Translation of "Staatliche einmischung" in English
Zu
viel
und
komplexe
staatliche
Einmischung
verursacht
hohe
Kosten.
Too
much
complex
government
interference
gives
rise
to
high
costs.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
jedoch
gegen
staatliche
Einmischung
und
Bürokratie
wenden.
We
must,
however,
reject
state
intervention
and
increased
bureaucracy.
Europarl v8
Neueinsteiger
könnten
eine
solche
Einschränkung
ihrer
Freiheit
in
Zukunft
als
unzulässige
staatliche
Einmischung
und
Wettbewerbsverzerrung
beanstanden.
Fledgling
companies
could
in
future
cite
this
restriction
in
their
freedom
as
grounds
for
filing
a
complaint
on
account
of
improper
government
intrusion
and
distortion
of
competition.
Europarl v8
Sie
werden
ohne
staatliche
Einmischung
von
den
Sozialpartnern
(Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerorganisationen)
ausgehandelt.
They
are
negotiated
by
the
social
partners
(employer
and
employee
organisations)
without
any
state
interference.
EUbookshop v2
Wir
sind
gegen
jegliche
staatliche
Einmischung
in
sexuelle
Beziehungen,
die
auf
gegenseitigem
Einverständnis
beruhen.
We
are
against
any
government
intrusion
into
consensual
sexual
relationships.
Down
with
the
criminalization
of
pedophilia!
ParaCrawl v7.1
Für
die
Filmindustrie
bedeutete
dies
weniger
staatliche
Einmischung
in
die
Filmproduktion
und
in
Distributions-
und
Vorführentscheidungen.
For
the
film
industry,
this
implied
less
state
interventions
in
film
production
as
well
as
in
distribution
and
screening
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Vereinigten
Staaten
und
auch
hier
wollen
weniger
staatliche
Einmischung
in
ihr
Leben,
eine
Verringerung
des
Haushaltsdefizits
und
Kürzungen
bei
den
öffentlichen
Ausgaben,
was
für
uns
ein
kleinerer
EU-Haushalt
heißen
sollte.
Citizens
both
in
the
United
States
and
here
want
less
government
intrusion
in
their
lives,
control
of
the
deficit
and
cuts
in
public
expenditure,
and
for
us
that
should
mean
a
smaller
EU
budget.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
verlangt
die
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa,
als
Garant
für
die
freie
Meinungsäußerung
der
EU-Bürger,
dass
die
staatliche
Einmischung
beendet
wird,
um
die
Unabhängigkeit
der
Medien
wiederherzustellen.
For
this
reason,
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
guarantor
of
the
freedom
of
expression
of
citizens
in
the
EU
and
around
the
world,
has
called
for
an
end
to
state
interference,
in
order
to
restore
independence
to
the
media.
Europarl v8
Am
schwierigsten
ist
es
derzeit,
die
Tschernobyl-Hilfe
für
die
geschädigten
Kinder
weiter
durchzuführen,
und
ich
bekomme
eine
Menge
Anrufe
und
Klagen,
daß
die
NGO
sehr
große
Probleme
haben,
die
humanitäre
Hilfe
frei
und
ohne
ständige
staatliche
Einmischung
an
die
Betroffenen
weiterzuleiten.
The
most
difficult
thing
at
the
present
time
is
to
continue
dispensing
aid
to
the
children
who
are
victims
of
Chernobyl,
and
I
receive
numerous
phone
calls
and
complaints
about
the
severe
problems
faced
by
the
NGOs
in
trying
to
pass
on
humanitarian
aid
to
the
victims
freely
and
without
constant
state
interference.
Europarl v8
Nicht
einmal
eine
wirksame
europäische
Wechselkurspolitik
existiert
gegenwärtig,
um
die
Stellung
des
Euro
unter
den
Weltwährungen,
insbesondere
gegenüber
dem
Dollar
strategisch
zu
gestalten
-
um
Mißverständnisse
auszuschließen,
betone
ich
hier,
daß
eine
solche
Politik
kooperativ
anzulegen
ist
und
nicht
als
eine
Verschärfung
des
unkontrollierten
Wettbewerbs
durch
staatliche
Einmischung.
There
is
not
even
an
effective
European
exchange-rate
policy
at
the
present
time
which
could
position
the
euro
strategically
in
relation
to
the
other
currencies
of
the
world,
especially
the
dollar.
