Translation of "Fernsehen" in English

Ihre einzige Informationsquelle über Europa und die Welt ist das Fernsehen.
Their only source of knowledge about Europe and the world is television.
Europarl v8

Immer wieder waren im Fernsehen Bilder von im Ausland festsitzenden Familien zu sehen.
We would regularly see on television pictures of families stranded abroad.
Europarl v8

Tatsache jedoch ist, daß sie dem europäischen Fernsehen beträchtlichen Schaden zufügen würden.
In reality they actually would do real harm to European television.
Europarl v8

Zweitens geht es um die Beziehung zwischen Fernsehen und Sport.
Secondly, the relationship between TV and sport.
Europarl v8

Das Europäische Parlament tat dies in der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" .
The European Parliament did the same with the 'Television without frontiers' directive.
Europarl v8

Auch ich hatte das zweifelhafte Vergnügen, im Fernsehen zu erscheinen.
I too had the doubtful pleasure of appearing on television.
Europarl v8

Er hat uns daran erinnert, daß Freitag vormittag kein Fernsehen da ist.
On Friday mornings there are no television cameras.
Europarl v8

Das war beim Fernsehen beispielsweise sehr schwer zu beantworten.
This was a very difficult question to answer in the case of television, for example.
Europarl v8

Fernsehen und Internet ohne Grenzen transportieren häßliche Inhalte in die Wohnzimmer.
Television and the Internet without frontiers are bringing repulsive material into our homes.
Europarl v8

Ich möchte die Abgeordneten auf die Ankündigung des Premierministers im staatlichen Fernsehen verweisen.
I would refer Members to the announcement made by the Prime Minister on state television.
Europarl v8

Wir alle haben die Bilder von diesem Unglück im Fernsehen sehen können.
We have all seen pictures of the accident on television.
Europarl v8

Im finnischen Fernsehen war kürzlich ein erschütternder Dokumentarfilm zu sehen.
Finnish television recently showed an appalling documentary film on the subject.
Europarl v8

Die Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen oder das Media II-Programm wären dann Makulatur.
The Television without Frontiers Directive and the Media II programme would then just be fit for the shredder.
Europarl v8

Es gibt bereits Vorschriften, die Tabakwerbung im Fernsehen verbieten.
There is already legislation banning tobacco advertising on television.
Europarl v8

Doch das Fernsehen ist bekanntlich nicht das einzige moderne Informationssystem.
But we know that television is not the only modern information system.
Europarl v8

Diese TV-Umlenksender ermöglichen es, im Gebiet um Valencia katalanisches Fernsehen zu empfangen.
These TV repeaters allow the reception of Catalan television in the Valencia region.
Europarl v8

Letzten Freitag wurde er zum ersten Mal im russischen öffentlichen Fernsehen ausgestrahlt.
Last Friday, it was broadcast for the first time on Russian public television.
Europarl v8

Das Fernsehen muß seine Verantwortung wahrnehmen.
Television must take on its responsibility.
Europarl v8

Das Fernsehen schafft Normen, nicht zuletzt in bezug auf die Gewalt.
Television sets patterns, not least when it comes to violence.
Europarl v8

Im Hinblick auf Sportübertragungsrechte sind für das Fernsehen zwei Zukunftsszenarien denkbar.
Moving on to sports rights, there are two possible futures for television.
Europarl v8

Das Fernsehen macht sich sehr wohl der Anstiftung zur Gewalt schuldig.
Television is indeed guilty of encouraging violence.
Europarl v8

Und es gibt immer mehr Gewalt im Fernsehen.
There is more and more violence on television.
Europarl v8

Medien wie Fernsehen, Radio und Internet wurden gesperrt.
Media sources such as TV, radio and Internet have been blocked.
Europarl v8

Ich übertrage ihm diese Befugnis, indem ich Ja zum öffentlich-rechtlichen Fernsehen sage.
In saying yes to public service television, I am giving it the necessary power.
Europarl v8

Wir brauchen in diesem Moment keine Ergebnisse mit Bedeutung für das Fernsehen.
We do not need spectacular results for television at this time.
Europarl v8

Herr Präsident, unsere Sitzung wird nicht im Fernsehen übertragen!
Mr President, our sitting is not being broadcast on television!
Europarl v8