Translation of "Staatlichen fernsehen" in English
Ich
möchte
die
Abgeordneten
auf
die
Ankündigung
des
Premierministers
im
staatlichen
Fernsehen
verweisen.
I
would
refer
Members
to
the
announcement
made
by
the
Prime
Minister
on
state
television.
Europarl v8
Ophüls
Film
wurde
im
staatlichen
französischen
Fernsehen
erst
1981
gezeigt.
Ophuls’s
film
was
not
shown
on
French
state
television
until
1981.
News-Commentary v14
Flint,
im
staatlichen
Fernsehen
wird
jeder
durch
den
Kakao
gezogen.
Flint,
everyone
gets
humiliated
on
national
television.
OpenSubtitles v2018
In
Frankreich
tritt
sie
häufig
im
staatlichen
Fernsehen
auf.
She
appeared
occasionally
on
French
television.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
wurden
Werbeschaltungen
im
staatlichen
Fernsehen
zeitlich
kaum
limitiert.
It
also
set
a
very
low
limit
for
air
time
allotted
to
advertising
on
public
television.
EUbookshop v2
Neulich
kommt
es
dazu
bei
möglichen
Klagen
gegen
solche
Verstösse
im
Staatlichen
Fernsehen.
Recently,
it
appears
in
potential
complaints
against
such
violation
in
the
State
Television.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
wurde
eine
ihrer
Wahlkampfreden
im
staatlichen
Fernsehen
übertragen.
This
time
one
of
her
campaign
speeches
was
broadcast
on
state
television.
ParaCrawl v7.1
Höhepunkte
des
Dialogs
wurden
zur
Hauptsendezeit
vom
staatlichen
Fernsehen
in
den
Nachrichten
gesendet.
Highlights
of
the
Dialogue
were
broadcast
on
national
television
primetime
news.
ParaCrawl v7.1
Moderator
der
zweistündigen
Veranstaltung
wird
Micha?
Adamczyk
vom
staatlichen
Fernsehen
TVP
sein.
The
two-hour
event
will
be
moderated
by
Micha?
Adamczyk
from
the
Polish
public
television
TVP.
TildeMODEL v2018
Außerdem
lässt
die
neue
Gesetzgebung
die
Sprachen
von
Minderheiten
im
staatlichen
Radio
und
Fernsehen
zu.
Moreover,
new
legislation
allows
usage
of
minority
languages
in
federal
radio
and
TV
broadcasting.
Wikipedia v1.0
Welche
Rolle
spielen
private
Initiativen
neben
staatlichen
Organisationen
wie
Afghan
Film
oder
dem
staatlichen
Fernsehen?
What
role
do
private
initiatives
play
next
to
state-run
organisations
such
as
Afghan
Film
or
public
television?
ParaCrawl v7.1
Immer
noch
erhält
sie
keinen
freien
und
fairen
Zugang
zu
den
Medien,
insbesondere
zum
staatlichen
Fernsehen.
It
still
has
no
free
or
fair
access
to
the
media,
especially
state
television.
Europarl v8
Ein
Land,
das
sich
anschickte,
der
EU
beizutreten,
hinderte
einen
EU-Kommissar
daran,
im
staatlichen
Fernsehen
zu
sprechen,
und
dieser
Kommissar
hat
erklärt,
die
griechisch-zyprischen
Behörden
hätten
sein
Vertrauen
erschüttert
und
ihr
Wort
gebrochen.
A
country
that
was
about
to
join
prevented
a
European
Union
Commissioner
from
speaking
on
state
television,
and
that
Commissioner
has
said
that
the
Greek
Cypriot
authorities
betrayed
his
trust
and
went
back
on
their
word.
Europarl v8
Correa,
der
am
6.
Gipfeltreffen
der
Präsidenten
der
Union
Südamerikanischer
Nationen
(Unasur)
teilnahm,
das
in
Lima
stattfand,
erklärte
dem
staatlichen
Fernsehen
in
Peru,
dass
sich
die
Europäer
"im
zweiten
Weltkrieg
und
in
anderen
Auseinandersetzungen
umbrachten"
und
"heute
praktisch
ein
Vaterland
sind."
