Translation of "Ständiger praxis" in English

Nach ständiger Praxis der Kommission wird die Beihilfe, die gemäß Artikel 88 EG-Vertrag rechtswidrig gewährt wurde und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist, nach Maßgabe von Artikel 87 EG-Vertrag vom Empfänger zurückgefordert.
It is the Commission’s long established practice, in accordance with Article 87 of the EC Treaty, to require recovery from the recipient of aid which under Article 88 of the EC Treaty, has been unlawfully granted and is incompatible.
DGT v2019

Tatsächlich seien die Maßnahmen für Unternehmen bestimmt, die unmittelbar von Erscheinungen betroffen waren, die die Kommission nach ständiger Praxis den Naturkatastrophen (Erdbeben, Überschwemmungen, Vulkanausbrüche usw.) zurechnet.
First, the principle of legal certainty requires respect for final judgements delivered by national courts, and prevents any possibility of recovery of the sums received by the undertakings.
DGT v2019

Nach ständiger Praxis der Kommission werden der Pay-TV-Vertrieb und der Free-TV-Vertrieb als zwei unterschiedliche sachliche Märkte betrachtet.
The Commission’s consistent practice has been to consider distribution of pay TV and free TV as two separate product markets.
DGT v2019

Nach ständiger Praxis ergibt sich die Zurechenbarkeit aus einer Reihe von Indikatoren, die durch die spezifischen Gegebenheiten des Falls und den Kontext, in dem die Maßnahme ergriffen wurde, bedingt sind.
According to settled practice, imputability can be inferred from a set of indicators arising from the circumstances of the case and the context in which the measure was taken.
DGT v2019

Nach ständiger Praxis der Kommission [25] erfüllen gewöhnliche oder normale Ereignisse, deren Berücksichtigung bei der Arbeitsplanung von einem Schiffbau-Unternehmen erwartet werden kann, nicht die Voraussetzung „außergewöhnlicher“ Umstände.
According to established Commission practice [25], the condition that the circumstances must be "exceptional" excludes common or at least normal events with which the shipyard should reasonably have reckoned in its working programme.
DGT v2019

Gesellschaften, die nicht in den Niederlanden steuerpflichtig sind, können aufgrund ständiger Praxis der Kommission nicht Bestandteil des Bezugsrahmens sein.
In settled Commission practice, the reference framework cannot include companies that are not subject to tax in the Netherlands.
DGT v2019

Nach ständiger Praxis wurden zu dem auf diese Weise für den UZ berechneten Betrag Zinsen für den betreffenden Zeitraum hinzugerechnet, um der vollen Wertentwicklung des Vorteils über die Zeit Rechnung zu tragen.
In accordance with the established practice, the amount so calculated, which is attributable to the IP, has been adjusted by adding interest during this period in order to reflect the full value of the benefit over time.
DGT v2019

Nach ständiger Praxis wurden dem auf diese Weise für den UZÜ berechneten Betrag Zinsen für den betreffenden Zeitraum aufgeschlagen, um der vollen Wertentwicklung des Vorteils über die Zeit Rechnung zu tragen.
In accordance with the established practice, the amount so calculated, which is attributable to the RIP, has been adjusted by adding interest during this period in order to reflect the full value of the benefit over time.
DGT v2019

Nach ständiger Praxis von Kommission, Parlament und Rat - etwa im Bereich der Versicherungen, Banken und Sparkassen - umfasst die Bestimmung auch die Koordinierung von branchenbczoscn^n Vor schriften, welche rechtliche Bedingungen für die Ausübung des Wettbewerbs innerhalb der einzelnen Bereiche selbständiger Tätigkeiten regeln, sowie der Schutzbestimmungen, die den selbständig Tätigen in ihrem Interesse und im Interesse Dritter vorgeschrieben sind.
In accordance with the established practice of the Commission, Parliament and the Council in areas such as insurance, banking and savings banks, the provision also includes the coordination of sectoral rules and regulations governing legal conditions for exercising competition within the individual areas in which people pursue activities as selfemployed persons, and coordination of the protective provisions prescribed for selfemployed persons in their own interests and in the interests of others.
EUbookshop v2

Die Mitteilung solcher Beweismittel könne nach ständiger Praxis der Kommission auch weiterhin mündlich erfolgen, soweit sich Unternehmen auf das Risiko der Übermittlung von Unterlagen in die USA beriefen.
Such evidence may also be submitted orally, according to the Commission’s consistent practice, if the undertaking relies on a risk that the evidence will be communicated to the United States.
EUbookshop v2

Nach ständiger Praxis und Rechtsprechung104 muß der Begriff der Beihilfe im weitesten Sinne des Wortes verstanden v/erden.
The Court and the Commission have consistently held104that the concept of aid to a firmmust be viewed in the broadest possible sense.
EUbookshop v2

