Translation of "Stärkere konzentration" in English

Die Sorge, Einfluss zu verlieren, verhindert eine stärkere Konzentration der Aktivitäten.
They are concerned about losing influence and this prevents them from focusing their activities more strongly.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Konzentration ist bei sämtlichen Zielen wie auch bei den Raumplanungsmaßnahmen notwendig.
Greater concentration with respect to all the objectives is required, including those actions directed at spatial planning.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Konzentration und eine stärkere Spezialisierung sind notwendig …
More concentration and specialisation are necessary
TildeMODEL v2018

Verglichen mit dem Dritten Mehrjahresprogramm für KMU bedeutet dies eine stärkere Konzentration.
This represents a narrowing of the focus, compared with the 3rd Multiannual Programme for SMEs.
TildeMODEL v2018

Dies würde eine noch stärkere Konzentration des Fünften Rahmenprogramms auf Verkehrsforschung bedeuten.
This would mean an even stronger focus on transport research within the Fifth Framework Programme
EUbookshop v2

Eine stärkere Konzentration auf Qualitätssicherung kann erwartet werden.
More focus on quality assurance can be expected
EUbookshop v2

Natürlich gibt es eine stärkere mediale Konzentration auf die Staats- und Regierungschefs.
It goes without saying that there is now a stronger media focus on heads of state and government.
ParaCrawl v7.1

Sie umfasst zum einen eine stärkere Konzentration auf das Bohrdienstleistungsgeschäft.
On the one hand, it includes a stronger concentration on the drilling services business.
ParaCrawl v7.1

Derzeit gab es eine stärkere Konzentration zur Frage emotional essen.
Currently, there has been an increased focus on the matter of emotional eating.
ParaCrawl v7.1

Die stärkere Konzentration auf die Verwaltungsstrukturen in der Europäischen Union ist daher kein Zufall.
It is no coincidence therefore that there has been a greater concentration on the systems of governance in the European Union.
Europarl v8

Ein weiterer Pluspunkt ist die stärkere Konzentration auf die Unterstützung der kleinen und mittleren Unternehmen.
Another good feature is the greater emphasis on support for small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Wir unterstützen zudem die weitere Entwicklung der ländlichen Politik und die stärkere Konzentration auf Biokraftstoffe.
We also support the further development of rural policy and increased focus on biofuels.
Europarl v8

Herr Wilkinson dringt auf eine stärkere Konzentration darauf, was der EWSA tun müsse.
Mr Wilkinson wants greater concentration on what the EESC must do.
TildeMODEL v2018

Bei der Überprüfung der nationalen Beihilferegelungen achtet sie auf eine stärkere Konzentration dieser Beihilfen.
It is reexamining national methods with a view to a higher concentration of aids.
TildeMODEL v2018

Wie kann eine stärkere thematische Konzentration auf die Prioritäten von Europa 2020 erreicht werden?
How could stronger thematic concentration on the Europe 2020 priorities be achieved?
TildeMODEL v2018

Diese Bemühungen müssen auf eine stärkere Konzentration der Beihilfen auf die Problemgebiete gerichtet sein.
This must be tackled by concentrating more aid on the less-favoured regions.
EUbookshop v2

In der Hopfenanbaupraxis bedeutete dies noch einmal eine wesentlich stärkere Konzentration auf Qualität und Sortenwahl.
In practical hop-growing this once again meant considerable greater concentration on quality and the choice of hop varieties.
ParaCrawl v7.1

Bewegungen hängen nur von dem Benutzer, so muss es eine stärkere Konzentration haben.
Movements depend only on the user, so it must have greater concentration.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage gibt es eine stärkere Konzentration bringe sehen gut aus, auch für Männer.
These days there is a stronger concentration put onto looking excellent, even for men.
ParaCrawl v7.1

Die Verzahnung von Ausbildungs- und Berufserfahrungen zur Qualitätssicherung erfordert eine stärkere Konzentration auf die Alumni–Tradition.
The dovetailing of educational and occupational experiences to the assurance of the quality requires a stronger concentration to the Alumni tradition.
ParaCrawl v7.1

