Translation of "Staatlichen fernsehen" in English

Ich möchte die Abgeordneten auf die Ankündigung des Premierministers im staatlichen Fernsehen verweisen.
I would refer Members to the announcement made by the Prime Minister on state television.
Europarl v8

Ophüls Film wurde im staatlichen französischen Fernsehen erst 1981 gezeigt.
Ophuls’s film was not shown on French state television until 1981.
News-Commentary v14

Flint, im staatlichen Fernsehen wird jeder durch den Kakao gezogen.
Flint, everyone gets humiliated on national television.
OpenSubtitles v2018

In Frankreich tritt sie häufig im staatlichen Fernsehen auf.
She appeared occasionally on French television.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus wurden Werbeschaltungen im staatlichen Fernsehen zeitlich kaum limitiert.
It also set a very low limit for air time allotted to advertising on public television.
EUbookshop v2

Neulich kommt es dazu bei möglichen Klagen gegen solche Verstösse im Staatlichen Fernsehen.
Recently, it appears in potential complaints against such violation in the State Television.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mal wurde eine ihrer Wahlkampfreden im staatlichen Fernsehen übertragen.
This time one of her campaign speeches was broadcast on state television.
ParaCrawl v7.1

Höhepunkte des Dialogs wurden zur Hauptsendezeit vom staatlichen Fernsehen in den Nachrichten gesendet.
Highlights of the Dialogue were broadcast on national television primetime news.
ParaCrawl v7.1

Moderator der zweistündigen Veranstaltung wird Micha? Adamczyk vom staatlichen Fernsehen TVP sein.
The two-hour event will be moderated by Micha? Adamczyk from the Polish public television TVP.
TildeMODEL v2018

Außerdem lässt die neue Gesetzgebung die Sprachen von Minderheiten im staatlichen Radio und Fernsehen zu.
Moreover, new legislation allows usage of minority languages in federal radio and TV broadcasting.
Wikipedia v1.0

Welche Rolle spielen private Initiativen neben staatlichen Organisationen wie Afghan Film oder dem staatlichen Fernsehen?
What role do private initiatives play next to state-run organisations such as Afghan Film or public television?
ParaCrawl v7.1

Immer noch erhält sie keinen freien und fairen Zugang zu den Medien, insbesondere zum staatlichen Fernsehen.
It still has no free or fair access to the media, especially state television.
Europarl v8

Ein Land, das sich anschickte, der EU beizutreten, hinderte einen EU-Kommissar daran, im staatlichen Fernsehen zu sprechen, und dieser Kommissar hat erklärt, die griechisch-zyprischen Behörden hätten sein Vertrauen erschüttert und ihr Wort gebrochen.
A country that was about to join prevented a European Union Commissioner from speaking on state television, and that Commissioner has said that the Greek Cypriot authorities betrayed his trust and went back on their word.
Europarl v8

Correa, der am 6. Gipfeltreffen der Präsidenten der Union Südamerikanischer Nationen (Unasur) teilnahm, das in Lima stattfand, erklärte dem staatlichen Fernsehen in Peru, dass sich die Europäer "im zweiten Weltkrieg und in anderen Auseinandersetzungen umbrachten" und "heute praktisch ein Vaterland sind."
Correa, who took part in the Eleventh Presidential Summit of the Union of South American Nations (UNASUR) held in Lima, told Peru's state television that Europeans "killed one another in the Second World War" and other conflicts, "but are now practically one country."
WMT-News v2019

Produziert wird die Serie, die bereits von Al Jazeera und dem staatlichen Fernsehen der Niederlande übertragen wurde, von den Protagonisten selbst.
The protagonists themselves worked on the television series, which has already been broadcast on Al Jazeera and on Dutch public television.
GlobalVoices v2018q4

Zum ersten Mal bekamen Parteien Gelegenheit in sieben Debatten, die im staatlichen Fernsehen ausgestrahlt wurden, ihre Positionen darzustellen.
For the first time, parties could make their case in seven debates aired on national television.
News-Commentary v14

Auch wenn auf den Straßen Russlands heute keine Porträts von Putin zu sehen sind, fehlt es im staatlichen Fernsehen nicht an pausenlosen Berichten über ihn.
Though Putin’s portraits are absent from Russian roads today, incessant footage of him on national television is not.
News-Commentary v14

Ob im staatlichen Fernsehen oder in den staatlich kontrollierten Zeitungen – damals gab es keine freie Presse, kein Internet und keine Kabel-Nachrichtensender – den Bürgern wurde versichert, Ägypten habe die Kontrolle über sein Schicksal wiedererlangt.
Whether on state television or in government-controlled newspapers – at the time, there was no free press, Internet, or cable news – citizens were reassured that Egypt had regained control of its destiny.
News-Commentary v14

Bangladesch war das erste Land, das Meena kennenlernte , als 1993 ein Film im staatlichen Fernsehen von Bangladesch ausgestrahlt wurde, der Meenas Bemühungen, eine Schule zu besuchen, thematisierte.
Bangladesh was the first country to meet Meena when a film about her struggle to go to school aired on Bangladesh national television (BTV) in 1993.
GlobalVoices v2018q4

Es ist klar, dass mit einer einzigen Sendung zur Hauptsendezeit im staatlichen Fernsehen viele Millionen Zuschauer erreicht werden.
It is clear that one broadcast on prime-time national television reaches many millions of viewers.
TildeMODEL v2018

So wirken Sachverständige und Untersuchungsbeauftragte des OLAF in dem Fernsehbericht „Hüter der EU-Gelder“ mit, der von der bereits mit mehreren Preisen ausgezeichneten bulgarischen Journalistin Reneta Nikolova (europäische Journalistin des Jahres 2007) zusammengestellt und vergangene Woche im staatlichen bulgarischen Fernsehen ausgestrahlt wurde.
OLAF experts and investigators participated in the TV feature “The Euro Funds Watchdog” by the award-winning Bulgarian journalist Reneta Nikolova, European Journalist of the Year 2007, which was broadcast this week on Bulgarian public television.
TildeMODEL v2018

In Slowenien, Polen und Griechenland werden die Gespräche zwischen den Jugendlichen und den Konventsmitgliedern im staatlichen Fernsehen übertragen.
In Slovenia, Poland and Greece, debates between young people and Convention members will be broadcast on national TV.
TildeMODEL v2018