Die als Streithelferin am Verfahren beteiligte Französische Republik schließt sich dem Vorbringen der Klägerin an und weist ergänzend darauf hin, daß die Ge meinschaftsorgane die Gewinnspanne in ständiger Praxis mit dem Mindestbetrag ansetzten, der die Lebensfähigkeit des fraglichen Wirtschaftszweigs der Ge meinschaft sichere (vgl. Verordnung [EG] Nr. 5/96 des Rates vom 22. Dezember 1995 zur Einführung endgültiger Antidumpingzölle auf Einfuhren von Mikrowellenherden mit Ursprung in der Volksrepublik China, der Republik Korea, Malaysia und Thailand und zur Vereinnahmung des vorläufigen Zolls, ABl.
The French Republic, intervening in the proceedings, supports the applicant's case, adding, in particular, that the usual practice followed by the Community institutions is to set the profit margin at the minimum level required to ensure the viability of the Community industry (see Council Regulation (EC) No 5/96 of 22 December 1995 imposing definitive antidumping duties on imports of microwave ovens originating in the People's Republic of China, the Republic of Korea, Malaysia and Thailand and collecting definitively the provisional duty imposed, OJ 1996 L 2, p.
EUbookshop v2

Bei Rechtsakten, die nach ständiger Praxis des betreffenden Organs im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt gegeben werden, ohne dass ihre Anwendbarkeit davon abhinge, kommt nicht der Zeitpunkt der Kenntnisnahme in Betracht, sondern die Klagefrist beginnt mit dem Zeitpunkt der Bekanntgabe.
With regard to measures which, in accordance with the established practice of the institution concerned, are published in the Official Journal of the European Union, although such publication is not a condition of their applicability, the Court of Justice and the Court of First Instance have recognised that the criterion of the day on which a measure came to the knowledge of an applicant was not applicable and that it was the date of publication which marked the starting point of the period prescribed for instituting proceedings.
EUbookshop v2

Bei Rechtsakten, die nach ständiger Praxis des betreffenden Organs im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt gegeben werden, ohne dass ihre Anwendbarkeit davon abhinge, kommt darüber hinaus nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Gerichts nicht der Zeitpunkt der Kenntnisnahme in Betracht, sondern die Klagefrist beginnt mit dem Zeitpunkt der Bekanntgabe.
In addition, with regard to measures which, in accordance with the established practice of the institution concerned, are published in the Official Journal of the European Union, although such publication is not a condition of their applicability, the Court of Justice and the Court of First Instance have recognised that the criterion of the day on which a measure came to the knowledge of an applicant was not applicable and that it was the date of publication which marked the starting point of the period prescribed for instituting proceedings.
EUbookshop v2

In diesem abgelegenen Ayurveda Urlaub Thailand Resort in der südthailändischen Provinz Trang wird dem Besucher die Möglichkeit gegeben, anantara in ständiger Praxis zu erleben.
At this secluded holistic spa Thailand in the province of Trang, visitors are given a chance to see the anantara concept in constant practice.
ParaCrawl v7.1

Nach ständiger Praxis wird Professorinnen und Professoren, die an der Universität unterrichten, die Niederlassungsbewilligung sofort erteilt.
According to current practice, professors who teach at the university are awarded a residence permit immediately.
ParaCrawl v7.1

Hauptaufgabe dieses Ständigen Gemeinsamen Rates wird es sein, immer mehr Vertrauen zu bilden, einheitliche Ziele zu formulieren und die Praxis ständiger Konsultation und Zusammenarbeit zwischen der NATO und Russ-land zu entwickeln, um die Sicherheit der jeweils anderen Seite und die aller Staaten im euro-atlantischen Raum zu verbessern, ohne die Sicherheit eines Staates zu beein-trächtigen.
The central objective of this Permanent Joint Council will be to build increasing levels of trust, unity of purpose and habits of consultation and cooperation between NATO and Russia, in order to enhance each other's security and that of all nations in the Euro-Atlantic area and diminish the security of none.
ParaCrawl v7.1

Wir sind seit dem 15. Mai 2001 ohne Unterbrechung tätig – daraus resultieren viele Jahre ständiger Praxis sowie eine große Erfahrung.
We operate ceaselessly since 15 May 2001 which provides us with dozen years of continuous practice and wide experience.
CCAligned v1

Die Große Beschwerdekammer hat den Begriff "Disclaimer" in G 1/03 (Nr. 2 der Entscheidungsgründe) definiert und festgehalten, dass in Übereinstimmung mit ständiger Praxis der Begriff "Disclaimer" in ihrer Entscheidung im Sinne einer Änderung eines Anspruchs verwendet wird, die in der Aufnahme eines "negativen" technischen Merkmals in den Anspruch resultiert, womit bestimmte Ausführungsformen oder Bereiche eines allgemeinen Merkmals ausgeschlossen werden.
In decision G 1/03 (point 2. of the Reasons) the Enlarged Board of Appeal gave a definition of the term "disclaimer", which states that in accordance with consistent practice, the term "disclaimer" is used in the decision as meaning an amendment to a claim resulting in the incorporation therein of a "negative" technical feature, typically excluding from a general feature specific embodiments or areas.
ParaCrawl v7.1

C. Zugunsten ihres Hauptantrags macht die Beschwerdeführerin geltend, nach ständiger Praxis des EPA seien Enantiomere gegenüber vorbekannten Racematen entsprechender Struktur als neu anzusehen.
C. In support of their main request the appellants asserted that it was standard EPO practice to consider enantiomers as novel compared with previously known racemates of equivalent structure.
ParaCrawl v7.1