Translation of "Spiel" in English

Das Spiel ist aus, das kann so nicht weitergehen.
The game is up; they cannot carry on like this.
Europarl v8

Dabei stehen wiederum die Glaubwürdigkeit und die Autorität der EU auf dem Spiel.
Again, EU credibility and authority are at stake.
Europarl v8

Der Lebensunterhalt der Milchbauern steht auf dem Spiel.
The livelihoods of dairy farmers are under serious threat.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit der Kommission steht auf dem Spiel.
The credibility of the Commission is at stake.
Europarl v8

Die institutionelle Kohärenz und das Gleichgewicht des europäischen Projekts stehen auf dem Spiel.
The institutional coherence and balance of the European project is at stake.
Europarl v8

Jedoch stehen diese Faktoren momentan unter der bestehenden Regierung auf dem Spiel.
However, currently, these are all under serious threat with the present regime.
Europarl v8

Unsere Glaubwürdigkeit steht auf dem Spiel.
Our credibility is at stake.
Europarl v8

Allein in Katalonien stehen hunderte Arbeitsplätze auf dem Spiel.
In Catalonia, hundreds of jobs are at stake.
Europarl v8

Die nachhaltige Zukunft der Menschheit steht hier auf dem Spiel.
The sustainable future of humanity is at issue here.
Europarl v8

Es steht hier viel auf dem Spiel.
There is a lot at stake.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit dieses Parlaments steht auf dem Spiel.
The credibility of Parliament is at stake.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit der EU steht auf dem Spiel.
The credibility of the EU is at stake.
Europarl v8

Jedoch kann kein Spiel im Alleingang gewonnen werden.
No match can be won by playing alone, however.
Europarl v8

Noch nicht einmal Maradona oder Pelé könnten das Spiel dieser Krise alleine gewinnen.
Not even Maradona or Pelé could win the match of this crisis by themselves.
Europarl v8

Und genaugenommen steht hier die Glaubwürdigkeit der EU auf dem Spiel.
Strictly speaking, it is the credibility of the EU that is at stake here.
Europarl v8

Heute steht der Charakter Europas als Solidargemeinschaft auf dem Spiel.
The character of Europe as a mutually supportive community is now at stake.
Europarl v8

Dadurch wird die nordische Paßfreiheit aufs Spiel gesetzt.
It puts Nordic passport freedom at risk.
Europarl v8

Unsere Glaubwürdigkeit steht auf den Spiel!
Our credibility is at state here.
Europarl v8

Unsere Zukunft insgesamt steht auf dem Spiel.
Our whole future is at stake.
Europarl v8

Ihre Integrität als Präsident und unsere Integrität als Mitglieder stehen auf dem Spiel.
Your integrity as President and our integrity as Members are at stake.
Europarl v8

Er sollte deshalb nicht leichtfertig aufs Spiel gesetzt werden.
Therefore, it should not lightly be put at risk.
Europarl v8

Heute haben wir gesehen, wie bereitwillig unser Haus bei diesem Spiel mitmacht.
We have seen today the subservience with which the House has joined in this game.
Europarl v8

Es steht nämlich viel auf dem Spiel.
So there is a lot at stake.
Europarl v8

Man wird das Spiel gelegentlich leid.
Sometimes we get tired of playing this game.
Europarl v8