Translation of "Staatliche fürsorge" in English

Die im Waisenhaus schickten mich vorzeitig in staatliche Fürsorge, damit sie mir nichts schenken mussten.
Uh, try a foster home Christmas. They'd send me back to the state a week earlier so they wouldn't have to get me a present.
OpenSubtitles v2018

Ebenso müssen wir die staatliche Fürsorge unterstützen, zumindest für Menschen mit schweren gesundheitlichen Problemen, die im privaten Sektor nicht versicherbar wären.
We must also support state provision, at least for those with difficult health problems who would be uninsurable in the private sector.
Europarl v8

Charakteristisch ist, dass die Frauen aus verschiedenen Minderheitengruppen, wie beispielsweise die Roma-Frauen, keine oder nur geringe staatliche Fürsorge erfahren.
It is telling that women from various minority groups, such as the Roma, receive no or little state care.
Europarl v8

Das Gewicht, das Amerika stärker auf Eigenständigkeit als direkte staatliche Fürsorge legt, setzt im Gegenzug voraus, dass die Beschäftigungszahlen auf einer hohen Stufe gehalten werden die meisten europäischen Länder hingegen sind bereit, Arbeitslosenquoten von 8% oder mehr in Kauf zu nehmen.
The counterpart to the US emphasis on self-reliance rather than direct public assistance is that employment must be maintained at high levels--regardless of the party in power--whereas most European countries have been prepared to accept unemployment rates of 8% or more.
News-Commentary v14

Private - (Private Krankenversicherung) - einige Leute, darunter viele Expats, haben keinen Anspruch auf staatliche Fürsorge und müssen private Versicherung zu erwerben.
Private - (Private Krankenversicherung) - some people, including many expats, are not eligible for state care and must purchase private insurance.
ParaCrawl v7.1

Staatliche Fürsorge für alle Kinder und Jugendlichen unter 16 Jahren, deren Unterhalt und vollständige Versorgung durch die Familie nicht sichergestellt ist.
Placing under the guardianship of the state all children and youngsters under 16 whose subsistence and proper welfare is not taken care of through the family.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abkommen mit Griechenland soll Mazedonien auf die im mazedonischen Grundgesetz festgelegte staatliche Fürsorge für die mazedonische Minderheit in Griechenland verzichten.
According to the deal reached with Greece Macedonia must dispense with the state assistance for the Macedonian minority in Greece which the Macedonian constitution has provided for until now.
ParaCrawl v7.1

Die Demonstranten wollen aber ein Ende der Reformen, eine Rückkehr zur alten Ordnung, noch mehr staatliche Fürsorge, noch mehr Sozialausgaben, noch mehr Arbeitsschutz.
The demonstrators want an end to the reforms, a return to the old order, even more state benefits from the state, higher social-security payments, more employment protection.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen ihrer Arbeit als Adoptionsvermittlungsstelle lesen die Mitarbeiterinnen von AdA aus den Biographien der verlassenen Kinder, dass soziale Not, Ausweglosigkeit, Verelendung, politische Instabilität, mangelnde staatliche Fürsorge die ausschließlichen Gründe dafür sind, dass Kinder von ihren Eltern verlassen werden.
In the course of our work as an adoption agency we read many biographies of abandoned children and we can attest that the main reasons for children being abandoned by their parents are poverty, hopelessness, political instability and insufficient public welfare.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie jahrhundertelang als anerkannte Minderheit unter der osmanischen Herrschaft (1516–1918) gelebt hatten, waren die Armenier daran gewöhnt, sich selbst zu versorgen, anstatt sich auf staatliche Fürsorge zu verlassen.
Having lived for centuries as a recognized minority under the Ottoman rule (1516–1918), the Armenians were also used to taking care of themselves instead of depending on the welfare state. Furthermore, they were driven to do so by the local authorities that did not label them with reliance or passivity and encouraged them to integrate all the spheres of public life.
ParaCrawl v7.1

Da diese aber mit dem Zusammenbruch des polnischen Staates ihre Tätigkeit eingestellt hatten, musste erst durch die Initiative der deutschen Verwaltung die staatliche Fürsorge- und freie Wohlfahrtsarbeit wieder zum Anlaufen gebracht werden.
But as these had closed their doors with the collapse of the Polish state, it was first necessary to restore the state-run care and independent welfare institutions to working order on the initiative of the German Administration.
ParaCrawl v7.1

