Translation of "Stärker konzentrieren" in English
Auf
diesen
Bereich
müssen
wir
also
unsere
Maßnahmen
etwas
stärker
konzentrieren.
This
is
the
field
where
we
need
to
concentrate
our
action
a
little
more.
Europarl v8
Dies
ist
eine
anspruchsvolle
Aufgabe,
auf
die
sich
etliche
Mitgliedstaaten
stärker
konzentrieren.
It
is
a
challenging
task
for
which
several
Member
States
are
demonstrating
more
awareness.
TildeMODEL v2018
Können
Sie
sich
nicht
stärker
konzentrieren?
Can't
you
just
concentrate
harder?
OpenSubtitles v2018
Ich
schaffe
das,
ich
muss
mich
nur
stärker
konzentrieren.
I
can
do
it.
I
just
need
to
focus
more.
OpenSubtitles v2018
Worauf
sollte
sich
die
Politik
der
EU
stärker
konzentrieren?
What
should
be
more
in
the
focus
of
the
EU
policies?
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
sich
stärker
auf
Telematik
konzentrieren?
Should
you
take
a
harder
look
at
telematics?
CCAligned v1
Es
würde
die
wesentlichen
Ziele
festlegen,
um
die
Förderung
der
Kohäsion
stärker
zu
konzentrieren.
It
would
establish
the
key
targets
for
a
better
concentration
of
cohesion
support.
TildeMODEL v2018
So
können
sich
Chirurgen
stärker
auf
Aufgaben
konzentrieren,
die
ihr
individuelles
Können
erfordern.
This
allows
surgeons
to
concentrate
more
on
the
tasks
that
require
their
individual
expertise.
ParaCrawl v7.1
Diese
Programme
sind
in
der
Regel
stärker
spezialisiert
und
konzentrieren
sich
auf
berufliche
Fähigkeiten.
These
programs
are
usually
more
specialized
and
focus
on
professional
skills.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Programmen
TACIS
und
PHARE
haben
die
Kommissionsdienststellen
beträchtliche
Anstrengungen
unternommen,
um
die
Maßnahmen
in
den
Bereichen,
in
denen
der
größte
Bedarf
besteht
und
die
größte
Wirkung
erzielt
wird,
stärker
zu
konzentrieren,
auch
wenn
die
Politik
in
den
ersten
Jahren
vielleicht
ungenügend
ausgearbeitet
war.
With
regard
to
the
TACIS
and
PHARE
programmes,
while
the
policy
might
have
been
insufficiently
elaborated
in
the
first
years,
the
Commission
services
have
made
considerable
efforts
to
achieve
a
better
concentration
of
action
in
areas
where
there
is
the
greatest
need
and
impact.
Europarl v8
Die
Forschung
könnte
sich
dadurch
stärker
darauf
konzentrieren,
Medikamente
für
gesellschaftliche
Gruppen
herzustellen,
die
über
keine
große
Kaufkraft
verfügen.
This
would
better
enable
research
to
be
carried
out
into
producing
medicines
for
groups
in
society
that
do
not
have
a
strong
buying
power.
Europarl v8
Deshalb
sollte
sich
der
Kommissionsvorschlag
stärker
darauf
konzentrieren,
herauszustellen,
welche
Bedingungen
für
die
Lehrer
optimal
sind,
um
das
Internet
in
den
Unterricht
zu
integrieren
und
die
Verbreitung
der
bewährten
Praktiken
in
diesem
Bereich
zu
fördern.
For
these
reasons,
I
consider
that
the
Commission
proposal
should
give
greater
weight
to
finding
the
most
effective
ways
for
teachers
to
integrate
use
of
the
Internet
into
their
teaching
and
to
encourage
the
dissemination
of
good
practice
in
this
sector.
Europarl v8
Angesichts
der
Belastung
für
die
Naturressourcen
und
die
andauernde
Übernutzung
ist
die
Gemeinschaft
der
Meinung,
dass
das
CITES
sich
stärker
darauf
konzentrieren
sollte,
dass
ein
nachhaltiger
Handel
mit
solchen
Arten
gewährleistet
ist.
Given
the
strain
on
natural
resources
and
continued
over-exploitation,
the
Community
believes
that
CITES
could
focus
more
on
ensuring
sustainable
trade
in
such
species.
Europarl v8
Er
verspricht
uns
eine
Straffung,
was
bedeutet,
dass
man
sich
wahrscheinlich
auch
auf
die
russischen
Beschwerden
stärker
konzentrieren
muss,
dass
mehr
Effizienz,
eine
besser
garantierte
Finanzierung
-
ein
ohnehin
wichtiger
Punkt
-,
mehr
Unterstützung
beim
Projektmanagement
usw.
vonnöten
sein
werden
und
dass
eine
neue
nördliche
Dimension
environmental
programme
dabei
wohl
als
Modell
dienen
könnte.
