Translation of "Spring rein" in English

Na komm, Judy, spring rein.
Come on, Judy, hop in.
OpenSubtitles v2018

Ok, Clarence, spring rein.
Okay, Clarence, hop in.
OpenSubtitles v2018

Spring rein und fordere schnell einen Arzt an.
Get on that thing and get a doctor out here, quick.
OpenSubtitles v2018

Spring rein, das Wasser ist warm.
Come on in, the water's warm.
OpenSubtitles v2018

Also schnappe dir ein Paddel, Partner, und spring mit rein.
So grab a paddle, partner, and hop on in here.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ihr den Teufel dort hinführt und ich spring rein?
What if you guys lead the devil to the edge and I jump in?
OpenSubtitles v2018

Los, Shane, spring einfach rein!
Come on, Shane, jump.
OpenSubtitles v2018

Spring einfach rein, wenn du soweit bist.
Feel free to jump in anytime!
OpenSubtitles v2018

He, RC, spring rein.
Hey, RC, jump in.
OpenSubtitles v2018

Spring rein und trete ordentlich aufs Gas!
Just get in and drive like hell!
OpenSubtitles v2018

Spring rein, dann halten wir auf dem ganzen Heimweg die Luft an.
Why don't you jump in and we can hold our breath all the way home?
OpenSubtitles v2018

Spring rein und wir werden reden.
Hop in. We'll chat.
OpenSubtitles v2018

Callaway, spring rein und suche Simone.
Callaway, I need you to go in there and find Simone.
OpenSubtitles v2018

Komm, spring rein, bevor das Wasser zu warm wird.
Come on, get in before the water gets too warm.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich spring kurz rein, war zu kalt.
Thought I could get in and out. Too cold.
OpenSubtitles v2018

Komm spring rein, ich fahr dich.
Get in, so I can go there to.
OpenSubtitles v2018

Jetzt spring rein, damit wir dir 'ne willige Muschi besorgen können.
Now get in the car so we can go get you some random pussy.
OpenSubtitles v2018

Hey, Vince, spring rein.
Hey, Vince, hop in.
OpenSubtitles v2018

Spring einfach rein und wühl sie gründlich durch.
Just throw yourself in and have a good dig around.
OpenSubtitles v2018

Spring direkt rein, um dich nach deiner Wanderung abzukühlen.
Jump right in and cool off after your hike.
ParaCrawl v7.1

Ich spring rein, sprech meinen Hammertext... und du wiederholst, was ich gesagt hab.
I'm gonna bum-rush in, I'm gonna say my killer line... then you come in and repeat everything I said.
OpenSubtitles v2018

Spring rein, zähl bis 3 und wir versuchen, auf die andere Seite zu kommen.
All right? You jump in, count "one, two, three" then we try to get to the other side.
OpenSubtitles v2018

Spring rein, wir fahren.
Jump in and we'll drive.
OpenSubtitles v2018

Spring rein, geh geradeaus, spring runter und finde den Totengräber, rede mit ihm, erfass ihn und führ ihn zu den Sandflecken, aber hüte dich vor dem Deckengrabscher.
Jump in, walk straight out, jump down, meet the grave keeper, talk to him, target at him to lead him to the sand spots in the room, but beware of the Wallmaster.
ParaCrawl v7.1

Schieß von der mittleren Plattform aus einen Pfeil auf ihn, dann wechsle schnell zu Zora-Link, spring rein, sink auf den Grund und triff ihn mit den Zora-Bumerangs, kletter schnell wieder raus und mach das Ganze wieder von vorne.
From the central platform, shoot him with an Arrow, then quick switch to Zora-Link, jump in, sink to the ground and hit him with the Zora-Boomerangs, quick climb back out and start over.
ParaCrawl v7.1

Verbrenn die Spinnweben auf dem Boden, zieh die Eisenstiefel an, spring rein, sammel die grauen Rubine, kletter raus, nimm den Kleinen Schlüssel #2, geh zurück zum vorherigen Raum, zieh dich rüber nach links und geh rauf zur Tür.
Burn the spider webs on the ground, put on the Iron Boots, jump in, collect the grey Rupees, climb out, take the Small Key #2, go back to previous room, pull yourself over to the left side and go on to next room upstairs.
ParaCrawl v7.1

Spring runter und öffne das erste Grab beim Erbsenflieger, spring rein und du triffst den Geist von Boris.
Jump down, open the grave next to the Beans flyer, jump down and meet the ghost of Dampé.
ParaCrawl v7.1