Translation of "Spiel" in English
Das
Spiel
ist
aus,
das
kann
so
nicht
weitergehen.
The
game
is
up;
they
cannot
carry
on
like
this.
Europarl v8
Dabei
stehen
wiederum
die
Glaubwürdigkeit
und
die
Autorität
der
EU
auf
dem
Spiel.
Again,
EU
credibility
and
authority
are
at
stake.
Europarl v8
Der
Lebensunterhalt
der
Milchbauern
steht
auf
dem
Spiel.
The
livelihoods
of
dairy
farmers
are
under
serious
threat.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
steht
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
the
Commission
is
at
stake.
Europarl v8
Die
institutionelle
Kohärenz
und
das
Gleichgewicht
des
europäischen
Projekts
stehen
auf
dem
Spiel.
The
institutional
coherence
and
balance
of
the
European
project
is
at
stake.
Europarl v8
Jedoch
stehen
diese
Faktoren
momentan
unter
der
bestehenden
Regierung
auf
dem
Spiel.
However,
currently,
these
are
all
under
serious
threat
with
the
present
regime.
Europarl v8
Unsere
Glaubwürdigkeit
steht
auf
dem
Spiel.
Our
credibility
is
at
stake.
Europarl v8
Allein
in
Katalonien
stehen
hunderte
Arbeitsplätze
auf
dem
Spiel.
In
Catalonia,
hundreds
of
jobs
are
at
stake.
Europarl v8
Die
nachhaltige
Zukunft
der
Menschheit
steht
hier
auf
dem
Spiel.
The
sustainable
future
of
humanity
is
at
issue
here.
Europarl v8
Es
steht
hier
viel
auf
dem
Spiel.
There
is
a
lot
at
stake.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
dieses
Parlaments
steht
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
Parliament
is
at
stake.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
der
EU
steht
auf
dem
Spiel.
The
credibility
of
the
EU
is
at
stake.
Europarl v8
Jedoch
kann
kein
Spiel
im
Alleingang
gewonnen
werden.
No
match
can
be
won
by
playing
alone,
however.
Europarl v8
Noch
nicht
einmal
Maradona
oder
Pelé
könnten
das
Spiel
dieser
Krise
alleine
gewinnen.
Not
even
Maradona
or
Pelé
could
win
the
match
of
this
crisis
by
themselves.
Europarl v8
Und
genaugenommen
steht
hier
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
auf
dem
Spiel.
Strictly
speaking,
it
is
the
credibility
of
the
EU
that
is
at
stake
here.
Europarl v8
Heute
steht
der
Charakter
Europas
als
Solidargemeinschaft
auf
dem
Spiel.
The
character
of
Europe
as
a
mutually
supportive
community
is
now
at
stake.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
nordische
Paßfreiheit
aufs
Spiel
gesetzt.
It
puts
Nordic
passport
freedom
at
risk.
Europarl v8
Unsere
Glaubwürdigkeit
steht
auf
den
Spiel!
Our
credibility
is
at
state
here.
Europarl v8
Unsere
Zukunft
insgesamt
steht
auf
dem
Spiel.
Our
whole
future
is
at
stake.
Europarl v8
Ihre
Integrität
als
Präsident
und
unsere
Integrität
als
Mitglieder
stehen
auf
dem
Spiel.
Your
integrity
as
President
and
our
integrity
as
Members
are
at
stake.
Europarl v8
Er
sollte
deshalb
nicht
leichtfertig
aufs
Spiel
gesetzt
werden.
Therefore,
it
should
not
lightly
be
put
at
risk.
Europarl v8
Heute
haben
wir
gesehen,
wie
bereitwillig
unser
Haus
bei
diesem
Spiel
mitmacht.
We
have
seen
today
the
subservience
with
which
the
House
has
joined
in
this
game.
Europarl v8
Es
steht
nämlich
viel
auf
dem
Spiel.
So
there
is
a
lot
at
stake.
Europarl v8
Man
wird
das
Spiel
gelegentlich
leid.
Sometimes
we
get
tired
of
playing
this
game.
Europarl v8