Translation of "Staatlichen einnahmen" in English
In
Swasiland
zum
Beispiel
stammen
40
%
aller
staatlichen
Einnahmen
aus
diesen
Mitteln.
Swaziland,
for
example,
depends
on
these
for
up
to
40%
of
all
government
revenues.
Europarl v8
Die
staatlichen
Einnahmen
wurden
in
vollem
Umfang
zur
Reduzierung
des
Defizits
eingesetzt.
Nevertheless
higher
than
expected
State
revenues
were
fully
allocated
to
deficit
reduction.
JRC-Acquis v3.0
Die
Auswirkungen
auf
die
staatlichen
Einnahmen
wären
erheblich.
The
revenue
implications
would
be
significant.
News-Commentary v14
Die
staatlichen
Einnahmen
belaufen
sich
auf
45
%
des
BIP
der
EU.
Government
revenues
add
up
to
45%
of
the
EU’s
GDP.
TildeMODEL v2018
Notwendig
sind
Maßnahmen
zur
Erfassung
aller
staatlichen
Einnahmen
auf
der
verschiedenen
Staatsebenen.
It
should
take
steps
to
record
all
income
accruing
to
public
authorities
at
different
levels
of
government.
TildeMODEL v2018
Wesentlicher
Teil
der
staatlichen
Einnahmen
war
jedoch
das
Monopol
auf
Salz.
The
main
source
of
revenue
of
the
government
was
the
monopoly
of
salt
production.
WikiMatrix v1
Der
Mangel
an
staatlichen
Einnahmen
spiegelt
sich
direkt
in
zu
geringen
Investitionen
in
öffentliche
Dienstleistungen
wider.
The
lack
of
government
revenue
is
directly
reflected
in
under-investment
in
public
services.
News-Commentary v14
Die
Liste
der
versicherten
Leistungen
kann
mit
den
Einkommen
und
den
staatlichen
Einnahmen
wachsen.
The
list
of
insured
services
can
always
grow
in
step
with
incomes
and
government
revenues.
News-Commentary v14
Die
staatlichen
Einnahmen
hängen
nicht
nur
vom
Konsum
ab,
sondern
auch
vom
Wert
der
Inlandsproduktion.
Government
revenues
depend
on
the
value
of
domestic
output,
not
only
consumption.
News-Commentary v14
Der
Anteil
der
staatlichen
Einnahmen
und
Ausgaben
am
BIP
ist
in
den
letzten
Jahren
erheblich
geschrumpft.
The
share
of
government
revenues
and
expenditures
in
gdp
has
shrunk
considerably
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Die
indirekten
Steuern
(vor
allem
Mehrwertsteuer)
machen
über
50
%
der
staatlichen
Einnahmen
aus.
Indirect
taxes
(VAT
in
particular)
represent
more
than
50%
of
government
revenues.
EUbookshop v2
Die
staatlichen
Einnahmen
sollten
bis
2010
auf
etwa
acht
Prozent
des
Bruttoinlandsproduktes
fast
verdoppelt
werden.
The
government's
revenues
are
to
be
nearly
doubled
to
approximately
8%
of
the
gross
domestic
product
by
2010.
WikiMatrix v1
Der
Staatshaushalt
ist
eine
Drauf
für
alle
staatlichen
Einnahmen
und
Ausgaben
über
einen
bestimmten
Zeitraum.
The
state
budget
is
a
plan
for
the
state,
all
income
and
expenses
over
a
certain
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Zoll
hat
die
Aufgabe,
die
Kontrolle
sicherzustellen,
für
eine
einfache
Abwicklung
zu
sorgen
und
die
staatlichen
Einnahmen
ordnungsgemäß
abzuführen.
It
is
the
role
of
customs
to
carry
out
inspections,
to
ensure
smooth
handling
and
to
ensure
that
government
revenue
is
correctly
paid.
Europarl v8
Durch
Abriegelung
der
palästinensischen
Gebiete
und
durch
Einfrieren
von
60
%
der
staatlichen
Einnahmen
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
schafft
sich
die
israelische
Regierung
in
einer
Atmosphäre
der
Enttäuschung,
Armut
und
Perspektivlosigkeit
ihre
eigenen
Feinde.
But
by
the
long
term
closing
off
of
the
Palestinian
areas
and
the
freezing
of
60
%
of
the
national
income
of
the
Palestinian
authorities,
the
Israeli
government
is
creating
its
own
enemies
in
an
atmosphere
of
frustration,
poverty
and
hopelessness.
