Translation of "Ausbau der zusammenarbeit" in English
Erwogen
wird
auch
der
Ausbau
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Straf-
und
Zivilsachen.
Parliamentary
cooperation
between
the
EU
and
Egypt,
including
through
structured
exchanges
between
parliamentary
committees
and
groups,
would
reinforce
coordination
and
promote
mutual
understanding.
DGT v2019
Gleichzeitig
müssen
wir
die
Länder
zum
Ausbau
der
Zusammenarbeit
in
der
Region
anregen.
At
the
same
time
we
should
encourage
all
these
countries
to
engage
in
more
active
intra-regional
cooperation.
Europarl v8
Als
Ergebnis
des
Workshops
liegen
folgende
Vorschläge
für
den
Ausbau
der
Zusammenarbeit
vor:
As
a
result
of
the
workshop,
the
following
proposals
for
enhanced
collaboration
emerged:
TildeMODEL v2018
Der
Ausbau
der
bereichsübergreifenden
Zusammenarbeit
bringt
einen
hohen
Mehrwert
mit
sich.
Much
added
value
comes
from
fostering
cross-sectoral
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmensnetzwerke
bieten
insbesondere
für
den
Ausbau
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
interessante
Geschäftsmöglichkeiten.
Business
networks
present
interesting
business
opportunities
in
particular
to
strengthen
cross-border
cooperation.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
u.a.
durch
den
Ausbau
der
regionalen
Zusammenarbeit
erfolgen.
Such
integration
can
also
be
furthered
by
stepping
up
regional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
äußerten
ihre
Entschlossenheit,
dieser
Bedrohung
durch
Ausbau
der
Zusammenarbeit
entgegenzutreten.
Ministers
expressed
their
determination
to
counter
this
threat
by
strengthening
cooperation.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
der
Ausbau
der
Zusammenarbeit
im
Verkehr
und
bei
der
Raumplanung.
This
priority
is
aimed
at
reinforcing
transport
and
spatial
planning
co-operation.
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
den
Ausbau
der
regionalen
Zusammenarbeit
im
Gesundheitswesen
unterstützen.
The
EU
will
support
the
regionalisation
of
co-operation
in
health
services.
TildeMODEL v2018
Diesen
Minderheiten
kommt
beim
Ausbau
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
eine
wesentliche
Bedeutung
zu.
Cross-border
cooperation
must
take
significant
account
of
these
minorities.
TildeMODEL v2018
Meine
Fraktion
ist
gegen
Mehrheitsentscheidungen
über
den
Ausbau
der
Zusammenarbeit.
My
group
rejects
majority
decision-making
on
enhanced
cooperation.
Europarl v8
Der
EWSA
drängt
die
Kommission
zum
Ausbau
der
internationalen
Zusammenarbeit.
The
EESC
urges
the
Commission
to
strengthen
the
international
cooperation.
TildeMODEL v2018
November
2002:Erklärung
von
Kopenhagen
fordert
Ausbau
der
Zusammenarbeit
inder
Berufsbildung.
November
2002:
The
Copenhagen
Declaration
calls
for
enhanced
cooperation
in
agrees
on
European
benchmarks
for
EUbookshop v2
Ziel
ist
ein
Ausbau
der
begonnenen
Zusammenarbeit.
Further
development
of
the
game.
EUbookshop v2
Leider
sind
dem
Ausbau
dieser
Form
der
Zusammenarbeit
aufgrund
fehlender
Finanzmittel
Grenzen
gesetzt.
The
action
of
the
chambers
of
craft
trades
in
the
Member
States
is
of
prime
importance
as
regards
know-how
and
training.
EUbookshop v2
64Vertrauensbildung
und
zum
Ausbau
der
regionalen
Zusammenarbeit
beizutragen.
64development
of
regional
cooperation
to
this
end.
EUbookshop v2
Hier
sieht
die
Universität
noch
weiteres
Potential
für
einen
Ausbau
der
Zusammenarbeit.
The
University
believes
there
is
still
even
more
potential
for
expanding
cooperation
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
erkannten
das
beiderseitige
Interesse
am
Ausbau
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit.
The
parties
recognized
mutual
interest
in
expanding
economic
cooperation.
CCAligned v1
Dann
war
es
der
Ausbau
der
Zusammenarbeit
zwischen
Pingwin
Software
und
Mandriva
angekündigt.
Then
it
was
announced
the
expansion
of
cooperation
between
PingWin
Software
and
Mandriva.
ParaCrawl v7.1
Den
Ausbau
der
Zusammenarbeit
nutzen
wir
auch
gern
mit
unseren
ausländischen
Partnern.
We
are
also
happy
to
expand
our
co-operation
with
our
foreign
partners.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
zusätzlich
den
Ausbau
der
bilateralen
Zusammenarbeit
im
Bereich
Bildung
und
Innovation.
I
am
therefore
calling
for
the
expansion
of
bilateral
cooperation
in
the
field
of
education
and
innovation
as
well.
Europarl v8
Wir
sind
für
ihre
Harmonisierung
nach
oben
unter
gleichzeitigem
Ausbau
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
nationalen
Betreibern.
We
are
in
favour
of
upward
harmonization
by
developing
cooperation
between
national
operators.
Europarl v8
Der
Ausbau
der
Zusammenarbeit
im
Ostseeraum
erfordert
den
Aufbau
von
Zusammenarbeit
auch
mit
Rußland.
The
development
of
cooperation
in
the
Baltic
region
calls
for
cooperation
to
be
built
up
with
Russia,
too.
Europarl v8
Wir
hoffen
auf
den
weiteren
Ausbau
der
Zusammenarbeit
vonseiten
der
chinesischen
Behörden
in
dieser
Angelegenheit.
We
look
forward
to
further
enhanced
cooperation
by
the
Chinese
authorities
with
regard
to
this
matter.
Europarl v8
Der
Bericht
befürwortet
den
Ausbau
der
Zusammenarbeit
auf
dem
Energiesektor
zwischen
der
Union
und
Russland.
The
report
also
supports
the
development
of
energy
cooperation
between
the
Union
and
Russia.
Europarl v8
Dies
kann
durch
den
Ausbau
effektiver
Institutionen
der
Zusammenarbeit
geschehen,
die
bereits
existieren.
This
can
be
done
by
building
on
effective
institutions
of
cooperation
that
already
exist.
News-Commentary v14
Auf
den
folgenden
drei
Ebenen
bedarf
es
eventuell
gezielter
EU-Maßnahmen
zum
Ausbau
der
aufsichtlichen
Zusammenarbeit:
Targeted
EU-level
action
may
be
needed
to
underpin
supervisory
cooperation
in
the
following
three
strands:
TildeMODEL v2018