Translation of "Staatliche einmischung" in English

Zu viel und komplexe staatliche Einmischung verursacht hohe Kosten.
Too much complex government interference gives rise to high costs.
Europarl v8

Wir müssen uns jedoch gegen staatliche Einmischung und Bürokratie wenden.
We must, however, reject state intervention and increased bureaucracy.
Europarl v8

Neueinsteiger könnten eine solche Einschränkung ihrer Freiheit in Zukunft als unzulässige staatliche Einmischung und Wettbewerbsverzerrung beanstanden.
Fledgling companies could in future cite this restriction in their freedom as grounds for filing a complaint on account of improper government intrusion and distortion of competition.
Europarl v8

Sie werden ohne staatliche Einmischung von den Sozialpartnern (Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen) ausgehandelt.
They are negotiated by the social partners (employer and employee organisations) without any state interference.
EUbookshop v2

Wir sind gegen jegliche staatliche Einmischung in sexuelle Beziehungen, die auf gegenseitigem Einverständnis beruhen.
We are against any government intrusion into consensual sexual relationships. Down with the criminalization of pedophilia!
ParaCrawl v7.1

Für die Filmindustrie bedeutete dies weniger staatliche Einmischung in die Filmproduktion und in Distributions- und Vorführentscheidungen.
For the film industry, this implied less state interventions in film production as well as in distribution and screening decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Bürgerinnen und Bürger in den Vereinigten Staaten und auch hier wollen weniger staatliche Einmischung in ihr Leben, eine Verringerung des Haushaltsdefizits und Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben, was für uns ein kleinerer EU-Haushalt heißen sollte.
Citizens both in the United States and here want less government intrusion in their lives, control of the deficit and cuts in public expenditure, and for us that should mean a smaller EU budget.
Europarl v8

Aus diesem Grund verlangt die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, als Garant für die freie Meinungsäußerung der EU-Bürger, dass die staatliche Einmischung beendet wird, um die Unabhängigkeit der Medien wiederherzustellen.
For this reason, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, guarantor of the freedom of expression of citizens in the EU and around the world, has called for an end to state interference, in order to restore independence to the media.
Europarl v8

Am schwierigsten ist es derzeit, die Tschernobyl-Hilfe für die geschädigten Kinder weiter durchzuführen, und ich bekomme eine Menge Anrufe und Klagen, daß die NGO sehr große Probleme haben, die humanitäre Hilfe frei und ohne ständige staatliche Einmischung an die Betroffenen weiterzuleiten.
The most difficult thing at the present time is to continue dispensing aid to the children who are victims of Chernobyl, and I receive numerous phone calls and complaints about the severe problems faced by the NGOs in trying to pass on humanitarian aid to the victims freely and without constant state interference.
Europarl v8

Nicht einmal eine wirksame europäische Wechselkurspolitik existiert gegenwärtig, um die Stellung des Euro unter den Weltwährungen, insbesondere gegenüber dem Dollar strategisch zu gestalten - um Mißverständnisse auszuschließen, betone ich hier, daß eine solche Politik kooperativ anzulegen ist und nicht als eine Verschärfung des unkontrollierten Wettbewerbs durch staatliche Einmischung.
There is not even an effective European exchange-rate policy at the present time which could position the euro strategically in relation to the other currencies of the world, especially the dollar. To prevent any misunderstandings, let me stress here that such a policy would have to be based on cooperation; it must not mean an intensification of unbridled competition through government interference.
Europarl v8

Ihre Arbeit soll angemessen honoriert werden, und zwar branchen- und regionenbezogen durch Vereinbarungen der Sozialpartner, nicht durch staatliche Einmischung.
Their work should be rewarded appropriately according to the sector and region by agreements between the social partners, not by government intervention.
Europarl v8

Die Lissabonner Strategie ist ein weiteres Mittel, der europäischen Wirtschaft durch staatliche Einmischung und Überregulierung zu schaden.
The Lisbon Strategy is yet another way of damaging European economies through state interference and over-regulation.
Europarl v8

Stattdessen gäbe es in Russland „weit verbreitete Monopole, allgegenwärtige Korruption, erstickende staatliche Einmischung, schwache und einander widersprechende Gesetze.“
Instead there are “wide-spread monopolies, ubiquitous corruption, stifling state interferences, weak and contradictory laws.”
News-Commentary v14

Einen Sache, die Krise gezeigt hat, ist, dass Betrug, Korruption und staatliche Einmischung sogar das Fundament der ausgefeiltesten Finanzsysteme aushöhlen können, besonders wenn diese Probleme durch ein Regulierungssystem verschärft werden, das in seiner Einstellung zu engstirnig ist, sich zu stark an Regeln klammert und manchmal bei offensichtlichen Verstößen im System ein Auge zudrückt.
One thing the crisis does show is that fraud, corruption, and government interference can eat away at the foundations of even the deepest financial systems, especially when these problems are compounded by a regulatory system that is too narrow and rule-bound in its outlook and that, at times, turns a blind eye to obvious rot in the system.
News-Commentary v14