Europarl v8
Man
kann
somit
auch
nicht
mehr
behaupten,
durch
eine
Abgabe
würden
andere
Erzeugnisse
diskriminiert,
da
das
Abgabenaufkommen
in
den
übrigen
staatlichen
Einnahmen
aufginge,
ohne
dass
die
Finanzierung
der
Beihilfen
ihm
direkt
zugeordnet
werden
könnte.
It
accordingly
becomes
impossible
to
say
whether
a
levy
discriminates
against
other
products
because
the
proceeds
of
the
levy
are
merged
with
the
rest
of
the
State's
revenue
and
the
financing
of
the
aid
can
no
longer
be
attributed
directly
to
it.
DGT v2019
Daher
besteht
das
wirkliche
Problem
nicht
in
der
'Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden',
welche
die
Verfasserin
des
Berichts
vorschlägt,
sondern
darin,
dass
der
Anteil
des
Mehrwertsteueraufkommens
an
den
staatlichen
Einnahmen
deutlich
größer
als
der
des
Aufkommens
aus
der
Einkommensteuer
ist,
die
zumindest
den
Vorteil
aufweist,
dass
sie
in
etwa
proportional
zum
Einkommen
des
Steuerpflichtigen
ist.
In
other
words,
the
real
problem
is
not
'administrative
cooperation'
between
States,
as
proposed
by
the
author
of
the
report,
but
the
fact
that
VAT's
share
in
State
revenue
is
much
greater
than
that
of
income
tax,
which
is,
at
least
to
some
extent,
in
proportion
to
the
size
of
taxpayers'
incomes.
Europarl v8
Das
sind
entscheidende
Aspekte
für
die
"Aid
for
Trade"Agenda,
und
ich
hoffe,
dass
zusätzliche
Mittel
gefunden
werden
können,
um
den
Entwicklungsländern
zu
helfen,
sich
auf
Probleme
wie
den
Abbau
von
Präferenzen
oder
den
Rückgang
der
staatlichen
Einnahmen
aufgrund
von
Zollsenkungen
einzustellen,
oder
sie
bei
der
Anpassung
an
neue
Wettbewerbszwänge
aufgrund
der
Regionalisierung
wie
im
Falle
der
Europäischen
Partnerschaftsabkommen
zu
unterstützen.
These
are
vital
aspects
of
the
Aid
for
Trade
agenda
and
I
hope
additional
resources
can
be
found
to
assist
developing
countries
to
deal
with
such
matters
as
the
phasing-out
of
preferences,
reductions
in
government
revenue
as
a
result
of
tariffs
being
lowered,
or
help
in
adjusting
to
new
competitive
pressures
due
to
regionalisation,
such
as
EPAs.
Europarl v8
Aus
Subsidiaritätsgründen
kann
die
Kommission
die
Änderungsanträge
2,
4
und
9
nicht
unterstützen,
wonach
die
Mitgliedstaaten
zur
Anwendung
eines
ermäßigten
Satzes
verpflichtet
werden
sollen
und
ihnen
vorgeschrieben
werden
soll,
wofür
sie
einen
bestimmten
Teil
der
staatlichen
MwSt.-Einnahmen
zu
verwenden
haben.
For
reasons
of
subsidiarity
the
Commission
cannot
support
Amendments
Nos
2,
4
and
9
which
seek
to
oblige
Member
States
to
apply
a
reduced
rate
and
to
prescribe
how
a
certain
part
of
national
VAT
revenue
should
be
spent.
Europarl v8
Sollen
in
diesem
Prozess
die
staatlichen
Einnahmen
nicht
gänzlich
austrocknen
und
versiegen,
müssen
geradezu
zur
Kompensation
die
Bereiche
umso
stärker
besteuert
werden,
die
sich
der
Besteuerung
schwer
oder
gar
nicht
entziehen
können.
If
government
revenues
are
not
to
dry
up
and
run
out
completely
in
this
process,
the
sectors
not
able
to
escape
taxation
at
all,
or
only
with
difficulty,
must
be
taxed
even
more
heavily
almost
as
compensation.
Europarl v8
Die
jüngste
Entscheidung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
zugunsten
des
Unternehmens
Marks
[amp]
Spencer,
das
die
britischen
Behörden
um
Steuererleichterungen
ersucht
hatte,
um
Verluste
von
Tochtergesellschaften
des
Konzerns
in
anderen
europäischen
Ländern
auszugleichen,
schafft
eine
ganze
Reihe
neuer
Voraussetzungen
und
wird
sich
entscheidend
auf
die
staatlichen
Einnahmen
aus
der
Unternehmenssteuer
auswirken.