To
prevent
any
misunderstandings,
let
me
stress
here
that
such
a
policy
would
have
to
be
based
on
cooperation;
it
must
not
mean
an
intensification
of
unbridled
competition
through
government
interference.
Europarl v8
Ihre
Arbeit
soll
angemessen
honoriert
werden,
und
zwar
branchen-
und
regionenbezogen
durch
Vereinbarungen
der
Sozialpartner,
nicht
durch
staatliche
Einmischung.
Their
work
should
be
rewarded
appropriately
according
to
the
sector
and
region
by
agreements
between
the
social
partners,
not
by
government
intervention.
Europarl v8
Die
Lissabonner
Strategie
ist
ein
weiteres
Mittel,
der
europäischen
Wirtschaft
durch
staatliche
Einmischung
und
Überregulierung
zu
schaden.
The
Lisbon
Strategy
is
yet
another
way
of
damaging
European
economies
through
state
interference
and
over-regulation.
Europarl v8
Stattdessen
gäbe
es
in
Russland
„weit
verbreitete
Monopole,
allgegenwärtige
Korruption,
erstickende
staatliche
Einmischung,
schwache
und
einander
widersprechende
Gesetze.“
Instead
there
are
“wide-spread
monopolies,
ubiquitous
corruption,
stifling
state
interferences,
weak
and
contradictory
laws.”
News-Commentary v14
Einen
Sache,
die
Krise
gezeigt
hat,
ist,
dass
Betrug,
Korruption
und
staatliche
Einmischung
sogar
das
Fundament
der
ausgefeiltesten
Finanzsysteme
aushöhlen
können,
besonders
wenn
diese
Probleme
durch
ein
Regulierungssystem
verschärft
werden,
das
in
seiner
Einstellung
zu
engstirnig
ist,
sich
zu
stark
an
Regeln
klammert
und
manchmal
bei
offensichtlichen
Verstößen
im
System
ein
Auge
zudrückt.
One
thing
the
crisis
does
show
is
that
fraud,
corruption,
and
government
interference
can
eat
away
at
the
foundations
of
even
the
deepest
financial
systems,
especially
when
these
problems
are
compounded
by
a
regulatory
system
that
is
too
narrow
and
rule-bound
in
its
outlook
and
that,
at
times,
turns
a
blind
eye
to
obvious
rot
in
the
system.
News-Commentary v14
Wenn
man
natürlich
zu
viel
Wasser
in
die
Mischung
gibt,
verdirbt
man
die
Limonade
ebenso
wie
zu
viel
staatliche
Einmischung
die
Märkte
funktionsuntüchtig
werden
lässt.
Of
course,
if
you
put
too
much
water
in
the
mix,
you
ruin
the
lemonade,
just
as
too
much
government
meddling
can
make
markets
dysfunctional.
News-Commentary v14
Man
vermutete
staatliche
Einmischung
oder
eine
neue
Art
der
Industrieorganisation
sowie
Patentrechtsverletzungen
der
neuen
Hersteller,
die
Produkte
kopierten
und
anschließend
ihre
Märkte
gegen
die
Importkonkurrenz
abschotteten.
Such
explanations
included
government
intervention
or
a
new
sort
of
industrial
organization,
and
unfair
patent
infringements
by
the
new
producers
who
copied
products
and
then
blocked
off
their
own
markets
from
import
competition.
News-Commentary v14
Der
Fortschritt
in
Argentinien
würde
zeigen,
dass
Gesetzesbrecher
zur
Verantwortung
gezogen
werden,
dass
übermäßige
staatliche
Einmischung
in
die
Wirtschaft
zu
Insolvenz
und
wachsender
Korruption
führt,
und
dass
der
Demokratie
und
dem
Markt
die
Zukunft
gehören.
Progress
in
Argentina
would
show
that
those
who
violate
the
law
can
be
held
accountable,
that
excessive
state
intervention
in
the
economy
leads
to
insolvency
and
promotes
corruption,
and
that
democracy
and
markets
represent
the
future.