Wenn man natürlich zu viel Wasser in die Mischung gibt, verdirbt man die Limonade ebenso wie zu viel staatliche Einmischung die Märkte funktionsuntüchtig werden lässt.
Of course, if you put too much water in the mix, you ruin the lemonade, just as too much government meddling can make markets dysfunctional.
News-Commentary v14

Man vermutete staatliche Einmischung oder eine neue Art der Industrieorganisation sowie Patentrechtsverletzungen der neuen Hersteller, die Produkte kopierten und anschließend ihre Märkte gegen die Importkonkurrenz abschotteten.
Such explanations included government intervention or a new sort of industrial organization, and unfair patent infringements by the new producers who copied products and then blocked off their own markets from import competition.
News-Commentary v14

Der Fortschritt in Argentinien würde zeigen, dass Gesetzesbrecher zur Verantwortung gezogen werden, dass übermäßige staatliche Einmischung in die Wirtschaft zu Insolvenz und wachsender Korruption führt, und dass der Demokratie und dem Markt die Zukunft gehören.
Progress in Argentina would show that those who violate the law can be held accountable, that excessive state intervention in the economy leads to insolvency and promotes corruption, and that democracy and markets represent the future.
News-Commentary v14

Der HFSF erklärte ferner, dass es keine staatliche Einmischung oder Koordinierung gebe und die auf die Kreditvergabeverfahren bezogenen Entscheidungen der Bank (u. a. bezüglich Sicherheiten, Preisgestaltung und Solvenz der Kreditnehmer) auf der Grundlage wirtschaftlicher Kriterien getroffen würden.
Those commitments aim at ensuring that the Bank does not deviate from prudent banking practices when for instance granting or restructuring loans to its employees, managers and shareholders, as well as to public entities, political parties and media companies [82].
DGT v2019

Sie sollten sich ihrem primären Zweck der Forschung und Lehre ohne staatliche Einmischung widmen und die Leitung ihrer akademischen Verwaltung selbst innehaben.
They should be free from government interference in their primary purposes of research and teaching; and they should control their own academic governance.
News-Commentary v14

Es wurden auch einige der Besorgnisse erwähnt, die durch diese Fondsgesellschaften entstehen: mehr staatliche Einmischung in die Wirtschaft, die bisweilen eher von politischen als von wirtschaftlichen Zielen bestimmt sein könnte - was zu Marktverzerrungen und Bedrohungen der nationalen Sicherheit führen kann -, und die nationale Reaktion jeder Regierung, was den Binnenmarkt weiter zerstückeln könnte.
Some of the concerns aroused by the funds have also been mentioned: more extensive government intervention in economies, intervention that may occasionally be dictated by political rather than economic objectives - which can lead to market distortions and threats to national security - and the national reaction of each government, which could further fragment the internal market.
Europarl v8

Weitere während seiner Intendanz verfasste Werke waren das "Mémoire sur les mines et carrières" und das "Mémoire sur la marque des fers", in dem er gegen staatliche Regulierung und Einmischung protestierte und für freien Wettbewerb plädierte.
Among other works written during Turgot's intendancy were the "Mémoire sur les mines et carrières", and the "Mémoire sur la marque des fers", in which he protested against state regulation and interference and advocated free competition.
Wikipedia v1.0

Zudem bleibt noch die Frage, ob die von den Verfassern des Richtlinienvorschlags in Betracht gezogene Lösung mit der Konvention zum Schutz der Menschen rechte und Grundfreiheiten vereinbar ist, deren Artikel 10 jeder Person das Recht auf freie Meinungsäußerung zuerkannt wird, was in erster Linie die Freiheit umfaßt, Meinungen und Gedanken ohne staatliche Einmischung und ohne Rücksicht auf Grenzen empfangen und mitteilen zu können.
Furthermore, it remains to be seen whether the solution adopted in the proposal for a directive is compatible with the provisions of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, in particular Article 10 thereof, which allows everyone the right to freedom of expression, including the freedom 'to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers'.
EUbookshop v2

Weitere während seiner Intendanz verfasste Werke waren das Mémoire sur les mines et carrières und das Mémoire sur la marque des fers, in dem er gegen staatliche Regulierung und Einmischung protestierte und für freien Wettbewerb plädierte.
Among other works written during Turgot's intendancy were the Mémoire sur les mines et carrières, and the Mémoire sur la marque des fers, in which he protested against state regulation and interference and advocated free competition.
WikiMatrix v1