Translation of "Stärke einbringen" in English
Das
einzige
Hindernis
entsteht,
wenn
wir
unsere
eigene
Stärke
einbringen.
The
only
impediment
is
when
we
intrude
our
own
strength.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
jeder
seine
Stärken
einbringen!
In
these
projects
everyone
can
contribute
their
strengths!
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
jeder
seine
Stärken
entwickeln
und
einbringen.
To
this
end,
each
individual
must
develop
and
contribute
his/her
strengths.
CCAligned v1
Ich
wollte
mich
stärker
einbringen,
deswegen
habe
ich
mich
für
3eshra
beworben.
I
wanted
to
get
more
involved
so
I
applied
for
the
3eshra
project.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
will
sich
die
Gemeinde
auch
stark
diakonisch
einbringen.
In
this
way,
the
church
wants
to
make
a
big
diaconal
contribution.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
sich
Jugendliche
stärker
einbringen?
How
should
young
people
be
involved?
ParaCrawl v7.1
Beide
Flughäfen
werden
sich
ihren
Stärken
entsprechend
einbringen.
Both
airports
will
contribute
their
own
strengths.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
bei
uns
seine
individuellen
Stärken
einbringen
und
zum
Erfolg
beitragen.
Anyone
can
bring
his/her
individual
strengths
into
the
company
and
contribute
to
the
success.
ParaCrawl v7.1
Nach
eigener
Einschätzung
wird
sich
der
Stiftungsrat
im
Jahr
2016
als
Aktionär
noch
stärker
einbringen
können.
The
Board
of
SAAT
expects
that
it
will
again
be
able
to
deepen
its
role
as
a
committed
shareholder
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Hier
kannst
du
deine
Stärken
einbringen,
aber
auch
auf
die
Erfahrung
des
Teams
vertrauen.
Everyone
can
contribute
while
trusting
in
the
team’s
wealth
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Proby
oder
Dusty
Springfield
vor,
auch
um
seine
gesanglichen
Fähigkeiten
stärker
einbringen
zu
können.
Proby
or
Dusty
Springfield,
also
in
order
to
be
able
to
bring
in
his
vocal
abilities
more
strongly.
ParaCrawl v7.1
Nach
eigener
Einschätzung
wird
sich
die
Stiftung
im
kommenden
Jahr
als
Aktionärin
noch
stärker
einbringen
können.
SAAT
expects
that
in
the
coming
year
it
will
again
be
able
to
deepen
its
role
as
a
committed
shareholder.
ParaCrawl v7.1
Das
Coolste
ist
sicher,
dass
ich
sehr
eigenständig
arbeiten
und
mich
selbst
stark
einbringen
kann.
The
coolest
thing
surely
is
that
I
work
very
independently
and
that
I
can
contribute
greatly.
ParaCrawl v7.1
Denn
natürlich
sollten
wir
die
“richtigen”
Teile
unseres
Egos
so
stark
wie
möglich
einbringen.
Because,
of
course,
you
need
to
contribute
by
bringing
the
“right”
parts
of
your
ego.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
jedenfalls
sehr
stark
einbringen,
um
diese
Idee
auch
erfolgreich
umzusetzen.“
We
will
in
any
case
play
a
leading
role
in
successfully
realizing
this
idea.”
ParaCrawl v7.1
Denn
natürlich
sollten
wir
die
"richtigen"
Teile
unseres
Egos
so
stark
wie
möglich
einbringen.
Because,
of
course,
you
need
to
contribute
by
bringing
the
"right"
parts
of
your
ego.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
die
Europäische
Kommission
sich
stärker
einbringen
muss,
indem
sie
sowohl
einen
EU-weiten
Mindestlohn
als
auch
eine
Mindesthöhe
für
Renten
vorschlägt.
I
think
that
the
European
Commission
needs
to
be
more
involved
by
proposing
both
a
minimum
EU
salary
and
pension
level.
Europarl v8
Angesichts
des
offensichtlich
zunehmenden
Drogenstroms
und
der
insbesondere
in
einigen
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
Europas
steigenden
Abhängigkeit
sollte
die
Stelle
meines
Erachtens
jedoch
ihr
Profil
schärfen
und
sich
bei
der
Bekämpfung
dieser
Probleme
stärker
einbringen.
However,
with
the
flow
of
drugs
apparently
on
the
increase
and
the
level
of
addiction
rising
particularly
among
some
of
Europe’s
most
deprived
communities
I
would
like
to
see
the
Centre
raise
its
profile
and
make
a
more
significant
contribution
to
tackling
these
problems.
Europarl v8
Die
Institutionen
der
Europäischen
Union
sollten
sich
auch
stärker
einbringen,
wenn
gegen
Minderheitenrechte
verstoßen
wird,
und
ernste
Warnungen
an
Länder
richten,
die
Minderheitenrechte
zwar
auf
dem
Papier
garantieren,
in
der
Praxis
jedoch
ihre
eigenen
Gesetze
wie
auch
die
Bestimmungen
der
Europäischen
Union
verletzen.
European
Union
institutions
should
also
play
a
more
important
role
where
there
are
infringements
of
minority
rights,
and
should
issue
serious
warnings
to
countries
that
guarantee
minority
rights
on
paper,
but
in
practice
violate
their
own
laws
and
also
the
rules
of
the
European
Union.
Europarl v8
Hier
geht
es
nicht
nur
um
die
Verbesserung
der
good
governance,
der
Rahmenbedingungen,
hier
geht
es
auch
darum,
dass
sich
politische
Instanzen
für
dieses
Thema
stärker
einbringen,
als
das
bisher
der
Fall
war.
It
is
not
enough
to
call
for
improved
governance,
or
better
framework
conditions;
political
bodies
also
need
to
become
more
involved
in
this
matter
than
they
have
been
in
the
past.
Europarl v8