Translation of "Sprich mit mir" in English
Sprich
nicht
mit
mir,
als
sei
ich
ein
Kind.
Stop
talking
to
me
like
I'm
a
child.
OpenSubtitles v2018
Sprich
mit
mir
nicht
so,
als
wäre
ich
jemand
anderes.
Don't
talk
to
me
like
I'm
other
people.
OpenSubtitles v2018
Sprich
niemals
mit
mir,
wenn
meine
Sendungen
laufen.
Finally,
do
not,
under
any
circumstances,
speak
to
me
when
my
shows
are
on.
OpenSubtitles v2018
Und
sprich
nicht
mit
mir,
als
würde
es
mir
was
bedeuten.
And
stop
speaking
to
me
as
if
I
care.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
so
ein
Feigling
zu
sein
und
sprich
mit
mir.
Quit
being
a
wimp
and
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Norrie,
komm
bitte
her
und
sprich
mit
mir,
bitte.
Norrie,
come
over
here
and
talk
to
me,
please.
OpenSubtitles v2018
Sprich
nicht
mit
mir,
als
wären
wir
Freunde.
Don't
talk
to
me
like
we're
friends.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
um
ihn
leid...
sprich
mit
mir.
I
feel
sorry
for
him...
Come
on,
say
something.
You
called
me.
OpenSubtitles v2018
Dan,
sprich
mit
mir,
was
ist
denn
los...
Dan,
talk
to
me,
what
is
going
on...
OpenSubtitles v2018
Sprich
nicht
mit
mir,
als
wäre
ich
eine
alte
Schabracke!
Are
you
done
talking
to
me
like
an
old
bag?
OpenSubtitles v2018
Okay,
Danny,
bitte
sprich
mit
mir,
das
bringt
mich
um.
OK,
Danny,
please
speak
to
me,
This
is,
this
is
killing
me.
OpenSubtitles v2018
Sprich
und
lach
mit
mir,
lass
meine
Hoffnung
nicht
sterben.
"Don't
grind
my
life
into
the
ground."
"Sometimes
laugh
and
talk
to
me."
OpenSubtitles v2018
Sprich
doch
mit
mir,
hat
er
sich
umgebracht?
Talk
to
me!
Did
he
kill
himself?
OpenSubtitles v2018
Sprich
ruhig
mit
mir,
wenn
du
was
weißt.
Well,
feel
free
to
speak
up
if
you
know
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte:
"Sprich
nicht
mit
mir."
SHE
SAID,
"DON'T
SPEAK
WITH
ME."
OpenSubtitles v2018
Sprich
nicht
mit
mir,
sieh
mich
nicht
an.
Don't
talk
to
me,
don't
look
at
me.
OpenSubtitles v2018
Sprich
mit
mir,
wir
sind
doch
Freunde.
Talk
to
me,
we're
friends,
right?
OpenSubtitles v2018
Sprich
mit
mir,
oh
Schicksal,
ich
bitte
dich.
Tell
me,
o
Fortune,
I
ask
of
thee.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
zu
der
Talkshow
Sprich
mit
mir
eingeladen.
I
was
asked
to
be
on
that
talk
show,
Talk
to
Me.
OpenSubtitles v2018
Sprich
mit
mir,
Darwin,
erleuchte
mich.
Speak
to
me,
Darwin,
open
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sprich
nicht
mit
mir,
als
würdest
Du
mir
etwas
aus
Mitleid
geben.
Don't
tell
me
like
you're
giving
me
something
out
of
charity.
OpenSubtitles v2018
Ich
flehe
dich
an,
sprich
mit
mir.
Richard.
Richard,
I
am
begging
you
to
talk
to
me,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Sprich
lieber
offen
mit
mir,
anstatt
mir
auszuweichen.
Just
come
out
with
it
and
stop
beating
around
the
bush.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
mit
einem
ernster
wird,
sprich
mit
mir
darüber,
ok?
If
you
end
up
gettin'
serious
with
somebody,
just
keep
me
in
the
loop,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sprich
nie
wieder
mit
mir...
außer
es
ist
beruflich.
Please...
Don't
speak
to
me
again
unless
it's
work
related.
OpenSubtitles v2018
Sprich
mit
mir,
Ari,
was
haben
wir?
Talk
to
me,
Ari.
What
have
we
got?
OpenSubtitles v2018
Na
komm
schon,
sprich
mit
mir.
Come
on.
Talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
gesagt,
sprich
mit
Respekt
zu
mir,
du
Bastard!
I
told
you
to
talk
to
me
with
respect,
you
bastard!
OpenSubtitles v2018
Sprich
ein
Gebet
mit
mir
und
ich
tu
es!
Say
a
prayer
with
me
and
I
will.
OpenSubtitles v2018
Sprich
mit
mir,
mehr
will
ich
nicht.
Talk
to
me,
that's
all
I
want.
OpenSubtitles v2018