Translation of "Konzentrieren" in English
Ich
möchte
mich
aber
lieber
auf
den
Inhalt
konzentrieren.
I
would,
however,
like
to
focus
on
the
content.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
die
Europäische
Union
sich
weiterhin
auf
die
Bekämpfung
der
Entwaldung
konzentrieren.
At
the
same
time,
the
European
Union
needs
to
continue
to
focus
on
the
topic
of
combating
deforestation.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
wirklich
auf
unsere
Aufgaben
konzentrieren.
We
really
must
concentrate
on
the
tasks
in
hand.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
uns
auf
das
Wesentliche
konzentrieren
müssen.
I
believe
that
we
must
concentrate
on
the
essentials.
Europarl v8
Entsprechend
sollten
wir
uns
auf
den
Fall
des
Menschenrechtsverteidigers
Yevgeny
Zhovtis
konzentrieren.
Accordingly,
we
should
focus
attention
on
the
case
of
human
rights
defender
Yevgeny
Zhovtis.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
deshalb
nun
auf
andere
Bereiche
konzentrieren.
We
must
now
focus
on
other
areas.
Europarl v8
Viele
Abgeordnete
konzentrieren
sich
auf
Lieblingsprojekte
und
Wahlgeschenke.
Many
MEPs
are
concentrating
on
pet
projects
and
pork-barrel
spending.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nur
auf
drei
Dinge
konzentrieren.
Let
me
just
focus
on
three
things.
Europarl v8
Ich
kann
mich
heute
nur
auf
zwei
Punkte
konzentrieren.
Today,
however,
I
would
like
to
focus
on
two
points.
Europarl v8
Konzentrieren
wir
uns
darauf,
Leben
zu
retten,
und
auf
die
Menschenrechte.
Let
us
focus
now
on
saving
lives
and
on
human
rights.
Europarl v8
Von
großer
Bedeutung
ist
jetzt,
dass
wir
unsere
Hilfe
schnellstmöglich
konzentrieren.
It
is
very
important
now
that
we
concentrate
our
aid
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Daher
sollten
wir
uns
schleunigst
auf
diese
Gebäude
und
Häuser
konzentrieren.
As
such,
we
should
focus
on
these
buildings
and
houses
immediately.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
jedoch
auf
ein
spezifisches
Thema
konzentrieren.
However,
I
would
like
to
concentrate
on
one
specific
issue.
Europarl v8
Die
Innovationspartnerschaften
sollten
sich
auch
auf
dieses
Ziel
konzentrieren.
Innovation
partnerships
should
focus
on
this
objective
as
well.
Europarl v8
Ferner
ist
es
wichtig,
dass
wir
uns
verstärkt
auf
die
Katastrophenrisikominderung
konzentrieren.
We
must
increase
the
focus
on
disaster
risk
prevention.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auf
zwei
Aspekte
konzentrieren.
Let
me
focus
on
two
aspects.
Europarl v8
Wir
konzentrieren
uns
hier
auf
die
Arbeit
der
Europäischen
Kommission.
We
are
concentrating,
here,
on
the
work
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
auf
die
außenpolitische
Dimension
der
europäischen
Energiepolitik
konzentrieren.
We
also
need
to
focus
on
the
external
dimension
of
European
energy
policy.
Europarl v8
Ich
will
mich
deshalb
auf
einen
besonderen
Aspekt
konzentrieren.
For
this
reason
I
intend
to
focus
on
a
particular
aspect.
Europarl v8
Wir
sollten
unsere
Anstrengungen
auf
drei
Ziele
konzentrieren.
We
should
work
towards
achieving
three
things.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
es,
worauf
wir
unsere
Anstrengungen
konzentrieren
sollten.
I
think
that
is
where
we
should
now
concentrate
our
efforts.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
jetzt
darauf
konzentrieren,
wie
diesen
Menschen
geholfen
werden
kann.
We
now
need
to
focus
on
how
we
can
bring
help
to
those
people.
Europarl v8
Hierauf
müssen
wir
uns
auf
der
Regierungskonferenz
ganz
besonders
konzentrieren.
This
is
what
we
should
be
focusing
on
more
strongly
during
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
werden
wachsen,
und
auf
sie
müssen
wir
uns
konzentrieren.
These
are
going
to
be
the
organizations
which
are
going
to
grow.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Ratspräsidentschaft
ferner
auf,
sich
auf
den
Kosovo
zu
konzentrieren.
I
also
urge
the
presidency
to
concentrate
on
Kosovo.
Europarl v8