Translation of "Das fernsehen" in English

Ihre einzige Informationsquelle über Europa und die Welt ist das Fernsehen.
Their only source of knowledge about Europe and the world is television.
Europarl v8

Das war beim Fernsehen beispielsweise sehr schwer zu beantworten.
This was a very difficult question to answer in the case of television, for example.
Europarl v8

Doch das Fernsehen ist bekanntlich nicht das einzige moderne Informationssystem.
But we know that television is not the only modern information system.
Europarl v8

So wird gewährleistet, dass das öffentlich-rechtliche Fernsehen keinen ungerechtfertigten Vorteil erlangt.
This ensures that the public service broadcaster does not gain an unjustified advantage.
DGT v2019

Das Fernsehen muß seine Verantwortung wahrnehmen.
Television must take on its responsibility.
Europarl v8

Das Fernsehen schafft Normen, nicht zuletzt in bezug auf die Gewalt.
Television sets patterns, not least when it comes to violence.
Europarl v8

Im Hinblick auf Sportübertragungsrechte sind für das Fernsehen zwei Zukunftsszenarien denkbar.
Moving on to sports rights, there are two possible futures for television.
Europarl v8

Das Fernsehen macht sich sehr wohl der Anstiftung zur Gewalt schuldig.
Television is indeed guilty of encouraging violence.
Europarl v8

Wir brauchen in diesem Moment keine Ergebnisse mit Bedeutung für das Fernsehen.
We do not need spectacular results for television at this time.
Europarl v8

Diese Nachrichten werden selbst über das Fernsehen und andere Medien verbreitet.
These messages are even distributed on television and through other media.
Europarl v8

Mehrere Abgeordnete des Europäischen Parlaments haben das digitale Fernsehen angesprochen.
Many Members of the European Parliament have raised the issue of digital television.
Europarl v8

Wie wird sich das jetzt auf die Digital-Lizenzen für das Fernsehen auswirken?
What effect will that have on digital television licences?
Europarl v8

Neue Kommunikationsmedien wie beispielsweise das mobile Fernsehen werden kleinen Produzenten neue Möglichkeiten eröffnen.
New communications media, such as the mobile television, will open up new opportunities for small producers.
Europarl v8

Die Bürger beziehen ihre Informationen heute über das Fernsehen.
The way people get their information today is through television.
Europarl v8

Im Sport hat das Fernsehen eine uneingeschränkte Vormachtstellung.
In sport, television reigns supreme.
Europarl v8

Was nun das Fernsehen betrifft, so sind die Dinge hier etwas anders.
However, the issues relating to television are slightly different.
Europarl v8

Durch die Internationalisierung, insbesondere das Fernsehen, haben wir viel zu befürchten.
We have a great deal to fear from internationalisation, particularly of the television media.
Europarl v8

In Italien kontrolliert der Ministerpräsident das Geld, die Politik und das Fernsehen.
In Italy, the Prime Minister controls money, politics and television.
Europarl v8

Das Fernsehen würde uns tagelang Bilder der zerstörten Flora und Fauna vorsetzen.
The television would regale us with pictures of damaged flora and fauna for days on end.
Europarl v8

Das Büro des Premierministers sowie das staatliche Fernsehen stehen nun unter Rajoelinas Kontrolle.
The prime minister's office, as well as the national TV, are now under Rajoelina's control.
GlobalVoices v2018q4

Joseph Dana bekräftigt, was das israelische Fernsehen und die Polizei sagt:
Joseph Dana reinforces what Israeli TV and Police are saying:
GlobalVoices v2018q4

Das ist, was das Fernsehen tut.
That's what TV does.
TED2013 v1.1

Hier in Amerika lieben die Leute das Fernsehen sogar.
Here in America, people actually love TV.
TED2020 v1

Das Fernsehen gibt es seit 80 Jahren!
Television's been around for 80 years!
TED2020 v1

Alle Medien berichteten davon: Zeitungen, das Fernsehen, das Radio.
It was all over the media, in the newspapers, TV, radio.
TED2020 v1

Das Fernsehen gab der Gesellschaft in jedem Winkel unserer Welt eine neue Form.
Television has reshaped society in every corner of the world.
News-Commentary v14

Das Fernsehen bietet diese in Form leicht verdaulicher, prächtig aufbereiteter Häppchen dar.
TV provides these in easily digestible, sumptuously prepared morsels.
News-Commentary v14

Das Fernsehen vermittelt den Eindruck, wir würden in einer verrückten Dikatur leben.
Watching TV feels like watching TV under some crazy dictatorship.
GlobalVoices v2018q4

Das Spruchband wurde von der FIFA für das internationale Fernsehen zensiert.
The poster was censored from the international television feed.
GlobalVoices v2018q4