Translation of "Stärkere verwendung" in English

Es gibt heute neue Kreditinstrumente, die immer stärkere Verwendung finden.
New credit instruments have appeared, and their use continues to develop.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten werden ferner eine stärkere Verwendung von Maßnahmen zur Frauenförderung prüfen.
In order to reduce gender gaps, Member States will also consider an increased use of measures for the advancement of women.
EUbookshop v2

Ein Schlüssel dafür ist die stärkere Verwendung von leichten Faserverbundstoffen.
A key to this is the increasing use of lightweight fibre composites.
ParaCrawl v7.1

Die Stellungnahmen des Ausschusses sollten auch außerhalb der Kommission stärkere Beachtung und Verwendung finden.
Awareness and use of Board opinions outside the Commission should be increased.
TildeMODEL v2018

Für die stärkere Verwendung von erneuerbaren Energien ist eine Harmonisierung der Energiebesteuerung auf europäischer Ebene notwendig.
In order to boost renewable energy use, energy taxation must be harmonised at European level.
TildeMODEL v2018

Dazu zählt die stärkere Verwendung von Pauschalbeträgen oder die Vornahme von Pauschalzahlungen, sofern dies angemessen ist.
This includes extending the use of lump sums or flat-rate payments wherever this is appropriate.
Europarl v8

Wir benötigen im IKT-Geschäft mehr Wettbewerb, und das könnte durch stärkere Verwendung von offenen Quellcodes in Europa gefördert werden.
We need more competition in the ICT business, and this could be encouraged by increased use of open-source code in Europe.
Europarl v8

Ich halte es auch für äußerst wichtig, hervorzuheben, daß die gesetzlichen Maßnahmen in der Mehrheit der Fälle nur die von uns angestrebte Wirkung erzielen können, wenn wir die den Kindern zuteil werdende Aufmerksamkeit durch eine stärkere Koordinierung der Verwendung der Humanressourcen und materiellen Mittel wirkungsvoll verbessern.
I also believe that it is enormously important to point out that, in order for legislative measures to achieve the desired effect, there is, in most cases, a need to improve child care, coordinating the implementation of human and material resources to a greater degree.
Europarl v8

Herr Präsident, ich unterstütze den Aktionsplan der Europäischen Kommission, mit dem die stärkere Verwendung alternativer Kraftstoffe in Europa bis 2010 gefördert werden soll.
Mr President, I support the action plan of the European Commission, which seeks to promote the greater use of alternative fuels in Europe between now and 2010.
Europarl v8

Wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um eine stärkere Verwendung von Biokraftstoffen zu erreichen.
We must do all in our power to bring about the greater use of biofuels.
Europarl v8

Immerhin wird die Kommission den Fortschrittsbericht über die Beitrittsländer auf Druck des Deutschen Bundestages nun doch übersetzen, und vielleicht besteht in diesem Zusammenhang auch noch die Hoffnung auf eine stärkere Verwendung des Deutschen im Rahmen der finnischen Ratspräsidentschaft.
The Commission will, however, give way to the pressure exerted by the German and now have the progress report on the accession countries translated, so perhaps this gives rise to the hope that more use will be made of German under the Finnish Presidency.
Europarl v8

Breite Zustimmung fand die in der Mitteilung geäußerte Absicht, den Rechtsrahmen durch stärkere Verwendung von Instrumenten wie z.B. Empfehlungen und Selbstregulierung der Industrie (z.B. Verhaltenscodes) flexibler zu gestalten.
There was a broad consensus in favour of the Communication’s intention to introduce more flexibility into the regulatory framework by increased use of instruments such as Recommendations and industry self-regulation (e.g. codes of conduct).
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bietet der Kommission seine Unterstützung bei der Suche nach Möglichkeiten an, wie eine stärkere Verwendung von Ersatzteilen gleichwertiger Qualität durch die Händler gefördert werden kann.
The Committee would support the Commission in exploring measures to help encourage dealers to make use of matching spare parts.
TildeMODEL v2018

Die Schadstoffemissionen aus der Verfeuerung von Brennstoffen in mittelgroßen Feuerungsanlagen sind auf Unionsebene allgemein nicht reguliert, obwohl sie zunehmend zur Luftverschmutzung beitragen, was insbesondere auf die durch die Klimaschutz- und Energiepolitik geförderte stärkere Verwendung von Biomasse als Brennstoff zurückzuführen ist.
Emissions of pollutants from the combustion of fuel in medium combustion plants are generally not regulated at Union level even though they contribute increasingly to air pollution, due in particular to an increase in the use of biomass as a fuel, driven by climate and energy policy.
DGT v2019

Die Herabsetzung der Getreidepreise hat planmäßig eine stärkere Verwendung von Futtergetreide bei der Herstellung von Tierfuttermitteln und der Fütterung der Viehbestände ermöglicht, wie mit der Reform angestrebt wurde.
The reduction in cereal prices has enabled greater use to be made of feed grains in the manufacture of feedingstuffs and in animal nutrition, as the reform had intended.
TildeMODEL v2018

