Translation of "Konzentrieren" in English

Ich möchte mich aber lieber auf den Inhalt konzentrieren.
I would, however, like to focus on the content.
Europarl v8

Gleichzeitig muss die Europäische Union sich weiterhin auf die Bekämpfung der Entwaldung konzentrieren.
At the same time, the European Union needs to continue to focus on the topic of combating deforestation.
Europarl v8

Wir müssen uns wirklich auf unsere Aufgaben konzentrieren.
We really must concentrate on the tasks in hand.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir uns auf das Wesentliche konzentrieren müssen.
I believe that we must concentrate on the essentials.
Europarl v8

Entsprechend sollten wir uns auf den Fall des Menschenrechtsverteidigers Yevgeny Zhovtis konzentrieren.
Accordingly, we should focus attention on the case of human rights defender Yevgeny Zhovtis.
Europarl v8

Wir müssen uns deshalb nun auf andere Bereiche konzentrieren.
We must now focus on other areas.
Europarl v8

Viele Abgeordnete konzentrieren sich auf Lieblingsprojekte und Wahlgeschenke.
Many MEPs are concentrating on pet projects and pork-barrel spending.
Europarl v8

Ich möchte mich nur auf drei Dinge konzentrieren.
Let me just focus on three things.
Europarl v8

Ich kann mich heute nur auf zwei Punkte konzentrieren.
Today, however, I would like to focus on two points.
Europarl v8

Konzentrieren wir uns darauf, Leben zu retten, und auf die Menschenrechte.
Let us focus now on saving lives and on human rights.
Europarl v8

Von großer Bedeutung ist jetzt, dass wir unsere Hilfe schnellstmöglich konzentrieren.
It is very important now that we concentrate our aid as quickly as possible.
Europarl v8

Daher sollten wir uns schleunigst auf diese Gebäude und Häuser konzentrieren.
As such, we should focus on these buildings and houses immediately.
Europarl v8

Ich möchte mich jedoch auf ein spezifisches Thema konzentrieren.
However, I would like to concentrate on one specific issue.
Europarl v8

Die Innovationspartnerschaften sollten sich auch auf dieses Ziel konzentrieren.
Innovation partnerships should focus on this objective as well.
Europarl v8

Ferner ist es wichtig, dass wir uns verstärkt auf die Katastrophenrisikominderung konzentrieren.
We must increase the focus on disaster risk prevention.
Europarl v8

Ich möchte mich auf zwei Aspekte konzentrieren.
Let me focus on two aspects.
Europarl v8

Wir konzentrieren uns hier auf die Arbeit der Europäischen Kommission.
We are concentrating, here, on the work of the European Commission.
Europarl v8

Wir müssen uns auch auf die außenpolitische Dimension der europäischen Energiepolitik konzentrieren.
We also need to focus on the external dimension of European energy policy.
Europarl v8

Ich will mich deshalb auf einen besonderen Aspekt konzentrieren.
For this reason I intend to focus on a particular aspect.
Europarl v8

Wir sollten unsere Anstrengungen auf drei Ziele konzentrieren.
We should work towards achieving three things.
Europarl v8

Ich denke, das ist es, worauf wir unsere Anstrengungen konzentrieren sollten.
I think that is where we should now concentrate our efforts.
Europarl v8

Wir müssen uns jetzt darauf konzentrieren, wie diesen Menschen geholfen werden kann.
We now need to focus on how we can bring help to those people.
Europarl v8

Hierauf müssen wir uns auf der Regierungskonferenz ganz besonders konzentrieren.
This is what we should be focusing on more strongly during the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Diese Unternehmen werden wachsen, und auf sie müssen wir uns konzentrieren.
These are going to be the organizations which are going to grow.
Europarl v8

Ich fordere die Ratspräsidentschaft ferner auf, sich auf den Kosovo zu konzentrieren.
I also urge the presidency to concentrate on Kosovo.
Europarl v8