Die primäre Aufgabe unseres Mütterheimes vorzubeugen und zu verhindern, dass das Kind in staatliche Fürsorge genommen wird .
The primary task of the Home is prevention, to avoid the state care of children.
ParaCrawl v7.1

Als sie zwei Jahre alt war, gab ihre Mutter sie zum ersten Mal in staatliche Fürsorge, - und dann immer wieder.
When she was two years old, her mother gave her up to the state for foster care, and she has done so repeatedly.
ParaCrawl v7.1

Ich meine die Kinder in staatlicher Fürsorge.
I mean the child of the state.
QED v2.0a

Wo verläuft die Grenze zwischen Sicherheit und Unfreiheit, staatlicher Fürsorge und Überwachung?
Where can the line be drawn between security and lack of freedom, public welfare and surveillance?
ParaCrawl v7.1

Spenden spielen neben der staatlichen Fürsorge des Sozialstaates eine wichtige Rolle.
Donations play an important role alongside state care of the welfare state.
ParaCrawl v7.1

Trotz staatlicher Fürsorge existieren Löcher im sozialen Netz.
Regardless of federal care, there are still holes in the social network.
ParaCrawl v7.1

Alle Invacars gehörten dem Staat und wurden an die Versehrten als Teil der staatlichen Fürsorge verleast.
All Invacars were owned by the government and leased to disabled drivers as part of their disability benefit.
Wikipedia v1.0

Die diesjährige "Dak'Art" Biennale hingegen leidet geradezu unter der Fuchtel staatlicher Fürsorge und Funktionäre.
This year's "Dak'Art", by contrast, suffers under the thumb of state care and functionaries.
ParaCrawl v7.1

Viele haben abseits von Familien, staatlicher Fürsorge und Gewerkschaften Ansätze von Selbstorganisierung ausprobiert.
Many have tried out the beginnings of self organisation far away from the family, state benefits and unions.
ParaCrawl v7.1

Neben der öffentlichen Versorgung und der staatlichen Fürsorge spielt dabei die Sozialversicherung eine herausragende Rolle.
Together with public services and the public welfare system, social insurance plays a major role in this network.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, auch die Männer sollen auf Teilzeitbeschäftigung zurückgreifen, um das Defizit an staatlicher Fürsorge bei der Reproduktion und bei der Pflege von alten und behinderten Menschen auszugleichen, was dazu führen wird, dass Arbeiterfamilien schließlich nicht mehr in der Lage sein werden, elementare Bedürfnisse zu befriedigen.
In other words, for men too to take recourse to part-time employment in order to replace the lack of state care in reproduction and care of the elderly and disabled, meaning that working class families will ultimately be unable to meet fundamental needs.
Europarl v8

Und das war die Behandlung, die ich bekam nach 17 Jahren als Kind in staatlicher Fürsorge.
And this was the preparation that I was being given after 17 years as a child of the state.
TED2020 v1

Es ist unerlässlich, gesellschaftliche Gruppen, die bekann­termaßen von einem potenziellen Armutsrisiko betroffen sind, zum Eintritt in den Arbeits­markt zu ermuntern und sie nicht der staatlichen Fürsorge zu überlassen.
It is imperative that social groups identified as being at risk of poverty are encouraged to enter the labour market and not left weighing down public coffers.
TildeMODEL v2018

Es ist unerlässlich, gesellschaftliche Gruppen, die bekannter­maßen von einem potenziellen Armutsrisiko betroffen sind, zum Eintritt in den Arbeitsmarkt zu ermuntern und sie nicht der staatlichen Fürsorge zu überlassen.
It is imperative that social groups identified as being at risk of poverty are encouraged to enter the labour market and not left weighing down public coffers.
TildeMODEL v2018

Wie kann jemand so dreist sein, ein Mädchen zu verstecken, das der staatlichen Fürsorge unterliegt.
I can't believe your hide. Appropriating a child who should have been in the care of the state.
OpenSubtitles v2018