Translation of "Staatliche fürsorge" in English
Die
im
Waisenhaus
schickten
mich
vorzeitig
in
staatliche
Fürsorge,
damit
sie
mir
nichts
schenken
mussten.
Uh,
try
a
foster
home
Christmas.
They'd
send
me
back
to
the
state
a
week
earlier
so
they
wouldn't
have
to
get
me
a
present.
OpenSubtitles v2018
Ebenso
müssen
wir
die
staatliche
Fürsorge
unterstützen,
zumindest
für
Menschen
mit
schweren
gesundheitlichen
Problemen,
die
im
privaten
Sektor
nicht
versicherbar
wären.
We
must
also
support
state
provision,
at
least
for
those
with
difficult
health
problems
who
would
be
uninsurable
in
the
private
sector.
Europarl v8
Charakteristisch
ist,
dass
die
Frauen
aus
verschiedenen
Minderheitengruppen,
wie
beispielsweise
die
Roma-Frauen,
keine
oder
nur
geringe
staatliche
Fürsorge
erfahren.
It
is
telling
that
women
from
various
minority
groups,
such
as
the
Roma,
receive
no
or
little
state
care.
Europarl v8
Das
Gewicht,
das
Amerika
stärker
auf
Eigenständigkeit
als
direkte
staatliche
Fürsorge
legt,
setzt
im
Gegenzug
voraus,
dass
die
Beschäftigungszahlen
auf
einer
hohen
Stufe
gehalten
werden
die
meisten
europäischen
Länder
hingegen
sind
bereit,
Arbeitslosenquoten
von
8%
oder
mehr
in
Kauf
zu
nehmen.
The
counterpart
to
the
US
emphasis
on
self-reliance
rather
than
direct
public
assistance
is
that
employment
must
be
maintained
at
high
levels--regardless
of
the
party
in
power--whereas
most
European
countries
have
been
prepared
to
accept
unemployment
rates
of
8%
or
more.
News-Commentary v14
Private
-
(Private
Krankenversicherung)
-
einige
Leute,
darunter
viele
Expats,
haben
keinen
Anspruch
auf
staatliche
Fürsorge
und
müssen
private
Versicherung
zu
erwerben.
Private
-
(Private
Krankenversicherung)
-
some
people,
including
many
expats,
are
not
eligible
for
state
care
and
must
purchase
private
insurance.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Fürsorge
für
alle
Kinder
und
Jugendlichen
unter
16
Jahren,
deren
Unterhalt
und
vollständige
Versorgung
durch
die
Familie
nicht
sichergestellt
ist.
Placing
under
the
guardianship
of
the
state
all
children
and
youngsters
under
16
whose
subsistence
and
proper
welfare
is
not
taken
care
of
through
the
family.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abkommen
mit
Griechenland
soll
Mazedonien
auf
die
im
mazedonischen
Grundgesetz
festgelegte
staatliche
Fürsorge
für
die
mazedonische
Minderheit
in
Griechenland
verzichten.
According
to
the
deal
reached
with
Greece
Macedonia
must
dispense
with
the
state
assistance
for
the
Macedonian
minority
in
Greece
which
the
Macedonian
constitution
has
provided
for
until
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Demonstranten
wollen
aber
ein
Ende
der
Reformen,
eine
Rückkehr
zur
alten
Ordnung,
noch
mehr
staatliche
Fürsorge,
noch
mehr
Sozialausgaben,
noch
mehr
Arbeitsschutz.
The
demonstrators
want
an
end
to
the
reforms,
a
return
to
the
old
order,
even
more
state
benefits
from
the
state,
higher
social-security
payments,
more
employment
protection.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
ihrer
Arbeit
als
Adoptionsvermittlungsstelle
lesen
die
Mitarbeiterinnen
von
AdA
aus
den
Biographien
der
verlassenen
Kinder,
dass
soziale
Not,
Ausweglosigkeit,
Verelendung,
politische
Instabilität,
mangelnde
staatliche
Fürsorge
die
ausschließlichen
Gründe
dafür
sind,
dass
Kinder
von
ihren
Eltern
verlassen
werden.
In
the
course
of
our
work
as
an
adoption
agency
we
read
many
biographies
of
abandoned
children
and
we
can
attest
that
the
main
reasons
for
children
being
abandoned
by
their
parents
are
poverty,
hopelessness,
political
instability
and
insufficient
public
welfare.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
jahrhundertelang
als
anerkannte
Minderheit
unter
der
osmanischen
Herrschaft
(1516–1918)
gelebt
hatten,
waren
die
Armenier
daran
gewöhnt,
sich
selbst
zu
versorgen,
anstatt
sich
auf
staatliche
Fürsorge
zu
verlassen.
Having
lived
for
centuries
as
a
recognized
minority
under
the
Ottoman
rule
(1516–1918),
the
Armenians
were
also
used
to
taking
care
of
themselves
instead
of
depending
on
the
welfare
state.
Furthermore,
they
were
driven
to
do
so
by
the
local
authorities
that
did
not
label
them
with
reliance
or
passivity
and
encouraged
them
to
integrate
all
the
spheres
of
public
life.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
aber
mit
dem
Zusammenbruch
des
polnischen
Staates
ihre
Tätigkeit
eingestellt
hatten,
musste
erst
durch
die
Initiative
der
deutschen
Verwaltung
die
staatliche
Fürsorge-
und
freie
Wohlfahrtsarbeit
wieder
zum
Anlaufen
gebracht
werden.
