Translation of "Stärkung der zusammenarbeit" in English
Außerdem
gab
es
Sondierungsgespräche
über
eine
weitere
Verbesserung
und
Stärkung
der
Zusammenarbeit.
It
was
also
explored
how
to
further
improve
and
strengthen
cooperation.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
sei
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
mit
Organisationen
der
Zivilgesellschaft.
The
objective
is
to
strengthen
cooperation
with
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018
Sein
Ziel
ist
die
Stärkung
der
europäischen
Zusammenarbeit
in
Notfällen
aller
Art.
Its
goal
is
to
reinforce
European
cooperation
for
all
types
of
emergencies.
TildeMODEL v2018
Kurzfristig
empfiehlt
der
Rat
die
Stärkung
kohärenter
Mechanismen
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Generaldirektionen.
For
the
short
term,
the
Council
encourages
the
strengthening
of
coherent
co-operation
mechanisms
between
the
Directorates-General.
TildeMODEL v2018
Galileo
verschafft
Europa
eindeutig
Möglichkeiten
zur
Stärkung
der
politischen
Zusammenarbeit
mit
anderen
Ländern.
Galileo
gives
Europe
clear
opportunities
for
strengthening
political
ties
with
other
countries.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
unser
Augenmerk
weiterhin
auf
eine
Stärkung
der
regionalen
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
richten.
We
will
continue
to
focus
on
strengthening
regional
and
crossborder
cooperation.
TildeMODEL v2018
Sie
betont
ferner
die
Bedeutung
der
Stärkung
der
Zusammenarbeit
mit
der
Zivilgesellschaft.
She
stressed
the
importance
of
strengthening
cooperation
with
civil
society.
TildeMODEL v2018
Zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ist
daher
ein
Gemeinschaftsrahmen
nötig.
A
Community
framework
is
therefore
necessary
for
strengthening
co-operation
and
collaboration
among
them.
TildeMODEL v2018
Es
führte
zu
einer
beträchtlichen
Stärkung
der
währungspolitischen
Zusammenarbeit
zwischen
seinen
Mitgliedern.
It
strengthened
monetary
cooperation
remarkably:
exchange
rates
have
become
a
matter
of
mutual
interest
and
changes
(both
devaluations
and
revaluations)
are
discussed
and
agreed
on
at
special
meetings
of
Finance
Ministers.
EUbookshop v2
Die
Kommission
erkundet
weiterhin
Pilotmodelle
für
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
mitanderen
Gebern.
In
addition
to
the
volume
of
aid,particular
mention
was
also
made
of
the
effectivenessof
aid,
including
the
untying
of
aid,
global
public
goodsand
innovative
sources
of
financing.
EUbookshop v2
Stärkung
der
politischen
Zusammenarbeit
muß
Stärkung
und
darf
nicht
Schwächung
der
Gemeinschaft
bedeuten.
During
the
negotiations
these
requirements
must
be
taken
into
account,
and
it
is
not
true
that
the
small
countries
are
destined
to
be
sacrificed,
just
as
it
is
not
true
that
the
large
countries
will
impose
their
will.
EUbookshop v2
Im
Fokus
des
Treffens
stand
die
weitere
Stärkung
der
bilateralen
Zusammenarbeit.
Their
meeting
focused
on
further
steps
to
strengthen
bilateral
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Generalversammlung
verabschiedet
Texte
zur
Stärkung
des
Umweltschutzes,
der
Zusammenarbeit
...
General
Assembly
Adopts
Texts
on
Strengthening
Environmental
Protection,
Cooperation
...
CCAligned v1
Bekräftigt
die
Notwendigkeit
für
die
Stärkung
der
internationalen
Zusammenarbeit
auf
diesen
Gebieten.
Affirming
the
need
for
strengthening
international
co-operation
in
these
fields,
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Stärkung
der
bilateralen
Zusammenarbeit
ging
es
auch
um
Syrien
und
Iran.
Alongside
ways
of
strengthening
bilateral
relations,
Syria
and
Iran
were
also
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Die
Ratspräsidentschaft
legte
außer-dem
ein
Gesamtpaket
zur
Stärkung
der
Schengen-Zusammenarbeit
vor.
Furthermore,
the
Presidency
presented
a
package
of
initiatives
aimed
at
strengthening
Schengen
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
dient
der
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
beiden
Regionalorganisationen.
The
meeting
is
intended
to
strengthen
cooperation
between
the
two
regional
organizations.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Zielen
gehört
ein
Legislativvorschlag
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
mit
Blick
auf
das
Scheidungsrecht.
The
objectives
include
a
legislative
proposal
on
reinforced
cooperation
with
regard
to
the
law
applicable
to
divorce.
Europarl v8
Daher
liegt
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
auf
vielen
Ebenen
im
Interesse
der
Europäischen
Union.
Therefore,
a
strengthening
of
cooperation
at
many
levels
is
in
the
European
Union's
interest.
Europarl v8
Diese
Arbeit
sollte
sich
auf
die
Stärkung
der
internationalen
Zusammenarbeit
und
die
Erhöhung
des
Sicherheitsniveaus
konzentrieren.
This
work
should
concentrate
on
strengthening
international
cooperation
and
raising
the
level
of
security.
Europarl v8
Diese
Abkommen
müssen
als
ein
Instrument
zur
Stärkung
der
strategischen
Zusammenarbeit
zwischen
beiden
Organisationen
verstanden
werden.
These
agreements
will
have
to
be
understood
as
a
means
of
strengthening
strategic
cooperation
between
both
organisations.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich
zur
Entwicklung
eines
Rahmens
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Meereswirtschaft.
The
Joint
Committee
may,
where
necessary,
examine
and
adapt
the
provisions
governing
the
pursuit
of
fishing
activities
and
the
rules
for
implementing
this
Protocol
and
its
Annex.
DGT v2019
Wir
benötigen
diese
Unterstützung
für
unsere
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
internationalen
Zusammenarbeit
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels.
We
need
this
support
in
our
efforts
to
strengthen
international
cooperation
on
climate
change.
Europarl v8
Der
Beginn
einer
neuen
Verhandlungsrunde
der
WTO
ist
für
die
kontrollierte
Stärkung
der
internationalen
Zusammenarbeit
unabdingbar.
The
commencement
of
a
new
round
of
WTO
talks
is
now
vital
for
international
cooperation
in
matters
of
the
economy
to
steadily
gain
strength.
Europarl v8
Dies
ließe
sich
beispielsweise
durch
eine
Stärkung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
im
Rahmen
des
TACIS-Programms
erreichen.
If
that
is
not
done
there
will
be
tension,
and
a
good
example
of
that
is
Kaliningrad.
Europarl v8
Im
zivilrechtlichen
Bereich
hat
es
durch
die
Stärkung
der
justiziellen
Zusammenarbeit
gewisse
Fortschritte
gegeben.
Some
progress
has
been
made
at
civil
level,
in
relation
to
strengthening
judicial
cooperation.
Europarl v8
Sie
dienen
der
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
nicht
der
Harmonisierung
einzelstaatlicher
Systeme.
They
shall
serve
to
strengthen
cooperation
between
Member
States
and
not
to
harmonise
national
systems.
EUconst v1
Dazu
ist
eine
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Mitgliedstaaten
unverzichtbar.
For
this
to
happen,
the
cooperation
between
the
Union
and
its
Member
States
must
be
strengthened.
TildeMODEL v2018