News-Commentary v14
Der
HFSF
erklärte
ferner,
dass
es
keine
staatliche
Einmischung
oder
Koordinierung
gebe
und
die
auf
die
Kreditvergabeverfahren
bezogenen
Entscheidungen
der
Bank
(u.
a.
bezüglich
Sicherheiten,
Preisgestaltung
und
Solvenz
der
Kreditnehmer)
auf
der
Grundlage
wirtschaftlicher
Kriterien
getroffen
würden.
Those
commitments
aim
at
ensuring
that
the
Bank
does
not
deviate
from
prudent
banking
practices
when
for
instance
granting
or
restructuring
loans
to
its
employees,
managers
and
shareholders,
as
well
as
to
public
entities,
political
parties
and
media
companies
[82].
DGT v2019
Sie
sollten
sich
ihrem
primären
Zweck
der
Forschung
und
Lehre
ohne
staatliche
Einmischung
widmen
und
die
Leitung
ihrer
akademischen
Verwaltung
selbst
innehaben.
They
should
be
free
from
government
interference
in
their
primary
purposes
of
research
and
teaching;
and
they
should
control
their
own
academic
governance.
News-Commentary v14
Es
wurden
auch
einige
der
Besorgnisse
erwähnt,
die
durch
diese
Fondsgesellschaften
entstehen:
mehr
staatliche
Einmischung
in
die
Wirtschaft,
die
bisweilen
eher
von
politischen
als
von
wirtschaftlichen
Zielen
bestimmt
sein
könnte
-
was
zu
Marktverzerrungen
und
Bedrohungen
der
nationalen
Sicherheit
führen
kann
-,
und
die
nationale
Reaktion
jeder
Regierung,
was
den
Binnenmarkt
weiter
zerstückeln
könnte.
Some
of
the
concerns
aroused
by
the
funds
have
also
been
mentioned:
more
extensive
government
intervention
in
economies,
intervention
that
may
occasionally
be
dictated
by
political
rather
than
economic
objectives
-
which
can
lead
to
market
distortions
and
threats
to
national
security
-
and
the
national
reaction
of
each
government,
which
could
further
fragment
the
internal
market.
Europarl v8
Weitere
während
seiner
Intendanz
verfasste
Werke
waren
das
"Mémoire
sur
les
mines
et
carrières"
und
das
"Mémoire
sur
la
marque
des
fers",
in
dem
er
gegen
staatliche
Regulierung
und
Einmischung
protestierte
und
für
freien
Wettbewerb
plädierte.
Among
other
works
written
during
Turgot's
intendancy
were
the
"Mémoire
sur
les
mines
et
carrières",
and
the
"Mémoire
sur
la
marque
des
fers",
in
which
he
protested
against
state
regulation
and
interference
and
advocated
free
competition.
Wikipedia v1.0
Zudem
bleibt
noch
die
Frage,
ob
die
von
den
Verfassern
des
Richtlinienvorschlags
in
Betracht
gezogene
Lösung
mit
der
Konvention
zum
Schutz
der
Menschen
rechte
und
Grundfreiheiten
vereinbar
ist,
deren
Artikel
10
jeder
Person
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
zuerkannt
wird,
was
in
erster
Linie
die
Freiheit
umfaßt,
Meinungen
und
Gedanken
ohne
staatliche
Einmischung
und
ohne
Rücksicht
auf
Grenzen
empfangen
und
mitteilen
zu
können.
Furthermore,
it
remains
to
be
seen
whether
the
solution
adopted
in
the
proposal
for
a
directive
is
compatible
with
the
provisions
of
the
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms,
in
particular
Article
10
thereof,
which
allows
everyone
the
right
to
freedom
of
expression,
including
the
freedom
'to
receive
and
impart
information
and
ideas
without
interference
by
public
authority
and
regardless
of
frontiers'.
EUbookshop v2
Weitere
während
seiner
Intendanz
verfasste
Werke
waren
das
Mémoire
sur
les
mines
et
carrières
und
das
Mémoire
sur
la
marque
des
fers,
in
dem
er
gegen
staatliche
Regulierung
und
Einmischung
protestierte
und
für
freien
Wettbewerb
plädierte.
Among
other
works
written
during
Turgot's
intendancy
were
the
Mémoire
sur
les
mines
et
carrières,
and
the
Mémoire
sur
la
marque
des
fers,
in
which
he
protested
against
state
regulation
and
interference
and
advocated
free
competition.
WikiMatrix v1