Translation of "Sprung in" in English

Es stellt einen qualitativen Sprung in der Entwicklung der politischen Initiativen dar.
It is a qualitative leap in the development of the policy initiatives.
Europarl v8

Und mit einem Sprung in die Gegenwart: Heute leben wir dort.
So fast-forward to today, and we now live there.
TED2020 v1

Als 18-Jähriger gelang ihm 2010 der Sprung in die erste Mannschaft.
In the 2010–11 season, he started the season with the reserve team again.
Wikipedia v1.0

Lucas schaffte 2010 den Sprung in den Kader der Chicago Bulls.
He spent the 2010 NBA preseason with the Chicago Bulls but was waived on October 21.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2008 gelang ihnen der Sprung zurück in die höchste dänische Liga.
The club plays in the top tier of Danish football, the Danish Superliga.
Wikipedia v1.0

Er schaffte den Sprung in die Runden von Hollywood und Las Vegas.
" He advanced to the Hollywood rounds, and later to the Las Vegas round.
Wikipedia v1.0

Sie taten einen Sprung in den Glauben.
They took a leap of faith.
Tatoeba v2021-03-10

Der schnellste Weg zum Himmel ist ein Sprung in einen tiefen Schlund.
The fastest way to heaven is a leap into a deep abyss.
Tatoeba v2021-03-10

Juli 1995 absolvierte er mit 8,71 m seinen offiziell weitesten Sprung in Salamanca.
His best jump was officially 8.71 meters, in Salamanca 1995.
Wikipedia v1.0

Frederic rettet sein Leben mit einem Sprung in den Fluss.
In the final book, Frederic and Catherine live a quiet life in the mountains until she goes into labor.
Wikipedia v1.0

Den meisten blieb nur der Sprung vom Schiff in die aufgewühlte See.
Damages were fixed under the Death on the High Seas Act.
Wikipedia v1.0

Nach einer erfolgreichen Aufstiegsrunde schaffte der Verein den Sprung in der Bundesliga.
Since Schönebeck has established itself in the Bundesliga, generally achieving mid-table results.
Wikipedia v1.0

Smyl schaffte zur Saison 1978/79 sofort den Sprung in die NHL.
Smyl entered the NHL with the Canucks the following season in 1978–79.
Wikipedia v1.0

Das Team schaffte allerdings nicht den Sprung in die Playoffs.
However, they chose to keep him on the roster for the season.
Wikipedia v1.0

Dies hier ist ein Sprung, den ich in Rio de Janeiro absolvierte.
This is a jump I did in Rio de Janeiro.
TED2020 v1

Alle 1.000 Jahre gibt es einen Sprung in der Tier- oder Pflanzenwelt.
Once in a great many thousand years, an abrupt jump may take place... ... inanimalor in vegetablelife.
OpenSubtitles v2018

Ist da nicht ein Sprung in unserer Realität?
Is there a gap in our reality?
OpenSubtitles v2018

Ein Seitensprung war einfach, wie ein Sprung in die Seine.
She jumped into men's arms like she'd jumped into the river.
OpenSubtitles v2018

Der Mann hat einen Sprung in der Schüssel, der ist gewaltig.
That man's got a leak in his attic a mile wide.
OpenSubtitles v2018