But
as
these
had
closed
their
doors
with
the
collapse
of
the
Polish
state,
it
was
first
necessary
to
restore
the
state-run
care
and
independent
welfare
institutions
to
working
order
on
the
initiative
of
the
German
Administration.
ParaCrawl v7.1
Die
primäre
Aufgabe
unseres
Mütterheimes
vorzubeugen
und
zu
verhindern,
dass
das
Kind
in
staatliche
Fürsorge
genommen
wird
.
The
primary
task
of
the
Home
is
prevention,
to
avoid
the
state
care
of
children.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
zwei
Jahre
alt
war,
gab
ihre
Mutter
sie
zum
ersten
Mal
in
staatliche
Fürsorge,
-
und
dann
immer
wieder.
When
she
was
two
years
old,
her
mother
gave
her
up
to
the
state
for
foster
care,
and
she
has
done
so
repeatedly.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine
die
Kinder
in
staatlicher
Fürsorge.
I
mean
the
child
of
the
state.
QED v2.0a
Wo
verläuft
die
Grenze
zwischen
Sicherheit
und
Unfreiheit,
staatlicher
Fürsorge
und
Überwachung?
Where
can
the
line
be
drawn
between
security
and
lack
of
freedom,
public
welfare
and
surveillance?
ParaCrawl v7.1
Spenden
spielen
neben
der
staatlichen
Fürsorge
des
Sozialstaates
eine
wichtige
Rolle.
Donations
play
an
important
role
alongside
state
care
of
the
welfare
state.
ParaCrawl v7.1
Trotz
staatlicher
Fürsorge
existieren
Löcher
im
sozialen
Netz.
Regardless
of
federal
care,
there
are
still
holes
in
the
social
network.
ParaCrawl v7.1
Alle
Invacars
gehörten
dem
Staat
und
wurden
an
die
Versehrten
als
Teil
der
staatlichen
Fürsorge
verleast.
All
Invacars
were
owned
by
the
government
and
leased
to
disabled
drivers
as
part
of
their
disability
benefit.
Wikipedia v1.0
Die
diesjährige
"Dak'Art"
Biennale
hingegen
leidet
geradezu
unter
der
Fuchtel
staatlicher
Fürsorge
und
Funktionäre.
This
year's
"Dak'Art",
by
contrast,
suffers
under
the
thumb
of
state
care
and
functionaries.
ParaCrawl v7.1
Viele
haben
abseits
von
Familien,
staatlicher
Fürsorge
und
Gewerkschaften
Ansätze
von
Selbstorganisierung
ausprobiert.
Many
have
tried
out
the
beginnings
of
self
organisation
far
away
from
the
family,
state
benefits
and
unions.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
öffentlichen
Versorgung
und
der
staatlichen
Fürsorge
spielt
dabei
die
Sozialversicherung
eine
herausragende
Rolle.
Together
with
public
services
and
the
public
welfare
system,
social
insurance
plays
a
major
role
in
this
network.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
auch
die
Männer
sollen
auf
Teilzeitbeschäftigung
zurückgreifen,
um
das
Defizit
an
staatlicher
Fürsorge
bei
der
Reproduktion
und
bei
der
Pflege
von
alten
und
behinderten
Menschen
auszugleichen,
was
dazu
führen
wird,
dass
Arbeiterfamilien
schließlich
nicht
mehr
in
der
Lage
sein
werden,
elementare
Bedürfnisse
zu
befriedigen.
In
other
words,
for
men
too
to
take
recourse
to
part-time
employment
in
order
to
replace
the
lack
of
state
care
in
reproduction
and
care
of
the
elderly
and
disabled,
meaning
that
working
class
families
will
ultimately
be
unable
to
meet
fundamental
needs.
Europarl v8
Und
das
war
die
Behandlung,
die
ich
bekam
nach
17
Jahren
als
Kind
in
staatlicher
Fürsorge.
And
this
was
the
preparation
that
I
was
being
given
after
17
years
as
a
child
of
the
state.
TED2020 v1
Es
ist
unerlässlich,
gesellschaftliche
Gruppen,
die
bekanntermaßen
von
einem
potenziellen
Armutsrisiko
betroffen
sind,
zum
Eintritt
in
den
Arbeitsmarkt
zu
ermuntern
und
sie
nicht
der
staatlichen
Fürsorge
zu
überlassen.
It
is
imperative
that
social
groups
identified
as
being
at
risk
of
poverty
are
encouraged
to
enter
the
labour
market
and
not
left
weighing
down
public
coffers.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unerlässlich,
gesellschaftliche
Gruppen,
die
bekanntermaßen
von
einem
potenziellen
Armutsrisiko
betroffen
sind,
zum
Eintritt
in
den
Arbeitsmarkt
zu
ermuntern
und
sie
nicht
der
staatlichen
Fürsorge
zu
überlassen.
It
is
imperative
that
social
groups
identified
as
being
at
risk
of
poverty
are
encouraged
to
enter
the
labour
market
and
not
left
weighing
down
public
coffers.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
jemand
so
dreist
sein,
ein
Mädchen
zu
verstecken,
das
der
staatlichen
Fürsorge
unterliegt.
I
can't
believe
your
hide.
Appropriating
a
child
who
should
have
been
in
the
care
of
the
state.
OpenSubtitles v2018