Die Herabsetzung der Getreidepreise hat planmäßig eine stärkere Verwendung von Futtergetreide bei der Herstellung von Tierfuttermitteln und der Fütterung der Viehbestände ermög­licht, wie mit der Reform angestrebt wurde.
The reduction in cereal prices has enabled greater use to be made of feed grains in the manufacture of feedingstuffs and in animal nutrition, as the reform had intended.
TildeMODEL v2018

Durch die stärkere Verwendung von Projektmaßnahmen wie CDM-Projekte würden die Einnahmen der öffentlichen Hand aufgrund der niedrigeren CO2-Preise noch weiter zurückgehen.
More use of project based activities such as CDM would further reduce revenues for national authorities due to lower carbon prices.
TildeMODEL v2018

Ferner muss der Dialog über wirtschafts- und finanzpolitische Themen vertieft werden, wobei es darum geht, die Erfahrung der EU mit regionaler Kooperation im makroökonomischen Bereich weiterzugeben und für eine stärkere Verwendung des Euro als internationales Zahlungsmittel zu werben.
And we should build a stronger dialogue on economic and financial policy issues, sharing our own experience on regional macro-economic cooperation, and encouraging the broader use of the euro as an international currency.
TildeMODEL v2018

Die frühzeitige Einbeziehung der Betroffenen und interessierter Kreise sowie eine stärkere Verwendung von Wirtschaftsanalysen bei der Analyse der geschätzten Kosten und Nutzen für Unternehmen sollten gefördert werden.
Early involvement of stakeholders and interested parties, and greater use of economic analysis, should be encouraged to support the analysis of estimated costs and benefits to business.
TildeMODEL v2018

In vielen Regionen wären auf Holzernte ausgerichtete Anreize nötig, um eine stärkere Verwendung von Holz aus EU-Wäldern durch alle Nutzer zu erreichen, wodurch eine mögliche Verzerrung auf den Märkten für Holzabfälle vermieden würde.
In many regions incentives would be needed, targeted at forest harvesting, to increase the wood-flow from EU forests to all users, thus preventing possible distortions in the market for wood residues.
TildeMODEL v2018

Die immer stärkere Verwendung tragbarer Personal Computer erlaubt die Ausführung von Leistungen irgendwo auf der Welt unabhängig vom Wohnort des Verbrauchers.
The proliferation of the use of portable personal computers enables the transaction to be generated from anywhere in the world regardless of the domicile of the consumer.
TildeMODEL v2018

Die Schadstoffemissionen aus der Verfeuerung von Brennstoffen in mittelgroßen Feuerungsanlagen sind auf EU-Ebene nicht durchgehend reguliert, obwohl sie zunehmend zur Luftverschmutzung beitragen, was insbesondere auf die durch die Klima- und die Energiepolitik geförderte stärkere Verwendung von Biomasse als Brennstoff zurückzuführen ist.
Emissions of pollutants from the combustion of fuel in medium combustion plants are generally not regulated at Union level although they contribute increasingly to air pollution, due in particular to an increase in the use of biomass as a fuel, driven by climate and energy policy.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Verwendung von Biokraftstoffen ist für die Gemeinschaft eines der Mittel, mit denen sie den gesamten Kraftstoffmarkt und folglich die mittel- und langfristige Energieversorgungssicherheit beeinflussen kann.
Increased use of biofuels for transport is one of the tools with which the Community can influence the global fuel market for transport and hence the security of energy supply in the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Verwendung von Biokraftstoffen ist Teil des für die Einhaltung des Kyoto-Protokolls erforderlichen Maßnahmenpakets sowie jedes Maßnahmenpakets, mit dem weitere Verpflichtungen erfüllt werden sollen.
Greater use of biofuels for transport forms a part of the package of measures needed to comply with the Kyoto Protocol, and of any policy package to meet further commitments.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Verwendung von Erdgas würde allerdings die Einfuhr­abhängigkeit vom Erdölmarkt wegverlagern, was in der Regel als Vorteil angesehen wird.
Increased use of natural gas would, however, move the dependency away from the oil market, normally seen as an advantage.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, dass bestimmte Funkfrequenzbänder durch eine stärkere Verwendung gemeinsamer, europaweit festgelegter Regeln effizienter verwaltet werden.
The Commission proposes that certain bands of radio spectrum should be managed more effectively through greater use of common rules established throughout Europe.
TildeMODEL v2018

Die Zulassung elektronischer Mittel im öffentlichen Auftragswesen macht es unter anderem notwendig, daß sie im Hinblick auf den Austausch von Informationen mit den herkömmlichen Mitteln gleichgestellt werden, um eine stärkere Verwendung der elektronischen Mittel in der Zukunft zu fördern.
Permitting the use of electronic means in the area of public procurement requires inter alia that their use for communication and information exchange be put on an equal footing with other, more traditional means with the aim of encouraging greater recourse to electronic means in the future.
TildeMODEL v2018