
is
equivalent
to
59%
of
the
deficit
for
the
period.
TildeMODEL v2018
In
Italien
schließlich,
wo
das
Haushaltsdefizit
sich
in
den
Jahren
1994-1996
auf
7,9
%
des
BIP
belief,
stellt
die
Finanzierung
staatlicher
Beihilfen
26
%
des
Haushaltsdefizits
dar.
Finally,
in
Italy,
where
the
annual
budget
deficit
is
around
7,9%
of
GDP
in
1994?96,
the
financing
of
the
overall
aid
amount
accounts
for
26%
of
the
deficit.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
entsprechend
fest,
dass
keine
eindeutigen
Anzeichen
dafür
bestehen,
dass
sich
der
PO
in
einer
dem
normalen
Marktverhalten
zuwiderlaufenden
Weise
verhalten
hätte
und
dass
der
PO
durch
den
Verzicht
auf
Einnahmen
aus
kommerzieller
Tätigkeit
einen
höheren
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
verursacht
hätte.
The
Commission
finds
accordingly
that
there
are
no
clear
indications
that
the
PO
acted
contrary
to
market
behaviour
and
that
by
renouncing
commercial
revenues
it
increased
the
need
for
state
funding.
DGT v2019
Nach
Prüfung
der
übrigen
Argumente
und
der
Antworten
der
niederländischen
Behörden
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
zurzeit
keine
Anzeichen
dafür
erkennbar
sind,
dass
die
STER
nicht
versucht
hätte,
die
eigenen
Werbeeinnahmen
zu
maximieren
und
dass
das
Verhalten
von
der
STER
zu
einem
erhöhten
Bedarf
an
staatlicher
Finanzierung
geführt
hätte.
Having
assessed
the
other
arguments
and
the
answers
of
the
Dutch
authorities,
the
Commission
concludes
that
there
is
currently
no
evidence
that
the
STER
did
not
attempt
to
maximise
its
advertising
revenues
and
that
its
behaviour
would
have
led
to
an
increased
need
for
state
funding.
DGT v2019