Translation of "Spiel um" in English

Daher wurde ein zusätzliches Spiel um den Meistertitel erforderlich.
An additional game was therefore needed to determine a champion.
Wikipedia v1.0

Dezember mit dem Spiel um den MLS Cup beendet wurden.
The rankings reset at the end of each MLS League season.
Wikipedia v1.0

Markku setzte sein Leben aufs Spiel um Liisa zu retten.
Markku put his life on the line to rescue Liisa.
Tatoeba v2021-03-10

Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.
She risked her life to save him.
Tatoeba v2021-03-10

In Transdnistrien spielt man das gleiche Spiel, um Moldawien zu untergraben.
It plays the same game in Transdniestria to undermine Moldova.
News-Commentary v14

Im Spiel um den dritten Platz traf er auf den Dänen Peter Gade.
Xia settled for a bronze medal there after defeating Denmark's Peter Gade in the playoff for third place.
Wikipedia v1.0

Möchten Sie dieses Spiel beenden, um danach ein neues zu starten?
Do you really want to end your current game and start a new one?
KDE4 v2

In einem weiteren Spiel geht es um den Pfad der Tränen.
And I also made a game about the Trail of Tears.
TED2020 v1

Zuviel stand auf dem Spiel, um dies geschehen zu lassen.
Too much was at stake for this to happen.
TildeMODEL v2018

Er hat uns beim Spiel um neun Minen betrogen.
He invited us to game with him. He cheated us out of nine minae.
OpenSubtitles v2018

Ein abgekartetes Spiel, um Sie zu täuschen.
This whole thing has been staged to deceive you.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn es bei diesem Spiel um Ihr eigenes Leben geht.
Even though the game you're playing is for your own life.
OpenSubtitles v2018

Bei diesem Spiel geht es um das Risiko.
It's a game of chance, remember.
OpenSubtitles v2018

Danke für das Spiel, um das Eis zu brechen.
Thanks for the ice-breaker game by the way.
OpenSubtitles v2018

Er nimmt Sie also zum Spiel mit, um sich einzuschleimen.
I mean, so he's bringing you to the game so he can butter you up.
OpenSubtitles v2018

Also das Spiel fängt um 14:00 Uhr an, richtig?
So the game starts at 2:00, right?
OpenSubtitles v2018

Ein Spiel, um alle Spielchen zwischen uns zu beenden.
A game to end all games between us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Spiel beherrschen, um zu überleben.
We have to play the game if we're gonna survive.
OpenSubtitles v2018

Welters ist ein Spiel um Situationen.
Welters is a game of circumstances.
OpenSubtitles v2018

Das Spiel um den Thron bringt die Kaiserfamilie in Gefahr.
The play for the throne puts members of the royal family at risk.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles aufs Spiel gesetzt, um dich vor ihnen zu retten.
I put everything on the line to save you from them.
OpenSubtitles v2018

Wir spielten das Spiel um Geld.
We used to play it for money.
OpenSubtitles v2018