The
recent
judgment
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
in
favour
of
the
Marks
[amp]
Spencer
company,
which
had
asked
the
UK
authorities
for
tax
relief
to
offset
losses
suffered
by
subsidiaries
of
the
group
in
other
European
countries,
creates
a
new
set
of
conditions
and
will
have
a
significant
impact
on
government
revenue
from
corporation
tax.
Europarl v8
Andererseits
hängt
angesichts
der
Mittelbindungen
auf
der
Grundlage
von
EU-Finanzmitteln
die
Erreichung
der
Defizitziele
vom
tatsächlichen
Einfließen
dieser
Mittel
in
die
staatlichen
Einnahmen
ab.
On
the
other
hand,
given
the
commitment
of
expenditures
predicated
on
EU
funding,
the
achievement
of
the
deficit
targets
is
conditional
on
the
receipt
of
such
funds
in
government
revenues.
JRC-Acquis v3.0
Angesichts
eines
staatlichen
Schuldendienstes
(von
Tilgung
und
Zinsen),
der
sich
Prognosen
zufolge
2016
auf
fast
40%
der
staatlichen
Einnahmen
belaufen
dürfte,
braucht
Puerto
Rico
eine
neue
Wirtschaftspolitik.
With
public
debt
service
(principal
plus
interest)
projected
to
reach
nearly
40%
of
government
revenue
in
2016,
Puerto
Rico
needs
a
new
set
of
economic
policies.
News-Commentary v14
Allerdings
ist
der
Wert
der
russischen
Währung
um
den
gleichen
Prozentsatz
gesunken
und
das
bedeutet,
dass
die
staatlichen
Einnahmen
in
Rubel
ungefähr
auf
gleichem
Niveau
geblieben
sind.
But
the
Russian
currency
has
fallen
by
about
the
same
percentage,
meaning
that
the
government’s
income
in
rubles
remains
approximately
unchanged.
News-Commentary v14
Die
Wirtschaft
schrumpft
in
einem
Ausmaß,
dass
die
Schuldenquote
steigt
und
das
tatsächliche
Defizit
nur
unwesentlich
kleiner
wird,
weil
die
staatlichen
Einnahmen
mit
sinkendem
BIP
fallen.
The
economy
is
contracting
so
much
that
the
debt/GDP
ratio
is
actually
increasing,
and
the
actual
deficit
is
improving
only
marginally,
because
government
revenues
are
falling
along
with
GDP.
News-Commentary v14
Ein
Defizitabbau
mitten
im
Konjunkturabschwung
führt
nicht
zur
Erholung,
sondern
zur
Kontraktion,
denn
er
hat
zur
Folge,
dass
sich
das
Nationaleinkommen,
von
dem
die
staatlichen
Einnahmen
abhängen,
verringert.
Deficit
reduction
in
a
depressed
economy
is
the
road
not
to
recovery,
but
to
contraction,
because
it
means
cutting
the
national
income
on
which
the
government’s
revenues
depend.
News-Commentary v14
Eine
kürzlich
von
der
Zeitschrift
The
Economistin
Auftrag
gegebene
Studie
freilich
hat
ergeben,
dass
eine
CO2-Steuer
sowohl
die
staatlichen
Einnahmen
als
auch
die
Wirtschaftsleistung
steigern
würde
–
in
erster
Linie,
indem
sie
bestehende
ineffiziente
Energiesubventionen
ersetzt.
But
a
recent
study
commissioned
by
The
Economistfound
that
a
carbon
tax
would
increase
both
government
revenue
and
economic
output
–
primarily
by
replacing
existing,
inefficient
energy
subsidies.
News-Commentary v14
Zwei
Drittel
der
russischen
Exporte,
die
Hälfte
der
staatlichen
Einnahmen
und
20%
des
BIP
entfallen
auf
Öl
und
Gas,
während
Hochtechnologieexporte
lediglich
7%
seiner
Industriegüterausfuhren
ausmachen
(verglichen
mit
28%
in
den
USA).
Oil
and
gas
account
for
two-thirds
of
Russian
exports,
half
of
state
revenues,
and
20%
of
GDP,
whereas
high-tech
exports
represent
only
7%
of
its
manufactured
exports
(compared
to
28%
for
the
US).
News-Commentary v14