Translation of "Staatlichen einnahmen" in English

In Swasiland zum Beispiel stammen 40 % aller staatlichen Einnahmen aus diesen Mitteln.
Swaziland, for example, depends on these for up to 40% of all government revenues.
Europarl v8

Die staatlichen Einnahmen wurden in vollem Umfang zur Reduzierung des Defizits eingesetzt.
Nevertheless higher than expected State revenues were fully allocated to deficit reduction.
JRC-Acquis v3.0

Die Auswirkungen auf die staatlichen Einnahmen wären erheblich.
The revenue implications would be significant.
News-Commentary v14

Die staatlichen Einnahmen belaufen sich auf 45 % des BIP der EU.
Government revenues add up to 45% of the EU’s GDP.
TildeMODEL v2018

Notwendig sind Maßnahmen zur Erfassung aller staatlichen Einnahmen auf der verschiedenen Staatsebenen.
It should take steps to record all income accruing to public authorities at different levels of government.
TildeMODEL v2018

Wesentlicher Teil der staatlichen Einnahmen war jedoch das Monopol auf Salz.
The main source of revenue of the government was the monopoly of salt production.
WikiMatrix v1

Der Mangel an staatlichen Einnahmen spiegelt sich direkt in zu geringen Investitionen in öffentliche Dienstleistungen wider.
The lack of government revenue is directly reflected in under-investment in public services.
News-Commentary v14

Die Liste der versicherten Leistungen kann mit den Einkommen und den staatlichen Einnahmen wachsen.
The list of insured services can always grow in step with incomes and government revenues.
News-Commentary v14

Die staatlichen Einnahmen hängen nicht nur vom Konsum ab, sondern auch vom Wert der Inlandsproduktion.
Government revenues depend on the value of domestic output, not only consumption.
News-Commentary v14

Der Anteil der staatlichen Einnahmen und Ausgaben am BIP ist in den letzten Jahren erheblich geschrumpft.
The share of government revenues and expenditures in gdp has shrunk considerably in recent years.
TildeMODEL v2018

Die indirekten Steuern (vor allem Mehrwertsteuer) machen über 50 % der staatlichen Einnahmen aus.
Indirect taxes (VAT in particular) represent more than 50% of government revenues.
EUbookshop v2

Die staatlichen Einnahmen sollten bis 2010 auf etwa acht Prozent des Bruttoinlandsproduktes fast verdoppelt werden.
The government's revenues are to be nearly doubled to approximately 8% of the gross domestic product by 2010.
WikiMatrix v1

Der Staatshaushalt ist eine Drauf für alle staatlichen Einnahmen und Ausgaben über einen bestimmten Zeitraum.
The state budget is a plan for the state, all income and expenses over a certain period of time.
ParaCrawl v7.1

Der Zoll hat die Aufgabe, die Kontrolle sicherzustellen, für eine einfache Abwicklung zu sorgen und die staatlichen Einnahmen ordnungsgemäß abzuführen.
It is the role of customs to carry out inspections, to ensure smooth handling and to ensure that government revenue is correctly paid.
Europarl v8

Durch Abriegelung der palästinensischen Gebiete und durch Einfrieren von 60 % der staatlichen Einnahmen der Palästinensischen Autonomiebehörde schafft sich die israelische Regierung in einer Atmosphäre der Enttäuschung, Armut und Perspektivlosigkeit ihre eigenen Feinde.
But by the long term closing off of the Palestinian areas and the freezing of 60 % of the national income of the Palestinian authorities, the Israeli government is creating its own enemies in an atmosphere of frustration, poverty and hopelessness.
Europarl v8

Man kann somit auch nicht mehr behaupten, durch eine Abgabe würden andere Erzeugnisse diskriminiert, da das Abgabenaufkommen in den übrigen staatlichen Einnahmen aufginge, ohne dass die Finanzierung der Beihilfen ihm direkt zugeordnet werden könnte.
It accordingly becomes impossible to say whether a levy discriminates against other products because the proceeds of the levy are merged with the rest of the State's revenue and the financing of the aid can no longer be attributed directly to it.
DGT v2019

Daher besteht das wirkliche Problem nicht in der 'Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden', welche die Verfasserin des Berichts vorschlägt, sondern darin, dass der Anteil des Mehrwertsteueraufkommens an den staatlichen Einnahmen deutlich größer als der des Aufkommens aus der Einkommensteuer ist, die zumindest den Vorteil aufweist, dass sie in etwa proportional zum Einkommen des Steuerpflichtigen ist.
In other words, the real problem is not 'administrative cooperation' between States, as proposed by the author of the report, but the fact that VAT's share in State revenue is much greater than that of income tax, which is, at least to some extent, in proportion to the size of taxpayers' incomes.
Europarl v8