Correa,
who
took
part
in
the
Eleventh
Presidential
Summit
of
the
Union
of
South
American
Nations
(UNASUR)
held
in
Lima,
told
Peru's
state
television
that
Europeans
"killed
one
another
in
the
Second
World
War"
and
other
conflicts,
"but
are
now
practically
one
country."
WMT-News v2019
Produziert
wird
die
Serie,
die
bereits
von
Al
Jazeera
und
dem
staatlichen
Fernsehen
der
Niederlande
übertragen
wurde,
von
den
Protagonisten
selbst.
The
protagonists
themselves
worked
on
the
television
series,
which
has
already
been
broadcast
on
Al
Jazeera
and
on
Dutch
public
television.
GlobalVoices v2018q4
Zum
ersten
Mal
bekamen
Parteien
Gelegenheit
in
sieben
Debatten,
die
im
staatlichen
Fernsehen
ausgestrahlt
wurden,
ihre
Positionen
darzustellen.
For
the
first
time,
parties
could
make
their
case
in
seven
debates
aired
on
national
television.
News-Commentary v14
Auch
wenn
auf
den
Straßen
Russlands
heute
keine
Porträts
von
Putin
zu
sehen
sind,
fehlt
es
im
staatlichen
Fernsehen
nicht
an
pausenlosen
Berichten
über
ihn.
Though
Putin’s
portraits
are
absent
from
Russian
roads
today,
incessant
footage
of
him
on
national
television
is
not.
News-Commentary v14
Ob
im
staatlichen
Fernsehen
oder
in
den
staatlich
kontrollierten
Zeitungen
–
damals
gab
es
keine
freie
Presse,
kein
Internet
und
keine
Kabel-Nachrichtensender
–
den
Bürgern
wurde
versichert,
Ägypten
habe
die
Kontrolle
über
sein
Schicksal
wiedererlangt.
Whether
on
state
television
or
in
government-controlled
newspapers
–
at
the
time,
there
was
no
free
press,
Internet,
or
cable
news
–
citizens
were
reassured
that
Egypt
had
regained
control
of
its
destiny.
News-Commentary v14
Bangladesch
war
das
erste
Land,
das
Meena
kennenlernte
,
als
1993
ein
Film
im
staatlichen
Fernsehen
von
Bangladesch
ausgestrahlt
wurde,
der
Meenas
Bemühungen,
eine
Schule
zu
besuchen,
thematisierte.
Bangladesh
was
the
first
country
to
meet
Meena
when
a
film
about
her
struggle
to
go
to
school
aired
on
Bangladesh
national
television
(BTV)
in
1993.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
klar,
dass
mit
einer
einzigen
Sendung
zur
Hauptsendezeit
im
staatlichen
Fernsehen
viele
Millionen
Zuschauer
erreicht
werden.
It
is
clear
that
one
broadcast
on
prime-time
national
television
reaches
many
millions
of
viewers.
TildeMODEL v2018
So
wirken
Sachverständige
und
Untersuchungsbeauftragte
des
OLAF
in
dem
Fernsehbericht
„Hüter
der
EU-Gelder“
mit,
der
von
der
bereits
mit
mehreren
Preisen
ausgezeichneten
bulgarischen
Journalistin
Reneta
Nikolova
(europäische
Journalistin
des
Jahres
2007)
zusammengestellt
und
vergangene
Woche
im
staatlichen
bulgarischen
Fernsehen
ausgestrahlt
wurde.
OLAF
experts
and
investigators
participated
in
the
TV
feature
“The
Euro
Funds
Watchdog”
by
the
award-winning
Bulgarian
journalist
Reneta
Nikolova,
European
Journalist
of
the
Year
2007,
which
was
broadcast
this
week
on
Bulgarian
public
television.
TildeMODEL v2018
In
Slowenien,
Polen
und
Griechenland
werden
die
Gespräche
zwischen
den
Jugendlichen
und
den
Konventsmitgliedern
im
staatlichen
Fernsehen
übertragen.
In
Slovenia,
Poland
and
Greece,
debates
between
young
people
and
Convention
members
will
be
broadcast
on
national
TV.
TildeMODEL v2018