Translation of "Ausbau der zusammenarbeit" in English

Erwogen wird auch der Ausbau der justiziellen Zusammenarbeit in Straf- und Zivilsachen.
Parliamentary cooperation between the EU and Egypt, including through structured exchanges between parliamentary committees and groups, would reinforce coordination and promote mutual understanding.
DGT v2019

Gleichzeitig müssen wir die Länder zum Ausbau der Zusammenarbeit in der Region anregen.
At the same time we should encourage all these countries to engage in more active intra-regional cooperation.
Europarl v8

Als Ergebnis des Workshops liegen folgende Vorschläge für den Ausbau der Zusammenarbeit vor:
As a result of the workshop, the following proposals for enhanced collaboration emerged:
TildeMODEL v2018

Der Ausbau der bereichsübergreifenden Zusammenarbeit bringt einen hohen Mehrwert mit sich.
Much added value comes from fostering cross-sectoral cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmensnetzwerke bieten insbesondere für den Ausbau der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit interessante Geschäftsmöglichkeiten.
Business networks present interesting business opportunities in particular to strengthen cross-border cooperation.
TildeMODEL v2018

Dies könnte u.a. durch den Ausbau der regionalen Zusammenarbeit erfolgen.
Such integration can also be furthered by stepping up regional cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Minister äußerten ihre Entschlossenheit, dieser Bedrohung durch Ausbau der Zusammenarbeit entgegenzutreten.
Ministers expressed their determination to counter this threat by strengthening cooperation.
TildeMODEL v2018

Ziel ist der Ausbau der Zusammenarbeit im Verkehr und bei der Raumplanung.
This priority is aimed at reinforcing transport and spatial planning co-operation.
TildeMODEL v2018

Die EU wird den Ausbau der regionalen Zusammenarbeit im Gesundheitswesen unterstützen.
The EU will support the regionalisation of co-operation in health services.
TildeMODEL v2018

Diesen Minderheiten kommt beim Ausbau der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit eine wesentliche Bedeutung zu.
Cross-border cooperation must take significant account of these minorities.
TildeMODEL v2018

Meine Fraktion ist gegen Mehrheitsentscheidungen über den Ausbau der Zusammenarbeit.
My group rejects majority decision-making on enhanced cooperation.
Europarl v8

Der EWSA drängt die Kommission zum Ausbau der internationalen Zusammenarbeit.
The EESC urges the Commission to strengthen the international cooperation.
TildeMODEL v2018

November 2002:Erklärung von Kopenhagen fordert Ausbau der Zusammenarbeit inder Berufsbildung.
November 2002: The Copenhagen Declaration calls for enhanced cooperation in agrees on European benchmarks for
EUbookshop v2

Ziel ist ein Ausbau der begonnenen Zusammenarbeit.
Further development of the game.
EUbookshop v2

Leider sind dem Ausbau dieser Form der Zusammenarbeit aufgrund fehlender Finanzmittel Grenzen gesetzt.
The action of the chambers of craft trades in the Member States is of prime importance as regards know-how and training.
EUbookshop v2

64Vertrauensbildung und zum Ausbau der regionalen Zusammenarbeit beizutragen.
64development of regional cooperation to this end.
EUbookshop v2

Hier sieht die Universität noch weiteres Potential für einen Ausbau der Zusammenarbeit.
The University believes there is still even more potential for expanding cooperation in this respect.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien erkannten das beiderseitige Interesse am Ausbau der wirtschaftlichen Zusammenarbeit.
The parties recognized mutual interest in expanding economic cooperation.
CCAligned v1

Dann war es der Ausbau der Zusammenarbeit zwischen Pingwin Software und Mandriva angekündigt.
Then it was announced the expansion of cooperation between PingWin Software and Mandriva.
ParaCrawl v7.1

Den Ausbau der Zusammenarbeit nutzen wir auch gern mit unseren ausländischen Partnern.
We are also happy to expand our co-operation with our foreign partners.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund fordere ich zusätzlich den Ausbau der bilateralen Zusammenarbeit im Bereich Bildung und Innovation.
I am therefore calling for the expansion of bilateral cooperation in the field of education and innovation as well.
Europarl v8

Wir sind für ihre Harmonisierung nach oben unter gleichzeitigem Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Betreibern.
We are in favour of upward harmonization by developing cooperation between national operators.
Europarl v8

Der Ausbau der Zusammenarbeit im Ostseeraum erfordert den Aufbau von Zusammenarbeit auch mit Rußland.
The development of cooperation in the Baltic region calls for cooperation to be built up with Russia, too.
Europarl v8

Wir hoffen auf den weiteren Ausbau der Zusammenarbeit vonseiten der chinesischen Behörden in dieser Angelegenheit.
We look forward to further enhanced cooperation by the Chinese authorities with regard to this matter.
Europarl v8

Der Bericht befürwortet den Ausbau der Zusammenarbeit auf dem Energiesektor zwischen der Union und Russland.
The report also supports the development of energy cooperation between the Union and Russia.
Europarl v8

Dies kann durch den Ausbau effektiver Institutionen der Zusammenarbeit geschehen, die bereits existieren.
This can be done by building on effective institutions of cooperation that already exist.
News-Commentary v14

Auf den folgenden drei Ebenen bedarf es eventuell gezielter EU-Maßnahmen zum Ausbau der aufsichtlichen Zusammenarbeit:
Targeted EU-level action may be needed to underpin supervisory cooperation in the following three strands:
TildeMODEL v2018