Das sind entscheidende Aspekte für die "Aid for Trade"Agenda, und ich hoffe, dass zusätzliche Mittel gefunden werden können, um den Entwicklungsländern zu helfen, sich auf Probleme wie den Abbau von Präferenzen oder den Rückgang der staatlichen Einnahmen aufgrund von Zollsenkungen einzustellen, oder sie bei der Anpassung an neue Wettbewerbszwänge aufgrund der Regionalisierung wie im Falle der Europäischen Partnerschaftsabkommen zu unterstützen.
These are vital aspects of the Aid for Trade agenda and I hope additional resources can be found to assist developing countries to deal with such matters as the phasing-out of preferences, reductions in government revenue as a result of tariffs being lowered, or help in adjusting to new competitive pressures due to regionalisation, such as EPAs.
Europarl v8

Aus Subsidiaritätsgründen kann die Kommission die Änderungsanträge 2, 4 und 9 nicht unterstützen, wonach die Mitgliedstaaten zur Anwendung eines ermäßigten Satzes verpflichtet werden sollen und ihnen vorgeschrieben werden soll, wofür sie einen bestimmten Teil der staatlichen MwSt.-Einnahmen zu verwenden haben.
For reasons of subsidiarity the Commission cannot support Amendments Nos 2, 4 and 9 which seek to oblige Member States to apply a reduced rate and to prescribe how a certain part of national VAT revenue should be spent.
Europarl v8

Sollen in diesem Prozess die staatlichen Einnahmen nicht gänzlich austrocknen und versiegen, müssen geradezu zur Kompensation die Bereiche umso stärker besteuert werden, die sich der Besteuerung schwer oder gar nicht entziehen können.
If government revenues are not to dry up and run out completely in this process, the sectors not able to escape taxation at all, or only with difficulty, must be taxed even more heavily almost as compensation.
Europarl v8

Die jüngste Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften zugunsten des Unternehmens Marks [amp] Spencer, das die britischen Behörden um Steuererleichterungen ersucht hatte, um Verluste von Tochtergesellschaften des Konzerns in anderen europäischen Ländern auszugleichen, schafft eine ganze Reihe neuer Voraussetzungen und wird sich entscheidend auf die staatlichen Einnahmen aus der Unternehmenssteuer auswirken.
The recent judgment of the Court of Justice of the European Communities in favour of the Marks [amp] Spencer company, which had asked the UK authorities for tax relief to offset losses suffered by subsidiaries of the group in other European countries, creates a new set of conditions and will have a significant impact on government revenue from corporation tax.
Europarl v8

Andererseits hängt angesichts der Mittelbindungen auf der Grundlage von EU-Finanzmitteln die Erreichung der Defizitziele vom tatsächlichen Einfließen dieser Mittel in die staatlichen Einnahmen ab.
On the other hand, given the commitment of expenditures predicated on EU funding, the achievement of the deficit targets is conditional on the receipt of such funds in government revenues.
JRC-Acquis v3.0

Angesichts eines staatlichen Schuldendienstes (von Tilgung und Zinsen), der sich Prognosen zufolge 2016 auf fast 40% der staatlichen Einnahmen belaufen dürfte, braucht Puerto Rico eine neue Wirtschaftspolitik.
With public debt service (principal plus interest) projected to reach nearly 40% of government revenue in 2016, Puerto Rico needs a new set of economic policies.
News-Commentary v14

Allerdings ist der Wert der russischen Währung um den gleichen Prozentsatz gesunken und das bedeutet, dass die staatlichen Einnahmen in Rubel ungefähr auf gleichem Niveau geblieben sind.
But the Russian currency has fallen by about the same percentage, meaning that the government’s income in rubles remains approximately unchanged.
News-Commentary v14

Die Wirtschaft schrumpft in einem Ausmaß, dass die Schuldenquote steigt und das tatsächliche Defizit nur unwesentlich kleiner wird, weil die staatlichen Einnahmen mit sinkendem BIP fallen.
The economy is contracting so much that the debt/GDP ratio is actually increasing, and the actual deficit is improving only marginally, because government revenues are falling along with GDP.
News-Commentary v14

Ein Defizitabbau mitten im Konjunkturabschwung führt nicht zur Erholung, sondern zur Kontraktion, denn er hat zur Folge, dass sich das Nationaleinkommen, von dem die staatlichen Einnahmen abhängen, verringert.
Deficit reduction in a depressed economy is the road not to recovery, but to contraction, because it means cutting the national income on which the government’s revenues depend.
News-Commentary v14

Eine kürzlich von der Zeitschrift The Economistin Auftrag gegebene Studie freilich hat ergeben, dass eine CO2-Steuer sowohl die staatlichen Einnahmen als auch die Wirtschaftsleistung steigern würde – in erster Linie, indem sie bestehende ineffiziente Energiesubventionen ersetzt.
But a recent study commissioned by The Economistfound that a carbon tax would increase both government revenue and economic output – primarily by replacing existing, inefficient energy subsidies.
News-Commentary v14

Zwei Drittel der russischen Exporte, die Hälfte der staatlichen Einnahmen und 20% des BIP entfallen auf Öl und Gas, während Hochtechnologieexporte lediglich 7% seiner Industriegüterausfuhren ausmachen (verglichen mit 28% in den USA).
Oil and gas account for two-thirds of Russian exports, half of state revenues, and 20% of GDP, whereas high-tech exports represent only 7% of its manufactured exports (compared to 28% for the US).
News-Commentary v14