He
promises
us
streamlining,
meaning
that
there
must
also
probably
be
a
better
focus
on
Russian
complaints
too,
that
greater
efficiency,
more
guaranteed
finance
-
naturally
an
important
point
in
any
case
-
more
support
with
project
management,
etc.
will
be
forthcoming
and
that
a
new
northern-dimension
environmental
programme
could
probably
serve
as
a
model.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
im
Bericht
versucht
hervorzuheben,
dass
sich
das
Programm
Learning
stärker
darauf
konzentrieren
sollte,
nach
wirksameren
Methoden
für
die
Lehrenden
zu
suchen,
das
Internet
in
den
Unterricht
zu
integrieren
und
die
Verbreitung
der
„bewährten
Praktiken“
in
diesem
Bereich
zu
fördern.
For
these
reasons,
I
have
attempted
to
stress
in
the
report
that
theLearning
programme
should
attach
greater
importance
to
finding
more
effective
methods
that
will
help
teachers
incorporate
the
use
of
the
Internet
into
their
teaching
and
encourage
the
dissemination
of
good
practice
in
this
sector.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
uns
bemüht,
das
Instrument
etwas
stärker
zu
konzentrieren
und
zu
konkretisieren,
um
seine
Wirksamkeit
zu
erhöhen.
However,
we
have
tried
to
concentrate
and
focus
a
little
more
in
order
to
increase
efficiency.
Europarl v8
Nach
den
jüngsten
Ereignissen
wird
die
Delegation
der
Kommission
in
Havanna
künftig
ihre
Aufmerksamkeit
noch
stärker
darauf
konzentrieren
müssen,
die
Menschenrechtssituation
in
Kuba
aufmerksam
zu
verfolgen,
den
politischen
Dialog,
soweit
dies
möglich
ist,
zu
fördern
und
die
Handelsinteressen
der
EU-Mitgliedstaaten
im
Blick
zu
behalten.
As
a
result
of
the
events
that
have
taken
place
recently,
the
Commission
Delegation
in
Havana
will
have
to
focus
its
attention
in
the
future
more
on
monitoring
the
human
rights
situation
in
Cuba,
on
trying
to
promote
a
political
dialogue
and
on
looking
after
the
trade
interests
of
the
EU
Member
States.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
möchte
ich
einige
Dinge
ansprechen,
auf
die
sich
der
Barcelona-Prozess
künftig
hoffentlich
stärker
konzentrieren
wird.
Given
this
situation,
I
want
to
mention
a
few
issues
which
I
hope
the
Barcelona
Process
will
focus
on
more
closely
in
the
future.
Europarl v8
Jetzt
sollten
wir
uns
jedoch
stärker
darauf
konzentrieren,
dass
diese
Art
von
Maßnahmen
auch
umgesetzt
wird.
Now
we
should
focus
more
on
ensuring
that
these
kinds
of
measures
really
are
implemented
successfully.
Europarl v8
Die
EU-feindlichen
Parteien
haben
es
aufgegeben,
offen
eine
Zerstörung
des
Blocks
zu
propagieren,
und
angefangen,
sich
stärker
darauf
zu
konzentrieren,
die
Mitte-Rechts-Parteien
in
Richtung
populistischer
und
nationalistischer
Extreme
zu
drängen.
Anti-EU
parties
have
abandoned
openly
advocating
the
bloc’s
destruction
and
begun
to
focus
more
on
pushing
center-right
parties
toward
the
populist
and
nationalist
extremes.
News-Commentary v14
Gespräche
über
die
Aufnahme
von
Sozialdemokraten
in
die
Reichsregierung
scheiterten
im
Januar
endgültig,
sodass
sich
die
SPD
von
nun
an
wieder
stärker
auf
Oppositionspolitik
konzentrieren
konnte.
Discussions
on
the
inclusion
of
social
democrats
in
the
national
government
finally
broke
down
in
January,
so
the
SPD
was
then
able
to
concentrate
more
on
opposition
politics.
Wikipedia v1.0
Die
heutigen
Schulen
und
Universitäten
mit
ihren
durchweg
individualistischen
und
wettbewerbsorientierten
Lernansätzen
müssen
sich
stärker
darauf
konzentrieren,
die
Lernfähigkeit
an
sich
zu
verbessern
und
die
Fähigkeit
zur
Zusammenarbeit
mit
anderen
zu
vermitteln.
Today’s
schools
and
universities,
which
are
dominated
by
approaches
to
learning
that
are
fundamentally
individualistic
and
competitive
in
nature,
must
be
redesigned
to
focus
on
learning
to
learn
and
acquiring
the
skills
needed
to
collaborate
with
others.
News-Commentary v14