Außerdem brauchen wir eine stärkere Konzentration auf EU-Programme, die speziell die Forschung und Entwicklung in diesen Bereichen fördern.
We also need a stronger emphasis on EU programmes for research and development in these sectors in particular.
Europarl v8

Wir stimmen den Vorschlägen des Berichts zu, in denen es u.a. um eine stärkere Konzentration auf den sozialen Dialog, eine notwendige Initiative zur Aufnahme von Verordnungen zu den sozialen Rechten des einzelnen in den Vertrag, ein Aktionsprogramm zur Bekämpfung von Diskriminierung, Rechtsvorschriften über sexuelle Belästigung, die Behandlung von Streß in der Gesetzgebung zum Schutz des Arbeitnehmers sowie um das Recht des Arbeitnehmers auf Information und Interessenvertretung im Arbeitsleben geht.
We agree with the proposals put forward in the report, in particular as regards the following: a clearer focus on the social dialogue, a move to incorporate provisions relating to individual rights in the social sector in the Treaty, an action programme against discrimination, legislation on sexual harassment, the need for stress to be included in legislation on the protection of employees, and their right to information and representation in the workplace.
Europarl v8

Deshalb können hier auch keine Probleme auftreten, während in der Tat dort Probleme auftreten können, wo wir eben eine reduzierte Wettbewerbskulisse haben und wo durch das Gebot der Konzentration - daß sich durch die Agenda 2000 eine stärkere geographische Konzentration ergibt - im Grunde von zwei Seiten her eine Reduzierung notwendig wird.
So no problems can arise here, whereas problems can indeed arise in areas where we have less competition aid and where the need for concentration - for Agenda 2000 to lead to greater geographical concentration - basically means that the aid must be reduced from two sides.
Europarl v8

Nun zielen sie darauf ab, den Weg durch eine Reihe von Richtlinien, die die Privatisierung strategischer Wirtschaftsbereiche erleichtern, für eine noch stärkere Konzentration des Wohlstands und Angriffe auf öffentliche Dienste freizumachen, die wirtschaftliche Gruppen in den Bereichen Gesundheit, soziale Sicherheit und Bildung interessieren - also alles, womit Gewinne erzielt werden können.
What they are now aiming for is to open the way for greater concentration of wealth using various directives that will facilitate the privatisation of strategic sectors of the economy, and attacks on public services that interest economic groups in areas of health, social security, and education; anything that could turn a profit.
Europarl v8

Ich begrüße die Entschließung, die eine stärkere Konzentration auf die Mobilität der Bürgerinnen und Bürger fordert, und es ist meiner Ansicht nach auch wichtig, dass sich die Neubelebung des Binnenmarktes auf die Bedürfnisse der KMU konzentriert, damit ein Umfeld bereitgestellt werden kann, das neue, innovative Unternehmen in der gesamten EU und insbesondere in Wales schaffen wird.
I welcome the resolution calling for an increased focus on the mobility of citizens and I believe it is also essential that the re-launch of the Single Market focuses on the needs of SMEs in order to provide an environment that will create new, innovative businesses across the EU, and especially in Wales.
Europarl v8

Um sicherzustellen, daß wirtschaftliches Wachstum in den unterentwickelten Regionen zur Schaffung von Arbeitsplätzen führt und der Prozeß in Richtung Konvergenz dadurch unterstützt wird, müssen eine stärkere Konzentration und größere Effizienz der Strukturfonds, Frau Kommissarin WulfMathies, sowie eine bessere Bewertung und eine effektivere Überwachung der Ergebnisse und der verfügbaren Finanzen möglich sein.
It should be possible, Commissioner Wulf-Mathies, to increase the concentration and efficiency of the Structural Funds and improve the procedures for assessing and monitoring results and available funding so as to ensure that growth in underdeveloped regions is reflected in job creation and support for the process of convergence.
Europarl v8